mirror of
https://https.git.savannah.gnu.org/git/bash.git
synced 2026-06-22 05:17:59 +02:00
commit bash-20080828 snapshot
This commit is contained in:
@@ -6809,3 +6809,22 @@ doc/bash.1
|
||||
by
|
||||
|
||||
[bash-4.0-alpha frozen]
|
||||
|
||||
8/28
|
||||
----
|
||||
[bash-4.0-alpha released]
|
||||
|
||||
9/1
|
||||
---
|
||||
builtins/evalstring.c
|
||||
- fixed typo in parse_string (ostring used uninitialized). Bug
|
||||
reported by Andreas Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
|
||||
subst.c
|
||||
- fix return value of parameter_brace_expand to set the
|
||||
W_HASQUOTEDNULL flag in the returned WORD_DESC * if the return value
|
||||
from parameter_brace_remove_pattern is a quoted null string. Fixes
|
||||
bug reported by Andreas Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
- set the W_HASQUOTEDNULL flag in the return value from
|
||||
parameter_brace_expand if the return value from parameter_brace_patsub
|
||||
is a quoted null string
|
||||
|
||||
@@ -6794,4 +6794,34 @@ subst.c
|
||||
associative arrays when computing second offset, instead of
|
||||
assuming indexed array
|
||||
|
||||
8/21
|
||||
----
|
||||
support/xcase.c
|
||||
- simple program to convert input from lower to uppercase and vice
|
||||
versa. Now used by coproc test suite, since `tr -u' is not
|
||||
portable.
|
||||
|
||||
8/22
|
||||
----
|
||||
doc/bash.1
|
||||
- fixed description of the bindable edit-and-execute commands to note
|
||||
they check $VISUAL first, instead of $FCEDIT. Fixed bug reported
|
||||
by
|
||||
|
||||
[bash-4.0-alpha frozen]
|
||||
|
||||
8/28
|
||||
----
|
||||
[bash-4.0-alpha released]
|
||||
|
||||
9/1
|
||||
---
|
||||
builtins/evalstring.c
|
||||
- fixed typo in parse_string (ostring used uninitialized). Bug
|
||||
reported by Andreas Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
|
||||
subst.c
|
||||
- fix return value of parameter_brace_expand to set the
|
||||
W_HASQUOTEDNULL flag in the returned WORD_DESC * if the return value
|
||||
from parameter_brace_remove_pattern is a quoted null string. Fixes
|
||||
bug reported by Andreas Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
|
||||
@@ -616,6 +616,7 @@ examples/loadables/uname.c f
|
||||
examples/loadables/sync.c f
|
||||
examples/loadables/mkdir.c f
|
||||
examples/loadables/ln.c f
|
||||
examples/loadables/mypid.c f
|
||||
examples/loadables/unlink.c f
|
||||
examples/loadables/perl/Makefile.in f
|
||||
examples/loadables/perl/README f
|
||||
|
||||
@@ -578,6 +578,7 @@ examples/obashdb/PERMISSION f
|
||||
examples/obashdb/README f
|
||||
examples/obashdb/bashdb f
|
||||
examples/obashdb/bashdb.el f
|
||||
examples/complete/bash_completion f
|
||||
examples/complete/complete-examples f
|
||||
examples/complete/complete.ianmac f
|
||||
examples/complete/complete2.ianmac f
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,124 @@
|
||||
o When using substring expansion on the positional parameters, a starting
|
||||
index of 0 now causes $0 to be prefixed to the list.
|
||||
|
||||
o There is a new variable, $BASHPID, which always returns the process id of
|
||||
the current shell.
|
||||
|
||||
o There is a new `autocd' option that, when enabled, causes bash to attempt
|
||||
to `cd' to a directory name that is supplied as the first word of a
|
||||
simple command.
|
||||
|
||||
o There is a new `checkjobs' option that causes the shell to check for and
|
||||
report any running or stopped jobs at exit.
|
||||
|
||||
o The programmable completion code exports a new COMP_TYPE variable, set to
|
||||
a character describing the type of completion being attempted.
|
||||
|
||||
o The programmable completion code exports a new COMP_KEY variable, set to
|
||||
the character that caused the completion to be invoked (e.g., TAB).
|
||||
|
||||
o The programmable completion code now uses the same set of characters as
|
||||
readline when breaking the command line into a list of words.
|
||||
|
||||
o The block multiplier for the ulimit -c and -f options is now 512 when in
|
||||
Posix mode, as Posix specifies.
|
||||
|
||||
o Changed the behavior of the read builtin to save any partial input received
|
||||
in the specified variable when the read builtin times out. This also
|
||||
results in variables specified as arguments to read to be set to the empty
|
||||
string when there is no input available. When the read builtin times out,
|
||||
it returns an exit status greater than 128.
|
||||
|
||||
o The shell now has the notion of a `compatibility level', controlled by
|
||||
new variables settable by `shopt'. Setting this variable currently
|
||||
restores the bash-3.1 behavior when processing quoted strings on the rhs
|
||||
of the `=~' operator to the `[[' command.
|
||||
|
||||
o The `ulimit' builtin now has new -b (socket buffer size) and -T (number
|
||||
of threads) options.
|
||||
|
||||
o There is a new `compopt' builtin that allows completion functions to modify
|
||||
completion options for existing completions or the completion currently
|
||||
being executed.
|
||||
|
||||
o The `read' builtin has a new -i option which inserts text into the reply
|
||||
buffer when using readline.
|
||||
|
||||
o A new `-E' option to the complete builtin allows control of the default
|
||||
behavior for completion on an empty line.
|
||||
|
||||
o There is now limited support for completing command name words containing
|
||||
globbing characters.
|
||||
|
||||
o The `help' builtin now has a new -d option, to display a short description,
|
||||
and a -m option, to print help information in a man page-like format.
|
||||
|
||||
o There is a new `mapfile' builtin to populate an array with lines from a
|
||||
given file.
|
||||
|
||||
o If a command is not found, the shell attempts to execute a shell function
|
||||
named `command_not_found_handle', supplying the command words as the
|
||||
function arguments.
|
||||
|
||||
o There is a new shell option: `globstar'. When enabled, the globbing code
|
||||
treats `**' specially -- it matches all directories (and files within
|
||||
them, when appropriate) recursively.
|
||||
|
||||
o There is a new shell option: `dirspell'. When enabled, the filename
|
||||
completion code performs spelling correction on directory names during
|
||||
completion.
|
||||
|
||||
o The `-t' option to the `read' builtin now supports fractional timeout
|
||||
values.
|
||||
|
||||
o Brace expansion now allows zero-padding of expanded numeric values and
|
||||
will add the proper number of zeroes to make sure all values contain the
|
||||
same number of digits.
|
||||
|
||||
o There is a new bash-specific bindable readline function: `dabbrev-expand'.
|
||||
It uses menu completion on a set of words taken from the history list.
|
||||
|
||||
o The command assigned to a key sequence with `bind -x' now sets two new
|
||||
variables in the environment of the executed command: READLINE_LINE_BUFFER
|
||||
and READLINE_POINT. The command can change the current readline line
|
||||
and cursor position by modifying READLINE_LINE_BUFFER and READLINE_POINT,
|
||||
respectively.
|
||||
|
||||
o There is a new >>& redirection operator, which appends the standard output
|
||||
and standard error to the named file.
|
||||
|
||||
o The parser now understands `|&' as a synonym for `2>&1 |', which redirects
|
||||
the standard error for a command through a pipe.
|
||||
|
||||
o The new `;&' case statement action list terminator causes execution to
|
||||
continue with the action associated with the next pattern in the
|
||||
statement rather than terminating the command.
|
||||
|
||||
o The new `;;&' case statement action list terminator causes the shell to
|
||||
test the next set of patterns after completing execution of the current
|
||||
action, rather than terminating the command.
|
||||
|
||||
o The shell understands a new variable: PROMPT_DIRTRIM. When set to an
|
||||
integer value greater than zero, prompt expansion of \w and \W will
|
||||
retain only that number of trailing pathname components and replace
|
||||
the intervening characters with `...'.
|
||||
|
||||
o There are new case-modifying word expansions: uppercase (^[^]) and
|
||||
lowercase (,[,]). They can work on either the first character or
|
||||
array element, or globally. They accept an optional shell pattern
|
||||
that determines which characters to modify. There is an optionally-
|
||||
configured feature to include capitalization operators.
|
||||
|
||||
o The shell provides associative array variables, with the appropriate
|
||||
support to create, delete, assign values to, and expand them.
|
||||
|
||||
o The `declare' builtin now has new -l (convert value to lowercase upon
|
||||
assignment) and -u (convert value to uppercase upon assignment) options.
|
||||
There is an optionally-configurable -c option to capitalize a value at
|
||||
assignment.
|
||||
|
||||
o There is a new `coproc' reserved word that specifies a coprocess: an
|
||||
asynchronous command run with two pipes connected to the creating shell.
|
||||
Coprocs can be named. The input and output file descriptors and the
|
||||
PID of the coprocess are available to the calling shell in variables
|
||||
with coproc-specific names.
|
||||
@@ -363,6 +363,7 @@ parse_string (string, from_file, flags, endp)
|
||||
|
||||
code = should_jump_to_top_level = 0;
|
||||
oglobal = global_command;
|
||||
ostring = string;
|
||||
|
||||
with_input_from_string (string, from_file);
|
||||
while (*(bash_input.location.string))
|
||||
|
||||
+14
-17
@@ -1,22 +1,22 @@
|
||||
/* Evaluate a string as one or more shell commands.
|
||||
/* evalstring.c - evaluate a string as one or more shell commands.
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1996-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
/* Copyright (C) 1996-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell.
|
||||
|
||||
Bash is free software; you can redistribute it and/or modify it under
|
||||
the terms of the GNU General Public License as published by the Free
|
||||
Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later
|
||||
version.
|
||||
Bash is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Bash is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with Bash; see the file COPYING. If not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111 USA. */
|
||||
Bash is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Bash. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
@@ -421,10 +421,7 @@ itrace("parse_string: longjmp executed: code = %d", code);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (current_token == yacc_EOF || current_token == shell_eof_token)
|
||||
{
|
||||
itrace("parse_string: current_token = %d; breaking", current_token);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
out:
|
||||
|
||||
@@ -291,7 +291,6 @@ display_history (list)
|
||||
else
|
||||
i = 0;
|
||||
|
||||
|
||||
histtimefmt = get_string_value ("HISTTIMEFORMAT");
|
||||
|
||||
while (hlist[i])
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -229,7 +229,7 @@ install: info installdirs bash.info
|
||||
# sed 's:bash\.1:man1/&:' $(srcdir)/builtins.1 > $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1
|
||||
# -$(INSTALL_DATA) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bash_builtins${man1ext}
|
||||
# -$(RM) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1
|
||||
-if test -f bash.info; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||
-if test -f bash.info; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $$d/bash.info $(DESTDIR)$(infodir)/bash.info
|
||||
# run install-info if it is present to update the info directory
|
||||
if $(SHELL) -c 'install-info --version' >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
|
||||
+20
-15
@@ -1,20 +1,19 @@
|
||||
# This Makefile is for the Bash/documentation directory -*- text -*-.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||
# any later version.
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111 USA.
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
PACKAGE = @PACKAGE_NAME@
|
||||
VERSION = @PACKAGE_VERSION@
|
||||
@@ -145,6 +144,7 @@ BASHREF_FILES = $(srcdir)/bashref.texi $(srcdir)/version.texi
|
||||
|
||||
all: ps info dvi text html
|
||||
nodvi: ps info text html
|
||||
everything: all pdf
|
||||
|
||||
PSFILES = bash.ps bashbug.ps article.ps builtins.ps rbash.ps
|
||||
DVIFILES = bashref.dvi bashref.ps
|
||||
@@ -225,9 +225,11 @@ installdirs:
|
||||
install: info installdirs bash.info
|
||||
-$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/bash.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bash${man1ext}
|
||||
-$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/bashbug.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bashbug${man1ext}
|
||||
# uncomment the next line to install the builtins man page
|
||||
# -$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/builtins.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bash_builtins${man1ext}
|
||||
-if test -f bash.info; then d=.; else d=$srcdir; fi; \
|
||||
# uncomment the next lines to install the builtins man page
|
||||
# sed 's:bash\.1:man1/&:' $(srcdir)/builtins.1 > $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1
|
||||
# -$(INSTALL_DATA) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bash_builtins${man1ext}
|
||||
# -$(RM) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1
|
||||
-if test -f bash.info; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $$d/bash.info $(DESTDIR)$(infodir)/bash.info
|
||||
# run install-info if it is present to update the info directory
|
||||
if $(SHELL) -c 'install-info --version' >/dev/null 2>&1; then \
|
||||
@@ -244,8 +246,11 @@ install_builtins: installdirs
|
||||
-$(INSTALL_DATA) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1 $(DESTDIR)$(man1dir)/bash_builtins${man1ext}
|
||||
-$(RM) $${TMPDIR:-/var/tmp}/builtins.1
|
||||
|
||||
install_everything: install install_builtins
|
||||
|
||||
uninstall:
|
||||
-$(RM) $(DESTDIR)$(man1dir)/bash${man1ext} $(DESTDIR)$(man1dir)/bashbug${man1ext}
|
||||
-$(RM) $(DESTDIR)$(man1dir)/bash_builtins${man1ext}
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(infodir)/bash.info
|
||||
-if test -n "$(htmldir)" ; then \
|
||||
$(RM) $(DESTDIR)$(htmldir)/bash.html ; \
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,8 @@ static SHELL_VAR *
|
||||
assign_mypid (
|
||||
SHELL_VAR *self,
|
||||
char *value,
|
||||
arrayind_t unused )
|
||||
arrayind_t unused,
|
||||
char *key )
|
||||
{
|
||||
return (self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -56,6 +56,8 @@ enable_mypid_builtin(WORD_LIST *list)
|
||||
}
|
||||
|
||||
char const *enable_mypid_doc[] = {
|
||||
"Enable $MYPID.",
|
||||
"",
|
||||
"Enables use of the ${MYPID} dynamic variable. ",
|
||||
"It will yield the current pid of a subshell.",
|
||||
(char *)0
|
||||
|
||||
@@ -36,77 +36,6 @@
|
||||
return (x); \
|
||||
} while (0)
|
||||
|
||||
#if defined (HAVE_TIMEVAL) && defined (HAVE_SELECT)
|
||||
static int
|
||||
fsleep(sec, usec)
|
||||
long sec, usec;
|
||||
{
|
||||
struct timeval tv;
|
||||
|
||||
tv.tv_sec = sec;
|
||||
tv.tv_usec = usec;
|
||||
|
||||
return select(0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, &tv);
|
||||
}
|
||||
#else /* !HAVE_TIMEVAL || !HAVE_SELECT */
|
||||
static int
|
||||
fsleep(sec, usec)
|
||||
long sec, usec;
|
||||
{
|
||||
if (usec >= 500000) /* round */
|
||||
sec++;
|
||||
return (sleep(sec));
|
||||
}
|
||||
#endif /* !HAVE_TIMEVAL || !HAVE_SELECT */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* An incredibly simplistic floating point converter.
|
||||
*/
|
||||
static int multiplier[7] = { 1, 100000, 10000, 1000, 100, 10, 1 };
|
||||
|
||||
static int
|
||||
convert(s, sp, usp)
|
||||
char *s;
|
||||
long *sp, *usp;
|
||||
{
|
||||
int n;
|
||||
long sec, usec;
|
||||
char *p;
|
||||
|
||||
sec = usec = 0;
|
||||
|
||||
#define DECIMAL '.'
|
||||
|
||||
for (p = s; p && *p; p++) {
|
||||
if (*p == DECIMAL) /* decimal point */
|
||||
break;
|
||||
if (DIGIT(*p) == 0)
|
||||
RETURN(0);
|
||||
sec = (sec * 10) + (*p - '0');
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (*p == 0)
|
||||
RETURN(1);
|
||||
|
||||
if (*p == DECIMAL)
|
||||
p++;
|
||||
|
||||
/* Look for up to six digits past a decimal point. */
|
||||
for (n = 0; n < 6 && p[n]; n++) {
|
||||
if (DIGIT(p[n]) == 0)
|
||||
RETURN(0);
|
||||
usec = (usec * 10) + (p[n] - '0');
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Now convert to millionths */
|
||||
usec *= multiplier[n];
|
||||
|
||||
if (n == 6 && p[6] >= '5' && p[6] <= '9')
|
||||
usec++; /* round up 1 */
|
||||
|
||||
RETURN(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
sleep_builtin (list)
|
||||
WORD_LIST *list;
|
||||
@@ -123,7 +52,7 @@ WORD_LIST *list;
|
||||
return (EX_USAGE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (convert(list->word->word, &sec, &usec)) {
|
||||
if (uconvert(list->word->word, &sec, &usec)) {
|
||||
fsleep(sec, usec);
|
||||
return(EXECUTION_SUCCESS);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -36,29 +36,6 @@
|
||||
return (x); \
|
||||
} while (0)
|
||||
|
||||
#if defined (HAVE_TIMEVAL) && defined (HAVE_SELECT)
|
||||
static int
|
||||
fsleep(sec, usec)
|
||||
long sec, usec;
|
||||
{
|
||||
struct timeval tv;
|
||||
|
||||
tv.tv_sec = sec;
|
||||
tv.tv_usec = usec;
|
||||
|
||||
return select(0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, (fd_set *)0, &tv);
|
||||
}
|
||||
#else /* !HAVE_TIMEVAL || !HAVE_SELECT */
|
||||
static int
|
||||
fsleep(sec, usec)
|
||||
long sec, usec;
|
||||
{
|
||||
if (usec >= 500000) /* round */
|
||||
sec++;
|
||||
return (sleep(sec));
|
||||
}
|
||||
#endif /* !HAVE_TIMEVAL || !HAVE_SELECT */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* An incredibly simplistic floating point converter.
|
||||
*/
|
||||
@@ -123,7 +100,7 @@ WORD_LIST *list;
|
||||
return (EX_USAGE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (convert(list->word->word, &sec, &usec)) {
|
||||
if (uconvert(list->word->word, &sec, &usec)) {
|
||||
fsleep(sec, usec);
|
||||
return(EXECUTION_SUCCESS);
|
||||
}
|
||||
@@ -133,6 +110,8 @@ WORD_LIST *list;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static char *sleep_doc[] = {
|
||||
"Suspend execution for specified period.",
|
||||
""
|
||||
"sleep suspends execution for a minimum of SECONDS[.FRACTION] seconds.",
|
||||
(char *)NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
@@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "%s: leesalleen-funksie"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1703,22 +1703,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "ongeldige uitdrukking"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
+7
-7
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -652,11 +652,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1616,22 +1616,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@@ -732,12 +732,12 @@ msgstr "%s: не е функция"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "брой на преместванията"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
|
||||
@@ -1730,22 +1730,22 @@ msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: лошо заместване"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "няма съвпадение: %s"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1694,22 +1694,22 @@ msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituci? inv?lida"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1997-01-12 12:53 MET\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Naumann <naumann@unileoben.ac.at>\n"
|
||||
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "%s: Schreibgesch
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1682,22 +1682,22 @@ msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Falsche Ersetzung: Kein `%s' in `%s' enthalten."
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+8
-8
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "%s: not a function"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift count"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: invalid shell option name"
|
||||
@@ -1722,22 +1722,22 @@ msgstr "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: substring expression < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: bad substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing “[1m`[0m” in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no match: %s"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+8
-8
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "%s: not a function"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift count"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: invalid shell option name"
|
||||
@@ -1710,22 +1710,22 @@ msgstr "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: substring expression < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: bad substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no match: %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "%s: Ne funkcio"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "Nombrilo de „shift‟"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
|
||||
@@ -1727,22 +1727,22 @@ msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "Nenio kongrua: %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "%s: no es una funci
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "cuenta de shift"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "no se pueden activar y desactivar opciones del shell simultáneamente"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: nombre de opción del shell inválido"
|
||||
@@ -1756,22 +1756,22 @@ msgstr "%s: par
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: sustitución errónea"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no hay coincidencia: %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "%s: ei ole funktsioon"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift arv"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1623,22 +1623,22 @@ msgstr "%s: parameeter on null v
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: halb asendus"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ei leitud: %s"
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004
|
||||
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -187,8 +187,7 @@ msgstr "%s : indication de signal non valable"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche "
|
||||
"valable"
|
||||
"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
|
||||
|
||||
#: builtins/common.c:235 error.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -429,8 +428,8 @@ msgstr[1] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
|
||||
msgid ""
|
||||
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -"
|
||||
"k %s » ou « info %s »."
|
||||
"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %"
|
||||
"s » ou « info %s »."
|
||||
|
||||
#: builtins/help.def:185
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -450,8 +449,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces commandes de shell sont définies de manière interne.Tapez « help » pour "
|
||||
"voir cette liste.\n"
|
||||
"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom "
|
||||
"».\n"
|
||||
"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n"
|
||||
"Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n"
|
||||
"Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n"
|
||||
"ne font pas partie de cette liste.\n"
|
||||
@@ -598,13 +596,11 @@ msgstr ""
|
||||
" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
|
||||
" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
|
||||
"».\n"
|
||||
" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires "
|
||||
"avec\n"
|
||||
" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
|
||||
" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
|
||||
"pile.\n"
|
||||
" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
|
||||
" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant "
|
||||
"tous\n"
|
||||
" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
|
||||
" les éléments.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
|
||||
@@ -646,12 +642,10 @@ msgstr ""
|
||||
" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs "
|
||||
"».\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs "
|
||||
"».\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
|
||||
" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
|
||||
@@ -712,8 +706,8 @@ msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
|
||||
#: builtins/return.def:68
|
||||
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script "
|
||||
"exécuté par « source »"
|
||||
"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
|
||||
"par « source »"
|
||||
|
||||
#: builtins/set.def:768
|
||||
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
|
||||
@@ -745,13 +739,13 @@ msgstr "%s : n'est pas une fonction"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "nombre de « shift »"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
|
||||
"désactivées"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
|
||||
@@ -1735,22 +1729,22 @@ msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s : mauvaise substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "Pas de correspondance : %s"
|
||||
@@ -2275,8 +2269,7 @@ msgstr ""
|
||||
" la liste des alias sous la forme NAME=VALUE. Sinon, un alias est défini\n"
|
||||
" pour chaque NAME dont la VALUE est fournie. Une espace après la VALUE\n"
|
||||
" entraîne la vérification de la substitution d'alias pour le mot suivant\n"
|
||||
" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un "
|
||||
"NAME\n"
|
||||
" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un NAME\n"
|
||||
" ne soit fourni pour lequel aucun alias n'a été défini."
|
||||
|
||||
#: builtins.c:272
|
||||
@@ -2338,13 +2331,11 @@ msgstr ""
|
||||
"du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments uniques :\n"
|
||||
" bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n"
|
||||
" bind accepte les options suivantes :\n"
|
||||
" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant "
|
||||
"la\n"
|
||||
" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant la\n"
|
||||
" durée de cette commande. Des noms de mappage "
|
||||
"valables sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-"
|
||||
"meta », \n"
|
||||
" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » "
|
||||
"et\n"
|
||||
" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n"
|
||||
" « vi-insert ».\n"
|
||||
" -l Affiche les noms de fonctions.\n"
|
||||
" -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n"
|
||||
@@ -2489,8 +2480,8 @@ msgstr ""
|
||||
"que\n"
|
||||
" l'option « cdable_vars » du shell est définie, alors le mot est essayé "
|
||||
"comme nom\n"
|
||||
" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » "
|
||||
"vers cette valeur.\n"
|
||||
" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » vers "
|
||||
"cette valeur.\n"
|
||||
" L'option « -P » indique d'utiliser la structure physique des répertoires "
|
||||
"plutôt que\n"
|
||||
" les liens symboliques ; l'option « -L » force le suivi des liens "
|
||||
@@ -2612,16 +2603,15 @@ msgstr ""
|
||||
" -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n"
|
||||
" -x\tpour faire un export des NAME\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » "
|
||||
"est\n"
|
||||
" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » est\n"
|
||||
" effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la "
|
||||
"fonction\n"
|
||||
" et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». "
|
||||
"Dans une\n"
|
||||
" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». Dans "
|
||||
"une\n"
|
||||
" fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la "
|
||||
"commande «local »."
|
||||
|
||||
@@ -2680,8 +2670,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche les ARGs. Si « -n » est spécifié, le retour à la ligne final et "
|
||||
"supprimé.\n"
|
||||
" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à "
|
||||
"contre-oblique\n"
|
||||
" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à contre-"
|
||||
"oblique\n"
|
||||
" parmi la liste ci-dessous :\n"
|
||||
" \t\\a\talerte (cloche)\n"
|
||||
" \t\\b\tretour arrière\n"
|
||||
@@ -2933,8 +2923,8 @@ msgstr ""
|
||||
" après avoir effectué la substitution OLD=NEW.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n"
|
||||
" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r "
|
||||
"», la\n"
|
||||
" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », "
|
||||
"la\n"
|
||||
" dernière commande est ré-exécutée."
|
||||
|
||||
#: builtins.c:734
|
||||
@@ -3071,8 +3061,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sinon\n"
|
||||
" la valeur de « $HISTFILE » est utilisée, sinon le fichier « ~/."
|
||||
"bash_history ».\n"
|
||||
" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des "
|
||||
"options sont\n"
|
||||
" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des options "
|
||||
"sont\n"
|
||||
" ajoutés à la fin de l'historique comme un seul élément. L'option « -p » "
|
||||
"permet\n"
|
||||
" d'effectuer une expansion d'historique sur chaque ARG et d'afficher le "
|
||||
@@ -3081,8 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Si la variable « $HISTTIMEFORMAT » est définie et non vide, sa valeur "
|
||||
"est\n"
|
||||
" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher "
|
||||
"les\n"
|
||||
" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher les\n"
|
||||
" valeurs de temps associées à chaque élément de l'historique. Sinon,\n"
|
||||
" aucun valeur de temps n'est affichée."
|
||||
|
||||
@@ -3114,8 +3103,7 @@ msgstr ""
|
||||
" en plus des informations habituelles. L'option « -p » n'affiche que les\n"
|
||||
" numéros de processus. Si « -n » est fourni, seuls les processus dont\n"
|
||||
" l'état a changé depuis la dernière notification sont affichés. JOBSPEC\n"
|
||||
" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s "
|
||||
"»\n"
|
||||
" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s »\n"
|
||||
" restreignent l'affichage respectivement aux tâches en cours d'exécution\n"
|
||||
" et aux tâches stoppées. Sans option, l'état de toutes les tâches "
|
||||
"actives\n"
|
||||
@@ -3167,8 +3155,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoie le signal SIGSPEC aux processus désignés par PID (ou JOBSPEC). Si\n"
|
||||
" SIGSPEC n'est pas fourni, alors SIGTERM est utilisé. L'argument « -l »\n"
|
||||
" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -"
|
||||
"l »,\n"
|
||||
" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -l "
|
||||
"»,\n"
|
||||
" ils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms \n"
|
||||
" doivent être affichés. « kill » est une commande intégrée au shell pour\n"
|
||||
" deux raisons : il permet d'utiliser des numéros de tâche plutôt que des\n"
|
||||
@@ -3323,16 +3311,16 @@ msgstr ""
|
||||
"lu plutôt que\n"
|
||||
" le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est "
|
||||
"affichée\n"
|
||||
" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » "
|
||||
"est fourni,\n"
|
||||
" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » est "
|
||||
"fourni,\n"
|
||||
" les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en "
|
||||
"commençant\n"
|
||||
" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline "
|
||||
"» est\n"
|
||||
" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline » "
|
||||
"est\n"
|
||||
" utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument "
|
||||
"NCHARS non nul,\n"
|
||||
" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -"
|
||||
"s »\n"
|
||||
" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -s "
|
||||
"»\n"
|
||||
" permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une "
|
||||
@@ -3464,8 +3452,8 @@ msgstr ""
|
||||
" hashall identique à -h\n"
|
||||
" histexpand identique à -H\n"
|
||||
" history activer l'historique des commandes\n"
|
||||
" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « "
|
||||
"EOF »\n"
|
||||
" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « EOF "
|
||||
"»\n"
|
||||
" interactive-comments\n"
|
||||
" permet aux commentaires d'apparaître dans les "
|
||||
"commandes interactives\n"
|
||||
@@ -3522,12 +3510,12 @@ msgstr ""
|
||||
"position.\n"
|
||||
" Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « "
|
||||
"- ». Ils peuvent\n"
|
||||
" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - "
|
||||
"». Ils peuvent\n"
|
||||
" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut "
|
||||
"être trouvé\n"
|
||||
" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et "
|
||||
"sont affectés,\n"
|
||||
" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont "
|
||||
"affectés,\n"
|
||||
" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les "
|
||||
"variables du shell\n"
|
||||
" sont affichées."
|
||||
@@ -3853,12 +3841,10 @@ msgstr ""
|
||||
"SIGNAL_SPEC\n"
|
||||
" est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du shell. Si un\n"
|
||||
" SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple. \n"
|
||||
" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées "
|
||||
"à\n"
|
||||
" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées à\n"
|
||||
" chaque SIGNAL_SPEC sont affichées. Si aucun argument n'est fourni ou "
|
||||
"si \n"
|
||||
" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes "
|
||||
"associées\n"
|
||||
" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes associées\n"
|
||||
" à chaque signal. Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans "
|
||||
"<signal.h>\n"
|
||||
" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse "
|
||||
@@ -3978,8 +3964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"affichée\n"
|
||||
" Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée. Les valeurs sont\n"
|
||||
" des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend des secondes,\n"
|
||||
" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un "
|
||||
"nombre\n"
|
||||
" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
|
||||
" sans unité."
|
||||
|
||||
#: builtins.c:1420
|
||||
@@ -4051,8 +4036,7 @@ msgid ""
|
||||
" Returns the status of the last command executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre d'une\n"
|
||||
" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » "
|
||||
"est\n"
|
||||
" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n"
|
||||
" utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
|
||||
" et les COMMANDS sont exécutées."
|
||||
|
||||
@@ -4178,8 +4162,8 @@ msgstr ""
|
||||
" alors la liste « then COMMANDS » est exécutée. Sinon, chaque liste\n"
|
||||
" « elif COMMANDS » est exécutée à son tour et si son code de retour est "
|
||||
"zéro,\n"
|
||||
" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « "
|
||||
"if »\n"
|
||||
" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « if "
|
||||
"»\n"
|
||||
" se termine. Sinon, la list « else COMMANDS » est exécutée si elle "
|
||||
"existe.\n"
|
||||
" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande "
|
||||
@@ -4197,8 +4181,7 @@ msgid ""
|
||||
" Exit Status:\n"
|
||||
" Returns the status of the last command executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi "
|
||||
"longtemps\n"
|
||||
"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
|
||||
" que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
|
||||
" code de retour de zéro."
|
||||
|
||||
@@ -4213,8 +4196,7 @@ msgid ""
|
||||
" Exit Status:\n"
|
||||
" Returns the status of the last command executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi "
|
||||
"longtemps\n"
|
||||
"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
|
||||
" que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
|
||||
" différent de zéro."
|
||||
|
||||
@@ -4262,8 +4244,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend l'exécution\n"
|
||||
" d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n"
|
||||
" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet "
|
||||
"de\n"
|
||||
" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n"
|
||||
" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche "
|
||||
"avait\n"
|
||||
" été fournie comme argument de « bg »."
|
||||
@@ -4397,8 +4378,8 @@ msgstr ""
|
||||
" HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n"
|
||||
" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur laquelle cette version de Bash "
|
||||
"fonctionne.\n"
|
||||
" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « "
|
||||
"EOF »\n"
|
||||
" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF "
|
||||
"»\n"
|
||||
" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de "
|
||||
"caractères\n"
|
||||
" \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n"
|
||||
@@ -4488,12 +4469,10 @@ msgstr ""
|
||||
" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs "
|
||||
"».\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs "
|
||||
"».\n"
|
||||
" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
|
||||
" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
|
||||
@@ -4585,13 +4564,11 @@ msgstr ""
|
||||
" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
|
||||
" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
|
||||
"».\n"
|
||||
" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires "
|
||||
"avec\n"
|
||||
" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
|
||||
" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
|
||||
"pile.\n"
|
||||
" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
|
||||
" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant "
|
||||
"tous\n"
|
||||
" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
|
||||
" les éléments.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
|
||||
@@ -4833,8 +4810,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option "
|
||||
#~ "« -v »"
|
||||
#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -"
|
||||
#~ "v »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
|
||||
#~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne,"
|
||||
@@ -4842,8 +4819,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la "
|
||||
#~ "même chose"
|
||||
#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même "
|
||||
#~ "chose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
|
||||
#~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile."
|
||||
@@ -4851,8 +4828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses "
|
||||
#~ "éléments."
|
||||
#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
|
||||
@@ -4912,8 +4888,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de "
|
||||
#~ "lui"
|
||||
#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui"
|
||||
|
||||
#~ msgid " new current working directory."
|
||||
#~ msgstr " le nouveau répertoire courant."
|
||||
@@ -5022,12 +4997,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "shell. Si vous\n"
|
||||
#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez "
|
||||
#~ "appeler\n"
|
||||
#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -"
|
||||
#~ "p » est\n"
|
||||
#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p "
|
||||
#~ "» est\n"
|
||||
#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant "
|
||||
#~ "que tous\n"
|
||||
#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v "
|
||||
#~ "» est\n"
|
||||
#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » "
|
||||
#~ "est\n"
|
||||
#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » "
|
||||
#~ "fournit plus\n"
|
||||
#~ " d'informations."
|
||||
@@ -5079,12 +5054,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "chargement\n"
|
||||
#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de "
|
||||
#~ "nouvelles primitives\n"
|
||||
#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une "
|
||||
#~ "primitive précédemment\n"
|
||||
#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive "
|
||||
#~ "précédemment\n"
|
||||
#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est "
|
||||
#~ "donné, ou si l'option\n"
|
||||
#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option "
|
||||
#~ "« -a » permet d'afficher\n"
|
||||
#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -"
|
||||
#~ "a » permet d'afficher\n"
|
||||
#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. "
|
||||
#~ "L'option « -s » restreint\n"
|
||||
#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche "
|
||||
@@ -5145,10 +5120,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "complet\n"
|
||||
#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » "
|
||||
#~ "demande au shell\n"
|
||||
#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au "
|
||||
#~ "shell d'oublier\n"
|
||||
#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, "
|
||||
#~ "le chemin\n"
|
||||
#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell "
|
||||
#~ "d'oublier\n"
|
||||
#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le "
|
||||
#~ "chemin\n"
|
||||
#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME "
|
||||
#~ "sont fournis\n"
|
||||
#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. "
|
||||
@@ -5185,14 +5160,14 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches "
|
||||
#~ "actives.\n"
|
||||
#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la "
|
||||
#~ "table mais\n"
|
||||
#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table "
|
||||
#~ "mais\n"
|
||||
#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas "
|
||||
#~ "envoyé quand\n"
|
||||
#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, "
|
||||
#~ "l'option « -a »,\n"
|
||||
#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « "
|
||||
#~ "-r »\n"
|
||||
#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -"
|
||||
#~ "r »\n"
|
||||
#~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -5232,8 +5207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n"
|
||||
#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les "
|
||||
#~ "NAME\n"
|
||||
#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p "
|
||||
#~ "»\n"
|
||||
#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n"
|
||||
#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell "
|
||||
#~ "s'affiche.\n"
|
||||
#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME "
|
||||
@@ -5259,8 +5233,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "aucun\n"
|
||||
#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les "
|
||||
#~ "noms\n"
|
||||
#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter "
|
||||
#~ "tous les\n"
|
||||
#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous "
|
||||
#~ "les\n"
|
||||
#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le "
|
||||
#~ "traitement\n"
|
||||
#~ " des option suivantes."
|
||||
@@ -5323,10 +5297,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "un\n"
|
||||
#~ " nom de commande.\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot "
|
||||
#~ "parmi\n"
|
||||
#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », "
|
||||
#~ "si\n"
|
||||
#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n"
|
||||
#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n"
|
||||
#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une "
|
||||
#~ "fonction\n"
|
||||
#~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n"
|
||||
@@ -5339,8 +5311,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui "
|
||||
#~ "contiennent\n"
|
||||
#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives "
|
||||
#~ "et les\n"
|
||||
#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et "
|
||||
#~ "les\n"
|
||||
#~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "%s Csak olvashat
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1670,22 +1670,22 @@ msgstr "%s param
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s rossz behelyettesítés"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1657,22 +1657,22 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: 悪い代理"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: このように指定できません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "悪い代入: `%s' が %s にはありません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "%s: ne funkcija"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "postūmių skaičius"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "negalima aplinkos nuostatos vienu metu įjungti ir išjungti"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: netaisyklingas aplinkos nuostatos pavadinimas"
|
||||
@@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: blogas keitinys"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "nėra atitikmenų: %s"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "%s: is geen functie"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift-aantal"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
|
||||
@@ -1696,22 +1696,22 @@ msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "geen overeenkomst: %s"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "%s: nie jest funkcj
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "licznik przesuniêcia"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "nie mo¿na opcji pow³oki jednocze¶nie ustawiæ i uniewa¿niæ"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa opcji pow³oki"
|
||||
@@ -1710,22 +1710,22 @@ msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: z³e podstawienie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "brak pasuj±cego: %s"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+7
-7
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
|
||||
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "%s: fun
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1677,22 +1677,22 @@ msgstr "%s: par
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expressão de substring < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituição incorreta"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -664,11 +664,11 @@ msgstr "%s: func
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift [n]"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1664,22 +1664,22 @@ msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expresie subºir < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituþie invalidã"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
|
||||
@@ -1628,22 +1628,22 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 14:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "%s: nie je funkcia"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "posun o"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
|
||||
@@ -1696,22 +1696,22 @@ msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: chybná substitúcia"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "bez zhody: %s"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "%s: inte en funktion"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr "parameter är tom eller inte satt"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ingen match: %s"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "%s: bir işlev değil"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "shift sayısı"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
|
||||
@@ -1696,22 +1696,22 @@ msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: hatalı ikame"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "eşleşme yok: %s"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 08:51-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 00:17+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "%s: không phải hàm"
|
||||
msgid "shift count"
|
||||
msgstr "đếm dời"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:249
|
||||
#: builtins/shopt.def:250
|
||||
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
|
||||
msgstr "không thể đồng thời đặt và hủy đặt các tùy chọn trình bao"
|
||||
|
||||
#: builtins/shopt.def:314
|
||||
#: builtins/shopt.def:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid shell option name"
|
||||
msgstr "%s: tên tùy chọn trình bao không hợp lệ"
|
||||
@@ -1716,22 +1716,22 @@ msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6645
|
||||
#: subst.c:6646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: sai thay thế"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6721
|
||||
#: subst.c:6722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7440
|
||||
#: subst.c:7441
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8313
|
||||
#: subst.c:8314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "không khớp: %s"
|
||||
@@ -3066,8 +3066,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Tùy chọn « -d » xoá mục nhập lịch sử ở khoảng bù BÙ.\n"
|
||||
"Tùy chọn « -w » ghi lịch sử hiện thời vào tập tin lịch sử.\n"
|
||||
"Tùy chọn « -r » sẽ đọc tập tin và phụ thêm nội dung\n"
|
||||
"\tvào danh sách lịch sử thay vào đó.Tùy chọn « -a » sẽ phụ thêm các dòng "
|
||||
"lịch sử của phiên chạy này\n"
|
||||
"\tvào danh sách lịch sử thay vào đó.Tùy chọn « -a » sẽ phụ thêm các dòng lịch "
|
||||
"sử của phiên chạy này\n"
|
||||
"\tvào tập tin lịch sử.Đối số « -n » sẽ đọc tất cả các dòng lịch sử mà chưa "
|
||||
"được đọc\n"
|
||||
"\ttừ tập tin lịch sử, và phụ thêm chúng vào danh sách lịch sử.\n"
|
||||
@@ -3936,8 +3936,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -v\tkích cỡ bộ nhớ ảo\n"
|
||||
" -x\tsố tối đa các sự khoá tập tin\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Đưa ra « LIMIT » (giới hạn) thì nó là giá trị mới của tài nguyên đã ghi "
|
||||
"rõ ;\n"
|
||||
"Đưa ra « LIMIT » (giới hạn) thì nó là giá trị mới của tài nguyên đã ghi rõ ;\n"
|
||||
"\tcũng có giá trị giới hạn đặc biệt:\n"
|
||||
" • soft\t\tgiới hạn mềm hiện thời\n"
|
||||
" • hard\t\tgiới hạn cứng hiện thời\n"
|
||||
@@ -4105,8 +4104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\tthời gian CPU của người dùng và thời gian CPU của hệ thống\n"
|
||||
"\tđược chiếm khi thực hiện PIPELINE, khi nó kết thúc.\n"
|
||||
"Trạng thái trả về là trạng thái trả về của PIPELINE.\n"
|
||||
"Tùy chọn « -p » in ra bản tóm tắt tính thời gian theo một định dạng ít "
|
||||
"khác.\n"
|
||||
"Tùy chọn « -p » in ra bản tóm tắt tính thời gian theo một định dạng ít khác.\n"
|
||||
"Nó dùng giá trị của biến TIMEFORMAT (định dạng thời gian)\n"
|
||||
"\tlàm định dạng kết xuất."
|
||||
|
||||
@@ -4291,8 +4289,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \tB_THỨC1 || B_THỨC2\n"
|
||||
"\tĐúng nếu một của B_THỨC1 và B_THỨC2 là đúng; không thì sai\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm "
|
||||
"mẫu,\n"
|
||||
"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm mẫu,\n"
|
||||
"\tvà thực hiện chức năng khớp mẫu.\n"
|
||||
"Toán tử « && » và « || » không tính B_THỨC2 nếu B_THỨC1 là đủ\n"
|
||||
"\tđể tính giá trị của biểu thức."
|
||||
@@ -4766,8 +4763,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "phải hiển thị « ~/bin » ở dạng « /homes/teppi/bin ». Cờ « -v » khiến "
|
||||
#~ "`dirs'"
|
||||
#~ "phải hiển thị « ~/bin » ở dạng « /homes/teppi/bin ». Cờ « -v » khiến `dirs'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
|
||||
#~ msgstr "in ra cụm thư mục với mỗi phần tử trên một dòng, và đặt trước"
|
||||
@@ -5521,8 +5517,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hàm số trình bao là « ls », và bạn muốn gọi câu lệnh « ls », thì bạn có "
|
||||
#~ "thể"
|
||||
#~ "hàm số trình bao là « ls », và bạn muốn gọi câu lệnh « ls », thì bạn có thể"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
|
||||
@@ -5652,8 +5647,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "dựng sẵn vả cho biết có được bật hay không. Tùy chọn « -s »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hạn chế chỉ in ra các dựng sẵn Posix.2 « đặc biệt ». Tùy chọn « -n »"
|
||||
#~ msgstr "hạn chế chỉ in ra các dựng sẵn Posix.2 « đặc biệt ». Tùy chọn « -n »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
|
||||
#~ msgstr "hiển thị danh sách của những dựng sẵn bị tắt."
|
||||
@@ -6045,8 +6039,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "dòng được đọc cũng được lưu vào biến số REPLY. Nếu đưa ra tùy chọn « -r "
|
||||
#~ "»,"
|
||||
#~ "dòng được đọc cũng được lưu vào biến số REPLY. Nếu đưa ra tùy chọn « -r »,"
|
||||
|
||||
#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -6084,8 +6077,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -i Buộc trình bao trở thành « tương tác ». Trình bao tương tác"
|
||||
#~ msgstr " -i Buộc trình bao trở thành « tương tác ». Trình bao tương tác"
|
||||
|
||||
#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -6257,8 +6249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "thì mỗi TÊN chỉ đến một hàm. Nếu không có TÊN nào, hoặc nếu đưa ra « -p "
|
||||
#~ "»,"
|
||||
#~ "thì mỗi TÊN chỉ đến một hàm. Nếu không có TÊN nào, hoặc nếu đưa ra « -p »,"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -6340,8 +6331,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ " -h TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết mềm. Hãy dùng « -"
|
||||
#~ "L »."
|
||||
#~ " -h TẬP_TIN Đúng nếu tập tin là một liên kết mềm. Hãy dùng « -L "
|
||||
#~ "»."
|
||||
|
||||
#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
|
||||
#~ msgstr " -k TẬP_TIN Đúng nếu tập tin đã đặt bit « dính »."
|
||||
@@ -6543,8 +6534,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Type cũng chấp nhận « -all », « -path », và « -type » thay cho « -a », « -"
|
||||
#~ "p », và « -t »,"
|
||||
#~ "Type cũng chấp nhận « -all », « -path », và « -type » thay cho « -a », « -p », "
|
||||
#~ "và « -t »,"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@@ -6596,8 +6587,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "tính theo số gia của 1k, ngoại trừ cho « -t », tính theo giây, « -p », "
|
||||
#~ "tính theo"
|
||||
#~ "tính theo số gia của 1k, ngoại trừ cho « -t », tính theo giây, « -p », tính "
|
||||
#~ "theo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
|
||||
#~ msgstr "số gia của 512 byte, và « -u », là giá trị không chia độ của"
|
||||
@@ -6653,8 +6644,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vòng lặp « for » (trong) chạy một chuỗi các câu lệnh cho mỗi bộ phận "
|
||||
#~ "trong một"
|
||||
#~ "Vòng lặp « for » (trong) chạy một chuỗi các câu lệnh cho mỗi bộ phận trong "
|
||||
#~ "một"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
|
||||
@@ -6680,8 +6671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "từ đặt sau một số. Nếu không đưa ra `in WORDS...;', thì coi như"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "là « in \"$@\" ». Dấu nhắc PS3 sau đó được hiển thị và đọc một dòng"
|
||||
#~ msgstr "là « in \"$@\" ». Dấu nhắc PS3 sau đó được hiển thị và đọc một dòng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
|
||||
#~ msgstr "từ đầu vào tiêu chuẩn. Nếu dòng chứa số tương ứng"
|
||||
@@ -6711,8 +6701,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Các CÂU_LỆNH « if » được thực hiện. Nếu trạng thái thoát là không, thì "
|
||||
#~ "sau"
|
||||
#~ "Các CÂU_LỆNH « if » được thực hiện. Nếu trạng thái thoát là không, thì sau"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
|
||||
@@ -6889,8 +6878,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "\t\tThứ ba là tự « chú thích lịch sử », thông thường là « # »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "HISTCONTROL\tĐặt giá trị bằng « ignorespace » có nghĩa là không nhập"
|
||||
#~ msgstr "HISTCONTROL\tĐặt giá trị bằng « ignorespace » có nghĩa là không nhập"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
|
||||
#~ msgstr "\t\tnhững dòng bắt đầu bằng một khoảng trắng hay tab"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+2420
-1151
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6616,6 +6616,10 @@ parameter_brace_expand (string, indexp, quoted, quoted_dollar_atp, contains_doll
|
||||
|
||||
ret = alloc_word_desc ();
|
||||
ret->word = temp1;
|
||||
ret = alloc_word_desc ();
|
||||
ret->word = temp1;
|
||||
if (temp1 && QUOTED_NULL (temp1) && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)))
|
||||
ret->flags |= W_QUOTED|W_HASQUOTEDNULL;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
#if defined (CASEMOD_EXPANSIONS)
|
||||
@@ -6633,6 +6637,8 @@ parameter_brace_expand (string, indexp, quoted, quoted_dollar_atp, contains_doll
|
||||
|
||||
ret = alloc_word_desc ();
|
||||
ret->word = temp1;
|
||||
if (temp1 && QUOTED_NULL (temp1) && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)))
|
||||
ret->flags |= W_QUOTED|W_HASQUOTEDNULL;
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
@@ -6671,8 +6677,12 @@ parameter_brace_expand (string, indexp, quoted, quoted_dollar_atp, contains_doll
|
||||
temp1 = parameter_brace_remove_pattern (name, temp, value, c, quoted);
|
||||
free (temp);
|
||||
free (value);
|
||||
temp = temp1;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
ret = alloc_word_desc ();
|
||||
ret->word = temp1;
|
||||
if (temp1 && QUOTED_NULL (temp1) && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)))
|
||||
ret->flags |= W_QUOTED|W_HASQUOTEDNULL;
|
||||
return ret;
|
||||
|
||||
case '-':
|
||||
case '=':
|
||||
|
||||
@@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
|
||||
This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell.
|
||||
|
||||
Bash is free software; you can redistribute it and/or modify it under
|
||||
the terms of the GNU General Public License as published by the Free
|
||||
Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later
|
||||
version.
|
||||
Bash is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
Bash is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
Bash is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
with Bash; see the file COPYING. If not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111 USA. */
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with Bash. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ int assigning_in_environment;
|
||||
/* Extern functions and variables from different files. */
|
||||
extern int last_command_exit_value, last_command_exit_signal;
|
||||
extern int subshell_environment;
|
||||
extern int subshell_level;
|
||||
extern int subshell_level, parse_and_execute_level;
|
||||
extern int eof_encountered;
|
||||
extern int return_catch_flag, return_catch_value;
|
||||
extern pid_t dollar_dollar_pid;
|
||||
@@ -1278,11 +1278,7 @@ extract_dollar_brace_string (string, sindex, quoted, flags)
|
||||
|
||||
/* Pass the contents of single-quoted and double-quoted strings
|
||||
through verbatim. */
|
||||
#if 0
|
||||
if ((c == '\'' && quoted == 0) || c == '"')
|
||||
#else
|
||||
if (c == '\'' || c == '"')
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
si = i + 1;
|
||||
i = (c == '\'') ? skip_single_quoted (string, slen, si)
|
||||
@@ -5585,7 +5581,7 @@ verify_substring_values (v, value, substr, vtype, e1p, e2p)
|
||||
#if defined (ARRAY_VARS)
|
||||
/* For arrays, the second offset deals with the number of elements. */
|
||||
if (vtype == VT_ARRAYVAR)
|
||||
len = array_num_elements (a);
|
||||
len = assoc_p (v) ? assoc_num_elements (h) : array_num_elements (a);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (t)
|
||||
@@ -5655,6 +5651,7 @@ get_var_and_type (varname, value, quoted, varp, valp)
|
||||
{ /* [ */
|
||||
if (ALL_ELEMENT_SUB (temp[0]) && temp[1] == ']')
|
||||
{
|
||||
/* Callers have to differentiate betwen indexed and associative */
|
||||
vtype = VT_ARRAYVAR;
|
||||
if (temp[0] == '*')
|
||||
vtype |= VT_STARSUB;
|
||||
@@ -6674,8 +6671,12 @@ parameter_brace_expand (string, indexp, quoted, quoted_dollar_atp, contains_doll
|
||||
temp1 = parameter_brace_remove_pattern (name, temp, value, c, quoted);
|
||||
free (temp);
|
||||
free (value);
|
||||
temp = temp1;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
ret = alloc_word_desc ();
|
||||
ret->word = temp1;
|
||||
if (temp1 && QUOTED_NULL (temp1) && (quoted & (Q_HERE_DOCUMENT|Q_DOUBLE_QUOTES)))
|
||||
ret->flags |= W_QUOTED|W_HASQUOTEDNULL;
|
||||
return ret;
|
||||
|
||||
case '-':
|
||||
case '=':
|
||||
@@ -8095,7 +8096,9 @@ exp_jump_to_top_level (v)
|
||||
expanding_redir = 0;
|
||||
assigning_in_environment = 0;
|
||||
|
||||
top_level_cleanup (); /* from sig.c */
|
||||
if (parse_and_execute_level == 0)
|
||||
top_level_cleanup (); /* from sig.c */
|
||||
|
||||
jump_to_top_level (v);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -10,5 +10,4 @@ flop
|
||||
FOO
|
||||
63 60
|
||||
root
|
||||
daemon
|
||||
-1 -1
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -32,7 +32,7 @@ read <&${COPROC[0]}
|
||||
echo $REPLY
|
||||
echo ${COPROC[@]}
|
||||
|
||||
cat /etc/passwd | grep root | awk -F: '{print $1;}'
|
||||
cat /etc/passwd | grep root | awk -F: '{print $1;}' | sed 1q
|
||||
|
||||
exec 4<&${COPROC[0]}-
|
||||
exec >&${COPROC[1]}-
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@ two
|
||||
three
|
||||
!
|
||||
|
||||
2 history
|
||||
cat <<!
|
||||
one
|
||||
two
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,5 @@
|
||||
HISTFILE=foohist-$$
|
||||
unset HISTIGNORE HISTCONTROL
|
||||
set -o history
|
||||
|
||||
history -c
|
||||
|
||||
+3
-1
@@ -535,4 +535,6 @@ bar ()
|
||||
{
|
||||
echo < <(cat x1)
|
||||
}
|
||||
./new-exp.tests: line 562: ABXD: parameter unset
|
||||
argv[1] = </>
|
||||
argv[1] = </>
|
||||
./new-exp.tests: line 568: ABXD: parameter unset
|
||||
|
||||
@@ -557,6 +557,12 @@ ${THIS_SH} ./new-exp6.sub
|
||||
|
||||
${THIS_SH} ./new-exp7.sub
|
||||
|
||||
# problems with stray CTLNUL in bash-4.0-alpha
|
||||
unset a
|
||||
a=/a
|
||||
recho "/${a%/*}"
|
||||
recho "/${a///a/}"
|
||||
|
||||
# this must be last!
|
||||
expect $0: 'ABXD: parameter unset'
|
||||
recho ${ABXD:?"parameter unset"}
|
||||
|
||||
@@ -555,6 +555,8 @@ echo ${var##?}
|
||||
|
||||
${THIS_SH} ./new-exp6.sub
|
||||
|
||||
${THIS_SH} ./new-exp7.sub
|
||||
|
||||
# this must be last!
|
||||
expect $0: 'ABXD: parameter unset'
|
||||
recho ${ABXD:?"parameter unset"}
|
||||
|
||||
+3
-3
@@ -178,11 +178,11 @@ ${THIS_SH} ./redir7.sub
|
||||
${THIS_SH} ./redir8.sub
|
||||
|
||||
exec 9>&2
|
||||
command exec 2>$TMPDIR/foo
|
||||
command exec 2>$TMPDIR/foo-$$
|
||||
echo whatsis >&2
|
||||
echo cat /tmp/foo
|
||||
cat $TMPDIR/foo
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo
|
||||
cat $TMPDIR/foo-$$
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo-$$
|
||||
exec 2>&9
|
||||
exec 9>&-
|
||||
|
||||
|
||||
+14
-12
@@ -6,28 +6,30 @@ func()
|
||||
echo "to stderr" >&2
|
||||
}
|
||||
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo
|
||||
TMPFN=$TMPDIR/foo-$$
|
||||
|
||||
echo hey > $TMPDIR/foo
|
||||
func &>> $TMPDIR/foo
|
||||
rm -f $TMPFN
|
||||
|
||||
cat $TMPDIR/foo
|
||||
echo hey > $TMPFN
|
||||
func &>> $TMPFN
|
||||
|
||||
cat $TMPFN
|
||||
|
||||
echo
|
||||
func &> $TMPDIR/foo
|
||||
func &> $TMPFN
|
||||
|
||||
cat $TMPDIR/foo
|
||||
cat $TMPFN
|
||||
|
||||
echo
|
||||
func >$TMPDIR/foo
|
||||
cat $TMPDIR/foo
|
||||
func >$TMPFN
|
||||
cat $TMPFN
|
||||
|
||||
echo
|
||||
echo hey > $TMPDIR/foo
|
||||
func >> $TMPDIR/foo
|
||||
cat $TMPDIR/foo
|
||||
echo hey > $TMPFN
|
||||
func >> $TMPFN
|
||||
cat $TMPFN
|
||||
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo
|
||||
rm -f $TMPFN
|
||||
|
||||
logfunc()
|
||||
{
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
LC_ALL=en_US
|
||||
LC_ALL=en_US.UTF-8
|
||||
unset LC_ALL
|
||||
unset LANG
|
||||
export LC_ALL=C
|
||||
|
||||
+6
-4
@@ -2,11 +2,13 @@
|
||||
|
||||
: ${TMPDIR:=/tmp}
|
||||
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo
|
||||
echo "echo one - OK" > $TMPDIR/foo
|
||||
. $TMPDIR/foo
|
||||
TMPFN=$TMPDIR/foo-$$
|
||||
|
||||
rm -f $TMPFN
|
||||
echo "echo one - OK" > $TMPFN
|
||||
. $TMPFN
|
||||
echo $?
|
||||
rm -f $TMPDIR/foo
|
||||
rm -f $TMPFN
|
||||
|
||||
# non-regular readable file
|
||||
. /dev/null
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user