commit bash-20201128 snapshot

This commit is contained in:
Chet Ramey
2020-12-03 14:24:06 -05:00
parent 66c2247c48
commit 9b44e16c6f
79 changed files with 1801 additions and 1513 deletions
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -1451,114 +1451,114 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' is verwag\n"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
#, fuzzy
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksfout"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1413,110 +1413,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr ""
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1559,104 +1559,104 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е "
"отрязан"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтактична грешка в условен израз"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "очакваше се „)“"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "синтактична грешка"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "document literal a la línia %d delimitat per EOF (volia «%s»)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrucció de redirecció «%d» fora del domini"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1544,105 +1544,105 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): línia "
"truncada"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "excedit el nombre màxim de documents literals"
# "echo $(echo" en un script
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «]]»"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional: element «%s» inesperat"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava «)»"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava «)»"
# [[ -d ]]
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument «%s» inesperat a un operador unari condicional"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inesperat a un operador unari condicional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava un operador binari condicional"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "s'esperava un operador binari condicional"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument inesperat «%s» a un operador binari condicional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inesperat a un operador binari condicional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "element «%c» inesperat en una ordre condicional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "element «%s» inesperat en una ordre condicional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "element %d inesperat en una ordre condicional"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxi a prop de l'element inesperat «%s»"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error de sintaxi a prop de «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Useu \"%s\" per a abandonar l'intèrpret.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperat mentre es cercava un «)»"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 19:12+01:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1518,106 +1518,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) přesahuje SIZE_MAX (%lu): řádek "
"zkrácen"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximální počet here dokumentů překročen"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
# for all "conditional" string occurences.
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "očekávána „)“"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1531,115 +1531,115 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
# Jeg har valgt udtryk
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "forventede \")\""
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1539,111 +1539,111 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach »%c« erreicht."
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach »]]« erreicht."
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Symbol »%s«."
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck."
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "»)« erwartet."
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler bei »%s«"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende."
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
# Du oder Sie?
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Verwenden Sie »%s«, um die Shell zu verlassen.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach zugehöriger »)« erreicht."
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1445,103 +1445,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) υπερβαίνει το SIZE_MAX (%lu): γραμμή "
"κόπηκε "
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "ο μέγιστος αριθμός here-document ξεπεράστηκε "
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "συντακτικό σφάλμα σ' έκφραση υπό συνθήκη "
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "αναμενόταν «)»"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» στον υπό αίρεση μοναδιαίο τελεστή "
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "απροσδόκητο όρισμα για τον μοναδιαίο τελεστή "
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» βρέθηκε αντί για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση "
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "αναμενόταν δυαδικός τελεστής υπό αίρεση "
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση "
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "απροσδόκητο όρισμα για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση "
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%c» σε εντολή υπό αίρεση "
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» σε εντολή υπό αίρεση "
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "απροσδόκητο σύμβολο %d σε εντολή υπό αίρεση "
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "συντακτικό σφάλμα"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
Binary file not shown.
+25 -25
View File
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 5.1-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted %s
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction %d out of range"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1531,103 +1531,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum here-document count exceeded"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching %c"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ]]"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token %s"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token %s, expected )"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "expected )"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional unary operator"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token %s, conditional binary operator expected"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional binary operator"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token %c in conditional command"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token %s in conditional command"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token %s"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near %s"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching )"
BIN
View File
Binary file not shown.
+25 -25
View File
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 5.1-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted %s)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction %d out of range"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1521,103 +1521,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum here-document count exceeded"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching %c"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ]]"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token %s"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token %s, expected )"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "expected )"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional unary operator"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token %s, conditional binary operator expected"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional binary operator"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token %c in conditional command"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token %s in conditional command"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token %s"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near %s"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching )"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 16:32+0700\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
# internal_warning():
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1575,103 +1575,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio "
"tranĉita"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1544,75 +1544,75 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede TAMAÑO_MAX (%lu): línea "
"truncada"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "número máximo de documentos en «here--document» excedido"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "se esperaba `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
@@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
# provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
# Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
# Cierto. Coma borrada. cfuga
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
@@ -1637,20 +1637,20 @@ msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
# no se esperaba el final de la línea em+
# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
# Se hicieron ambos cambios. cfuga
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilice \"%s\" para dejar el shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -1419,110 +1419,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "oodati `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "süntaksi viga"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1506,111 +1506,111 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "odototettiin ”)”"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "lauseoppivirhe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1545,106 +1545,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne "
"tronquée"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
"inattendu"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "« ) » attendu"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » "
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1543,106 +1543,106 @@ msgstr ""
"shell_getc: tá méid an líne ionchuir blaoisce (%zu) níos mó ná SIZE_MAX "
"(%lu): líne giorraithe"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis; ag súil le ')'."
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "Ag súil le \")\""
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
"dénártha."
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Comhartha '%c' gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice comhartha '%s' nach rabhthas ag súil leis."
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice '%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "Earráid chomhréire"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Úsáid '%s' le scoir den mblaosc.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ')' á lorg le meaitseáil."
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1519,110 +1519,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico na expresión condicional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "agardábase `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "agardábase un operador binario condicional"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
BIN
View File
Binary file not shown.
+863 -575
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1512,103 +1512,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét "
"(%lu): a sor csonkolva"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "a maximális here-document szám túllépve"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "váratlan EOF „]]” helyett"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "„)” szükséges"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1513,110 +1513,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1513,111 +1513,111 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1504,110 +1504,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件式に構文エラーがあります"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' が予期されます"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "条件二項演算子が予期されます"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 16:28+0900\n"
"Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "here-document가 줄 %d 에서 파일의 끝으로 구분됨 (`%s'를
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: 리다이렉션 명령어 `%d' 범위 벗어남"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1494,103 +1494,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu)가 SIZE_MAX (%lu)를 초과함: 줄 잘림"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "최대 here-document 카운트 초과"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "'%c'를 찾는 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "']]'를 찾던 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "조건 표현식에 문법 오류: 예상하지 못한 토큰 '%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "조건 표현식에 문법 오류"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "예상되지 않은 토큰 '%s', ')' 예상됨"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "')' 예상됨"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자 '%s'"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "예기치 않은 토큰 '%s', 조건 이항 연산자 예상됨"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "조건 이항 연산자 예상됨"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자 '%s'"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%c'"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%s'"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 %d"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "예기치 않은 토큰 '%s' 근처에서 문법 오류"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "'%s' 근처에서 문법 오류"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "문법 오류"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "쉘을 나가려면 \"%s\"를 사용하세요.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "맞는 ')'를 찾던 도중 예기치 않은 파일의 끝"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -1448,110 +1448,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "tikėtasi „)“"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksės klaida"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1512,103 +1512,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja "
"er forkortet"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «%c»"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «]]»"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk: forventet ikke symbolet «%s»"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "forventet ikke symbolet «%s», men «)»"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "forventet «)»"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget unær operatør"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uforventet argument for betinget unær operatør"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "«%s» er et uforventet symbol. Forventet betinget binær operatør"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "forventet betinget binæroperatør"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget binæroperatør"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uforventet argument for betinget binæroperatør"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "«%c» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "«%s» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "«%d» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfeil ved «%s», som er et uforventet symbol"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfeil ved «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfeil"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Bruk «%s» for å gå ut av skallet.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «)»"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1531,104 +1531,104 @@ msgstr ""
"shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): "
"regel is afgekapt"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "')' werd verwacht"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfout"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1526,103 +1526,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) przekracza SIZE_MAX (%lu): linia "
"skrócona"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "przekroczono maksymalną liczbę dokumentów w miejscu"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "oczekiwano `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "błąd składni przy `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "błąd składni"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: instrução de redireccionamento \"%d\" fora do intervalo"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1513,103 +1513,103 @@ msgstr ""
"consola_getc: consola_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha "
"truncada"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "total here-document máximo excedido"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar \"%c\" correspondentes"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar \"]]\""
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional: símbolo inesperado \"%s\""
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "símbolo inesperado \"%s\", esperado \")\""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "esperado \")\""
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador unário condicional"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "símbolo \"%s\" inesperado, esperado operador binário condicional"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "esperado operador binário condicional"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador binário condicional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "símbolo \"%c\" inesperado em comando condicional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "símbolo \"%s\" inesperado em comando condicional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "símbolo %d inesperado em comando condicional"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe junto a símbolo \"%s\" inesperado"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe junto a \"%s\""
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair da consola.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado ao procurar o \")\" correspondente"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 15:13-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instrução de redirecionamento `%d' fora do limite"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1528,103 +1528,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha truncada"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "excedido o número máximo de here-document"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `%c' correspondente"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional: token inesperado `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token inesperado `%s', esperava`)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "esperava `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para operador unário condicional"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token inesperado `%s', esperava operador binário condicional"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "esperava operador binário condicional"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para operador binário condicional"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token inesperado `%c' em comando condicional"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token inesperado `%s' em comando condicional"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token inesperado %d em comando condicional"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo ao token inesperado `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo a `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair do shell.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `)' correspondente"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1440,111 +1440,111 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF neașteptat în căutare după potrivirea „%c”"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF neașteptat în căutare după „]]”"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "se aștepta „)”"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' așteptat după expresie condițională"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxă"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosiți \"%s\" pentru a părăsi shellul.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF neașteptat în căutare după perechea lui „)”"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: инструкция перенаправления «%d» вышла за пределы диапазона"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1537,103 +1537,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) превысил SIZE_MAX (%lu): строка "
"обрезана"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "достигнуто максимальное число переменных here-document"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «]]»"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении: неожиданный маркер «%s»"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидался «)»"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "ожидается символ «)»"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного унарного оператора"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неожиданный аргумент для условного унарного оператора"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидается условный бинарный оператор"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ожидается условный бинарный оператор"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного бинарного оператора"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неожиданный аргумент для условного бинарного оператора"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер «%c» в условной команде"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер «%s» в условной команде"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неожиданный маркер %d в условной команде"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксическая ошибка рядом с неожиданным маркером «%s»"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтаксическая ошибка рядом с «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксическая ошибка"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Для выхода из командного процессора используйте «%s».\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «)»"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1504,110 +1504,110 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "očakávalo sa `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1510,110 +1510,110 @@ msgstr "here-document v vrstici %d razmejen z end-of-file (želeno `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepričakovan žeton `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je bil `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "pričakovan `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je binarni pogojni operator"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "pričakovan je binarni pogojni operator"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega binarnega operatorja"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton %d v pogojnem ukazu"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu nepričakovanega žetona `%s'"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "skladenjska napaka"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uporabite \"%s\", če želite zapustiti lupino.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен кра
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1508,103 +1508,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила НАЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИНУ "
"(%lu): ред је скраћен"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "садржајна грешка у условном изразу"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "очекивана је )"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очекиван је условни двочлани оператор"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "садржајна грешка близу „%s“"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "садржајна грешка"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: omdirigeringsinstruktion ”%d” utanför giltigt intervall"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1513,103 +1513,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden "
"avhuggen"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "oväntat filslut vid sökning efter ”]]”"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol ”%s”"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "oväntad symbol ”%s”, ”)” förväntades"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "”)” förväntades"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig unär operator"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "oväntad symbol ”%s”, villkorlig binär operator förväntades"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "villkorlig binär operator förväntades"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig binär operator"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol ”%c” i villkorligt kommando"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "oväntad symbol ”%s” i villkorligt kommando"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen ”%s”"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaxfel nära ”%s”"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "syntaxfel"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Använd ”%s” för att lämna skalet.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "oväntat filslut när matchande ”)” söktes"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1511,103 +1511,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): "
"satır kırpıldı"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "here-document з рядка %d закінчено кінцем файл
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: інструкція переспрямування `%d' поза межами"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1538,103 +1538,103 @@ msgstr ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) перевищує обмеження SIZE_MAX (%lu): "
"рядок обрізано"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "перевищено максимальну можливу кількість here-document"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено `]]'"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі: неочікувана лексема «%s»"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувалася `)'"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "очікувалася `)'"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувався бінарний умовний оператор"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "очікувався бінарний умовний оператор"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%c» в умовній команді"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема «%s» в умовній команді"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "неочікувана лексема %d в умовній команді"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло неочікуваної лексеми «%s»"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "синтаксична помилка коло «%s»"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Використовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "файл скінчився, перш ніж було знайдено відповідну `)'"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.4-beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:47+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1503,110 +1503,110 @@ msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập ti
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d” nằm ngoài phạm vi"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "vượt quá số lượng tài-liệu-đây tối đa"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “]]”"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: thẻ bài bất thường “%s”"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s”, cần “)”"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "cần “)”"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử một ngôi điều kiện"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử một ngôi điều kiện"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "thẻ bài bất thường “%s”, cần toán tử hai ngôi điều kiện"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "cần toán tử hai ngôi điều kiện"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử hai ngôi điều kiện"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "đối số bất thường cho toán tử hai ngôi điều kiện"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%c” trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s” trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%d” trong câu lệnh điều kiện"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "có lỗi cú pháp ở gần thẻ bài bất thường “%s”"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lỗi cú pháp ở gần “%s”"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "lỗi cú pháp"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Dùng \"%s\" để rời hệ vỏ.\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “)” tương ứng"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:20-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1528,110 +1528,110 @@ msgstr "立即文档在第 %d 行被文件结束符分隔 (需要“%s”)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:重定向指令“%d”越界"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr "shell_getcshell_input_line_size (%zu) 超过 SIZE_MAX (%lu):行被截断"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "超出最大立即文档数量"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "寻找匹配的“%c”时遇到了未预期的文件结束符"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "寻找“]]”时遇到了未预期的文件结束符"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件表达式中有语法错误:未预期的符号“%s”"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件表达式中有语法错误"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未预期的符号“%s” ,需要“)”"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "需要“)”"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数“%s”"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未预期的符号“%s”,需要二元条件运算符"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元条件运算符"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数“%s”"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号“%c”"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号“%s”"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未预期的符号“%s”附近有语法错误"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "“%s”附近有语法错误"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "寻找匹配的“)”时遇到了未预期的文件结束符"
BIN
View File
Binary file not shown.
+24 -24
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 00:50+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -1498,110 +1498,110 @@ msgstr "立即檔案在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍"
#: parse.y:2392
#: parse.y:2393
#, c-format
msgid ""
"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
"truncated"
msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超過 SIZE_MAX (%lu):列被截斷"
#: parse.y:2825
#: parse.y:2826
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "超過此處檔案上限最大值"
#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555
#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "尋找符合的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"
#: parse.y:4695
#: parse.y:4696
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符"
#: parse.y:4700
#: parse.y:4701
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」"
#: parse.y:4704
#: parse.y:4705
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式"
#: parse.y:4782
#: parse.y:4783
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」"
#: parse.y:4786
#: parse.y:4787
msgid "expected `)'"
msgstr "預期「)」"
#: parse.y:4814
#: parse.y:4815
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"
#: parse.y:4818
#: parse.y:4819
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數"
#: parse.y:4864
#: parse.y:4865
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子"
#: parse.y:4868
#: parse.y:4869
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元條件運算子"
#: parse.y:4890
#: parse.y:4891
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"
#: parse.y:4894
#: parse.y:4895
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數"
#: parse.y:4905
#: parse.y:4906
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組「%c」"
#: parse.y:4908
#: parse.y:4909
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組「%s」"
#: parse.y:4912
#: parse.y:4913
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組 %d"
#: parse.y:6335
#: parse.y:6336
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤"
#: parse.y:6354
#: parse.y:6355
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "「%s」附近有語法錯誤"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
#: parse.y:6364
#: parse.y:6365
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"
#: parse.y:6427
#: parse.y:6428
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用「%s」退出 shell。\n"
#: parse.y:6592
#: parse.y:6602
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "尋找符合的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"