From 9b44e16c6f716cf26c81a51c3b2e8a2cc4a31043 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chet Ramey Date: Thu, 3 Dec 2020 14:24:06 -0500 Subject: [PATCH] commit bash-20201128 snapshot --- po/af.gmo | Bin 1321 -> 1321 bytes po/af.po | 48 +- po/bash.pot | 48 +- po/bg.gmo | Bin 219994 -> 219994 bytes po/bg.po | 48 +- po/ca.gmo | Bin 143614 -> 143614 bytes po/ca.po | 48 +- po/cs.gmo | Bin 163842 -> 163842 bytes po/cs.po | 48 +- po/da.gmo | Bin 72064 -> 72064 bytes po/da.po | 48 +- po/de.gmo | Bin 94744 -> 94744 bytes po/de.po | 48 +- po/el.gmo | Bin 74685 -> 74685 bytes po/el.po | 48 +- po/en@boldquot.gmo | Bin 173562 -> 173562 bytes po/en@boldquot.po | 50 +- po/en@quot.gmo | Bin 171914 -> 171914 bytes po/en@quot.po | 50 +- po/eo.gmo | Bin 151768 -> 151768 bytes po/eo.po | 48 +- po/es.gmo | Bin 162751 -> 162751 bytes po/es.po | 48 +- po/et.gmo | Bin 12197 -> 12197 bytes po/et.po | 48 +- po/fi.gmo | Bin 74465 -> 74465 bytes po/fi.po | 48 +- po/fr.gmo | Bin 167579 -> 167579 bytes po/fr.po | 48 +- po/ga.gmo | Bin 117387 -> 117387 bytes po/ga.po | 48 +- po/gl.gmo | Bin 55254 -> 55254 bytes po/gl.po | 48 +- po/hr.gmo | Bin 157719 -> 157581 bytes po/hr.po | 1438 ++++++++++++++++++++++++++------------------ po/hu.gmo | Bin 161293 -> 161293 bytes po/hu.po | 48 +- po/id.gmo | Bin 87778 -> 87778 bytes po/id.po | 48 +- po/it.gmo | Bin 85368 -> 85368 bytes po/it.po | 48 +- po/ja.gmo | Bin 100113 -> 100113 bytes po/ja.po | 48 +- po/ko.gmo | Bin 52646 -> 52646 bytes po/ko.po | 48 +- po/lt.gmo | Bin 28987 -> 28987 bytes po/lt.po | 48 +- po/nb.gmo | Bin 152862 -> 152862 bytes po/nb.po | 48 +- po/nl.gmo | Bin 160297 -> 160297 bytes po/nl.po | 48 +- po/pl.gmo | Bin 163418 -> 163418 bytes po/pl.po | 48 +- po/pt.gmo | Bin 159207 -> 159207 bytes po/pt.po | 48 +- po/pt_BR.gmo | Bin 162997 -> 162997 bytes po/pt_BR.po | 48 +- po/ro.gmo | Bin 13361 -> 13361 bytes po/ro.po | 48 +- po/ru.gmo | Bin 125446 -> 125446 bytes po/ru.po | 48 +- po/sk.gmo | Bin 84939 -> 84939 bytes po/sk.po | 48 +- po/sl.gmo | Bin 82089 -> 82089 bytes po/sl.po | 48 +- po/sr.gmo | Bin 205797 -> 205797 bytes po/sr.po | 48 +- po/sv.gmo | Bin 156712 -> 156712 bytes po/sv.po | 48 +- po/tr.gmo | Bin 126804 -> 126804 bytes po/tr.po | 48 +- po/uk.gmo | Bin 209517 -> 209517 bytes po/uk.po | 48 +- po/vi.gmo | Bin 138318 -> 138318 bytes po/vi.po | 48 +- po/zh_CN.gmo | Bin 148429 -> 148429 bytes po/zh_CN.po | 48 +- po/zh_TW.gmo | Bin 149275 -> 149275 bytes po/zh_TW.po | 48 +- 79 files changed, 1801 insertions(+), 1513 deletions(-) diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo index 2935ecd421e5e2b79e8c998e546fbd86f81381cb..28fbbfb6732df3cea30cd3b6bdc3db7afc1e74ec 100644 GIT binary patch delta 21 ccmZ33k5?XD^tVG7nvfM07~HoR{#J2 delta 21 ccmZ3t<8 diff --git a/po/af.po b/po/af.po index d8365439..c3506814 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -1451,114 +1451,114 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 #, fuzzy msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Sintaks fout in patroon" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 #, fuzzy msgid "expected `)'" msgstr "')' is verwag\n" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: binre operator is verwag\n" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 #, fuzzy msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: binre operator is verwag\n" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "Soek die ler vir 'n uitdrukking" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Sintaks fout in patroon" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 #, fuzzy msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Onverwagte einde van ler tydens inlees van hulpbron." -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "sintaksfout" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" diff --git a/po/bash.pot b/po/bash.pot index 48eb7d5f..fb895a27 100644 --- a/po/bash.pot +++ b/po/bash.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1413,110 +1413,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo index 2e3dd01a04145e8e6b841d3ece3f4f01c50a2578..fc647414e6c5241379e11f60dd39e58e9dc6b07e 100644 GIT binary patch delta 34 ocmcb$jrZ0z-i9rVzwJ4UEEEiltV|8tnH?B`m}xt+19P}E0Nh#%MF0Q* delta 34 ocmcb$jrZ0z-i9rVzwJ2;EffsRtPCvMnH?B`m}xt+19P}E0Nk_+O8@`> diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cf766a19..0398655a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 19:47+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1559,104 +1559,104 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е " "отрязан" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "синтактична грешка в условен израз" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "очакваше се „)“" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очакваше се бинарен условен оператор" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "синтактична грешка" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“" diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 5946db07115c5b169370bf7616eb86b9f298fd32..0b94a7a0c4a33dba042b7450f868af413767e0ca 100644 GIT binary patch delta 30 mcmezOkmKJ&j)pCa{jwZJ77B(&R;GsS(`6aAPnTs%7X|>p019XT delta 30 mcmezOkmKJ&j)pCa{jwZ}77B)DRtA>s(`6aAPnTs%7X|>pLJDpG diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1acdcffe..f1cadd2b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-10 20:11+0100\n" "Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "document literal a la línia %d delimitat per EOF (volia «%s»)" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrucció de redirecció «%d» fora del domini" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1544,105 +1544,105 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): línia " "truncada" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "excedit el nombre màxim de documents literals" # "echo $(echo" en un script -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «]]»" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional: element «%s» inesperat" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava «)»" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "s'esperava «)»" # [[ -d ]] -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argument «%s» inesperat a un operador unari condicional" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argument inesperat a un operador unari condicional" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava un operador binari condicional" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "s'esperava un operador binari condicional" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argument inesperat «%s» a un operador binari condicional" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argument inesperat a un operador binari condicional" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "element «%c» inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "element «%s» inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "element %d inesperat en una ordre condicional" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxi a prop de l'element inesperat «%s»" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "error de sintaxi a prop de «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxi" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Useu \"%s\" per a abandonar l'intèrpret.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF inesperat mentre es cercava un «)»" diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 90a8bcde4ef71837fa60f83bfbe66d18139d13f5..8058f0bb5ca5fc3cbc0d12cabdf97424bf8ca642 100644 GIT binary patch delta 30 lcmZo_;A(2%YS_Z~+n&S7Lc!3;%G9u(*@1C8vjfwAdjOVW2_gUh delta 30 lcmZo_;A(2%YS_Z~+n&SFLc!3?%D}Rn*@1C8vjfwAdjOWD2`B&n diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 908020f0..52abc0ad 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 19:12+01:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1518,106 +1518,106 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) přesahuje SIZE_MAX (%lu): řádek " "zkrácen" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximální počet here dokumentů překročen" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“" # XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish # between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check # for all "conditional" string occurences. -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "očekávána „)“" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "očekáván podmínkový binární operátor" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index 06e2ed9f715ae23ab2a4af1a94f7883e997042e2..44572c77b2362e24f7e3791e79a5a093951b4fae 100644 GIT binary patch delta 23 fcmZqJ%+j!#Wy6J;97YxjhDKJVhMRB9Tu~1IZVd@& delta 23 fcmZqJ%+j!#Wy6J;9EKJOhGtd\n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1531,115 +1531,115 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\"" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\"" # word A sequence of characters considered as a single unit by the # shell. Also known as a token. # Jeg har valgt udtryk -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\"" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk" # word A sequence of characters considered as a single unit by the # shell. Also known as a token. -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\"" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "forventede \")\"" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "ventedet binær betingelsesoperator" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\"" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaksfejl nær \"%s\"" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\"" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 6056c021021592e182409e0afb96c4b0fad3e653..7a31bc581436aa2ead234c0a866d79a02dbd85dc 100644 GIT binary patch delta 23 fcmbR7gmuOf)(u+^a2Q!A7#dlb8gAZuAbKMJdQS=Y delta 23 fcmbR7gmuOf)(u+^a2Q%B7@AobSZ>~XAbKMJdUFZ? diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 816b6515..64d676fe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:58+0200\n" "Last-Translator: Nils Naumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -1539,111 +1539,111 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "Dateiende beim Suchen nach »%c« erreicht." -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "Dateiende beim Suchen nach »]]« erreicht." -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Symbol »%s«." -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck." -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "»)« erwartet." -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Syntaxfehler bei »%s«" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende." -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" # Du oder Sie? -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Verwenden Sie »%s«, um die Shell zu verlassen.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "Dateiende beim Suchen nach zugehöriger »)« erreicht." diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo index 1cc282a1970f10f58e31a254e9b1d7387a6b99bb..97304da9e17ce96948b65c587ad07cd67159658f 100644 GIT binary patch delta 23 fcmdmcoMrEEmJJR~97YxjhDKJVhMPT_N*4kEZe9qh delta 23 fcmdmcoMrEEmJJR~9EKJOhGtd\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1445,103 +1445,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) υπερβαίνει το SIZE_MAX (%lu): γραμμή " "κόπηκε " -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "ο μέγιστος αριθμός here-document ξεπεράστηκε " -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "συντακτικό σφάλμα σ' έκφραση υπό συνθήκη " -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "αναμενόταν «)»" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» στον υπό αίρεση μοναδιαίο τελεστή " -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "απροσδόκητο όρισμα για τον μοναδιαίο τελεστή " -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» βρέθηκε αντί για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση " -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "αναμενόταν δυαδικός τελεστής υπό αίρεση " -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση " -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "απροσδόκητο όρισμα για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση " -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%c» σε εντολή υπό αίρεση " -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» σε εντολή υπό αίρεση " -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "απροσδόκητο σύμβολο %d σε εντολή υπό αίρεση " -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "συντακτικό σφάλμα" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»" diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo index 41e8e310cdab651ff474229076da36347d14c826..15cd5f1ffd73254d78738e793629d5d55baf343a 100644 GIT binary patch delta 44 tcmex$n(NnTu7)j)o6=Ql*S}s4*+z(4;BCb delta 44 tcmex$n(NnTu7)j)o6=Ql*S}s4*+$S4Y{rZf&C3k5?XD^tViyV4jH;Jo%nX^h(+r7^9r002zH4yOPB delta 44 tcmeC$&(*b`t6>Y{rZf&i3k5?nD+9~vyV4jH;Jo%nX^h(+r7^9r002##4zmCN diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 94cd433e..5d978b23 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 5.1-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: en\n" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1521,103 +1521,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximum here-document count exceeded" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntax error in conditional expression" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "expected ‘)’" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "unexpected argument to conditional unary operator" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "conditional binary operator expected" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "unexpected argument to conditional binary operator" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "unexpected token %d in conditional command" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntax error near ‘%s’" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntax error: unexpected end of file" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’" diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo index a36be8cc225af8b37aa91714c665947a9973e3c4..4efbdee34749f1ee8e39a9ab848df973ef958192 100644 GIT binary patch delta 30 mcmcbykn_eu&W0_F|Lr-9EEEiltV|8t*&P_SvpX\n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo" # internal_warning(): -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1575,103 +1575,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio " "tranĉita" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "Mankas „)‟" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "Dum%9VP6|l? delta 30 mcmdo0opb+p&W0_F|Lr*pEffsRtPCvM*&P_SvpX>Dum%9VkP1%# diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e7f316a0..55c5cabb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-18 10:08+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1544,75 +1544,75 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede TAMAÑO_MAX (%lu): línea " "truncada" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "número máximo de documentos en «here--document» excedido" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "error sintáctico en la expresión condicional" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "se esperaba `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "se esperaba un operador binario condicional" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional" @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional" # provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga # Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv # Cierto. Coma borrada. cfuga -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "error sintáctico cerca de `%s'" @@ -1637,20 +1637,20 @@ msgstr "error sintáctico cerca de `%s'" # no se esperaba el final de la línea em+ # Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv # Se hicieron ambos cambios. cfuga -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "error sintáctico" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Utilice \"%s\" para dejar el shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente" diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo index 52be6f6789545976c72e6b4d4d5433b53225c312..c0181254887b6a0aa67d8e4ec6a7766316e8dd71 100644 GIT binary patch delta 21 ccmZ1)zchYBh%ASZg@U1xm8s$87+Fst08f(!MgRZ+ delta 21 ccmZ1)zchYBh%ASpg@U1(m4W5v7+Fst08h6DOaK4? diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 396ada92..58f0e27e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -1419,110 +1419,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "sntaksi viga tingimuslikus avaldises" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "ootamatu mrk `%s', oodati `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "oodati `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "sntaksi viga kohal `%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sntaksi viga: ootamatu faililpp" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "sntaksi viga" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Ksuinterpretaatorist vljumiseks kasutage \"%s\".\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 5902ae2ccdc6e067b81379f94032a54aab76f7bf..31ddbe4522e8b95c95b5120bc5edf01562d8b747 100644 GIT binary patch delta 23 fcmaEOl;z=3mJOP7IgBh642`Tz4L2Lk-OvgEbc_iW delta 23 fcmaEOl;z=3mJOP7ISefn49%\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1506,111 +1506,111 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "odototettiin ”)”" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "lauseoppivirhe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 6174d5af764c5e1d024b57c1d7af8243efef1f75..2e08b7888abd8f4ffb67bae1197451fc00081cf0 100644 GIT binary patch delta 30 mcmbO|muvQ1u7)j)zwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnQN@B;v$a0xa5 delta 30 mcmbO|muvQ1u7)j)zwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnQN@B;v$vI#r@ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f6cbb0aa..a386f6e0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:44+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1545,106 +1545,106 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne " "tronquée" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "" "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » " "inattendu" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "« ) » attendu" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "" "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » " diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo index 04cab0187ef64422a602de819c1a17f17ef3480f..70423c34e373e15dc2efd2d003ed50476bd6f71c 100644 GIT binary patch delta 23 fcmeC4%HBPdeZ$lj97YxjhDKJVhMVWUc=r$hZEXq| delta 23 fcmeC4%HBPdeZ$lj9EKJOhGtd\n" "Language-Team: Irish \n" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon." -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1543,106 +1543,106 @@ msgstr "" "shell_getc: tá méid an líne ionchuir blaoisce (%zu) níos mó ná SIZE_MAX " "(%lu): líne giorraithe" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg." -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg." -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" "Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis." -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach." -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis; ag súil le ')'." -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "Ag súil le \")\"" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach." -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ." -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" "Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach " "dénártha." -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha." -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach." -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach." -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "Comhartha '%c' gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach." -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "Earráid chomhréire in aice comhartha '%s' nach rabhthas ag súil leis." -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "Earráid chomhréire in aice '%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis." -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "Earráid chomhréire" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Úsáid '%s' le scoir den mblaosc.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ')' á lorg le meaitseáil." diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo index 2fd759acd703e46bf65900e7099b059656dd6d18..36e79c597ef51d20d830d6f010b78b466576405e 100644 GIT binary patch delta 23 fcmcb%p848(<_+u>97YxjhDKJVhMV~-j>iK4Y0L;U delta 23 fcmcb%p848(<_+u>9EKJOhGtdiK4Y48X; diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d4d64e90..ae284189 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1519,110 +1519,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "error sintáctico na expresión condicional" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "agardábase `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "agardábase un operador binario condicional" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente" diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo index 2b97d7b4199c98446aa6dc56ddf08bd81af28a97..513672e76df11008fd80929fade8e2cd3887fc95 100644 GIT binary patch delta 5338 zcmZ|Rdz8-A9>?*$e}iEN<(lg=M($(AxX#FBG{%hkWe6F1hG9MAnK3R!$2^HcDRLbA zx~tVi>2jp<>!=k%QI4Tl$7vBKm2QWML@MX~nf;tr|D3ffuf6x|-~R3W-Ftt3kAJAf zs)`z0nq3!5H^yujU`-;vhaIs38{!qb0k6Bsnr7Gwo8nlkfpf49-iaZ+51ZqQsBzxM z#&{9iVx1goT47JDhZA#btnv?08miH-0UP0Ccs;(39k2qs;m_C?(*{~I0HfF$U%?@G z3hQI1Tx*gs8$&o1GjJKEVSw%MOm57rwC*7HKwH#I^DzhKU?y%uMd~|jiOG4^+=$t6 z%drLZH{*VcdhRkR5?%AH>4j5J{T@U`Du_|gOpanI{)Sz!(_q(OGOGS3)Qew6ZNWk8 ziC?1zY&FESXJZfQh1dYsp(42%wS{|75&Ji4oLJqV*0iC}2^IP=r~zl8Lb(!Ca3ku0 z-Kev15;fpOY>)MZxqf|6kqXD_Yflz)RYv1x&OzAb7Y<5A<@fiWGT z2PkNd-b01@EGhyu$GQQVCi_#U$5n16HU1bJ)ZZLDY3SQ0TVgDr#a4 zCcAu*f*QZ;WbVIaGLVL9WS~i?gfq3+noUgoUaUpE%N%QZGjLyg0~eK9^E7syXAQwI z$L3q}j3#(HdBQX1@FHtUs~A&lu{C$ne)|$4SJjyF%edD3J#(cstihDu&;9>|7aUu~ z9?~&bO-S*Bzqo|-?K*3c`1^TOruz*?GjQ$o*7#(s@I%)8jip`QXw6gn{rQ)yDdGjg zUbf~q^(|YhIfbiUv8Do}TUii)@B6AXr>PH#y>1PQHfh@!5LX9uWCCsePJ*H1#kbr9 zy6#|L9_Wkr||> z*J(a#Z&soPd=zy!cOpAvPNE`m26fGTK<%yF=MG^VR32%E>fav;l*z*a9D%1;*wZ+^ z3it2NACPic`6m@z53F|BnmjtDedq?d12@pV1~p*YBi4-Lw58!K)R!N(W-NRADb}Ul z>r-ov@q&EZN+er-Zq0MFAN|srLyS}Y6?umC5#Ly|+T;F}owbIsjs4!5fR0Cg;FMFp z|Gc};moB*5(fmiQC+#^%6wREA?km{ylDkgXxR8Oz<0JUt6|Nx@jb63p3KM!f(KGGw z;Uv#2Vy1gI2y=A*`!)B>efSFMko9Tdnf*8n^_gwd(yP1$$*9nFM%|j+c)bv{^7+W; z!z@ST_(LK0{8iMwuaWFk=85*GvoQc;N;s1#Oy$A*us8K{tvqv{kakS*DnF|&nYQ+B z7AocLM4geNs288Xm8|SiyuP%PXQtD>4wVtF;EfncbZElVZ-b9nIz8m^Ft=<}edTN_Q_h-rcSEEGj}(dw7+ZtpO?`$=C`rF%2hSSG+&&P7G1MfI7?#dU}=L zl5Ra?Ugc+W91Y4?t5E~(LJjm8Y6bOsxdAd!*JvVYpi*py4`3gB1C#M0=3wJYuQD?h zq9QjP`{JFLirZrpw3lC^J|b69*Qs8XS9#5nQ9m3yp;lCkJ@6qMfQL{Ksn^>xFJTHU z!NaICHHIXz0#BmO(u_Wy>5g+S9b=m)=pG-#Y&?UCK>NO4e!lwPa z%AaIYunYBdao`Izr`k4H`iUej;O89K~4A;tgZXMl!9io z7Im5fR7$Qu4e%9eMO6m538taW#1zyXK8U(K`%znU92L1{d2V8(P?4I58ov~^W%poA z4{oQRJ^u$P65pX#d}F?wSUxHuQPj%UV@Lb|HG!W{1GgLOwx&PoHY|?U-$Xrk36+>S z5An=UEF8l9SHjs$gRapRs2?D8hPse-LT$l7%*9z4#;vHx)F0;hrJ)j09x4J8a1=g- z+M;hzA-{gO`+GJfQ(rPX=2GEPH0T!WKy^Hb`VDt6-d=x%+q)FhPpvG}mW;ugSdLop zN*s>+P!VY~(p}FqR7CrszMex-6Sz4>A)mrR)E4ZZ^S-60)>$`4W0seb{rz+I>ecpBH>f3TVEfBAU6$22^GN+1m< zc&0xNLmj5osOxqRwfBh=T?P!HPW3cYu74PHtxlqD)wQ>{Eo_aM)YEV@Mo@?TEllJ6 z=2E<&-6WR@r=e2qvvI#goso<}7t%kW26_>-qN}I~)|l+Jt}*Jm_C|f@i%_Yz92NSl zs4d%pF?BpbK{@>j>eTm};!bxVDwExViolDgv++4!(xBG4;t6g$xVH0tnGpw5s9 zyBCL0kx4~uY5y?yUlS;xVF2EVdf;u;3_n2~w)3de*}TX-*bQ|}^H5t>irsJ%X5n#E z$Qw;{TQUkYp{1xZ^BU?42^pa>IHjH*Xc9VN`FCxy!8y1dJ9kk z-8EzB_LN|Iip_48p3y7RB_peQm(=v`>FG%$N2HD}UJ#iZDT$`$gy$7!g)-7J(o?&1 zNzKRzb?KUw(LLzc-B@`vWy#($^>vvX~&s$Mh_ln=4ntN-7D{NV-mdH?4E`)aUdto_RKA02PM^eO%j zESzY!*lP32ilg)Asim<$Xp-%q4lRPUlkDrZ#@ujGq%0blTI?50wr&0L$+mUy%w(Hx zgJV-{n}onlwOLhyzBBBn{~IT06S0dE5~3wD{LQ!7QWb*a**2Qww^(bJ1oiH)Pt^9e zEw>B&v=w%O{%e+Wdngogvj|>WVaFr{N%z^QRfEzs_5~a8*he?`7XsTS==O%qNlcs= zUQo98$w;txhb^{s@)t!TvuA}v?TX4uW`^4bzwNZ=s??YtB81`S%=y8Ey*ATJ99c5! zwvy6_-*umzqLBS{pFNh~M-SMt;Pe68&r6Dygk}^+i_0Qq{+fgKdOxqi76cnBY*p)T zI%ISF(1$iTsB_rXwkn>kTwl^hcA`%N>iN-nUUmQOkL+ivHt@@j*!sUu(?4Qc)eqkK z(&k#f>eu$}VCC1gca_Q@`(K>3XM#iLZ0E$vI92`0T6^8Rvha*h$+RSb5|4`CLUQ6*B)C>-E_TI5c zWs%|Aei&47kS6M|J^y;TXdN_l?Is>nP= m(m$JF8wHsYy#3W`&gYCy3oob)aLrr2(nPN;;xC-xJ^o*3n23P@ delta 5545 zcmZ|Rdz{U69>?+T_vbS1*GaZq4iiGdP#A;8WyX*Z<9_Eb!=5o_n2V`dI;jv*baA#N zi(PFLiF9PMaw(K+^-$TuDupgmR9c&Ty?@`M{c9hO^LRYJ-|z4H`(8fZ%kL~cQaN(8 z@}>rL!flK(%X(T9hi_qPJcRY|DmKGfy{u_~9r0EijFqtfYvTPFzy;V4*Q46mkM;2~ zw!rFX)-=TqSQkg6*|7g0kAjL6JdHQwa{L``!B%((@4}z)ZcI$KrYGj1Ch#)$!;=_~ zt$MowrD9|96R0qe4Fj)nG0vlnXEcSE63n zjoKS0Q4L2}OfpbwE zZALB85mX14Pz^O5;3CrrHRIt}1E*mRoQ0|Q57YpD#qQW}p!x|LGmeBp{}5_so3J+S zLxt{RROo*|?dG~!*4%=3pdyli+Rc;jHY`Q0?TT1_dn|tnwbcK?6l^|-dh~CCBs8)x zYQ`&L`FBwRx`3Lo9c)cHwnv5hJ`CU*)WG&&b^HXi%P(M6yk&@6^X90D3`MnDf?;i< zMI^LFdt(*8LPenJP}g8Xyi$%mf-|tmNEhO##<+TGuoCrO#apZ~J5a~%qp@yDs*ZE* zG(p`LZBa{=I*#+Nkqo7v4mVI9>cR=#lzYNsbCp>$y}U6=v#t39<*VmdlU0E=pKDD9&kGh>!yHU>5$FFT9n^lD zkWleEOu)D&-G$Wp8EdNWygh2<-Ea^M_s0k~)~aW%d6}3eud?PZJU_R=nu&CE;*hRsZf=d-t1^BMVt;jPv%X_Nn&HP7LpC>0sN)YrLSsMuwP3+;V7 zX_y!0;3E7SN8yY&T__Kt_Q)ChHv_D@%Wck@Z#!F~LY{$3a4c@e@V6xV3u2!;PJ2*m z{}CqO1=QxOvEM}`5fzcUP{%A4wdw9fZNf3Ad!z&jkXan_X&gd+Ii6->-(hxn&fl?j zIeyH%<58|k%sysKA1W?+&o%Th5?yl%Swi#V2i6Q@xBU@ElfU?hHA8vO?^A1Pkzakr znvdvUGj1i4kDX<2P~PLbHOFb^0yd+3*H_jo^*DcDerpYFoBJ4|VRBpq6M8>f$j8Ht}sdQ-=o&+Ir?H zuE0YKU|EvuD7&MZ@l4b)T#UNeoX*cLy>J2AeKvkwNy&q8hH=dcOB(JAct zpV5;P=*Fs->>BEeYA6pigB2LSU8rMp2G!8dcst(Q*)!d+JF4LaFauX1Tfm${&HNJH zjTKWo|C^H@CZV+~LVZLQqK?x_)G>PrlQD{#(RbJpZ|mau|A0oLBC--U;6|K-W4JuD zr%vL0%@tJ_V$Ul#F;RVzm zl*ZkiS*XZ89CHh*-e;%@)bHVDo{4+~!={XcI^K#3;ZLX$cIfF|oQle?LPg>@YBSaB z<(487TacfKip)aPf5u&?`d?!LHcN9$+!wW^v#^7{|Eo!8mw$*Fc|yA9e+>s?GxBAq zkI<@E`3BU0KEOn*(%WsuWK?+?s>3q81y`bu-Rr2Oeh)R^^H@XYzc!yFjVOTH&FQEs zc`T}dQq+u|L=A8UYG&V{*06aWcY21SmMRw&^7W|AcM5O9bEx)zMJ-vqzMOv@yFMhe z=A%)OcmOrycTfZS5cU7y8fu0K_jvxl+L5RM%tbZ)8fs|{qn5I2KbP-|dT$=;&*vMM ziC^{O{C6Rdoav5HF*YFo94chnQA_YX_QtCi#P0oFWY(bS?Lb{b$59dZ60@+yy>5x_ zM}_=vsOLwp3Dz7Cc2{A$0qzv^M^zky`VaR=tb7e>?Os83xF5A7|3Y0v)dsp5*T;Lw z4?{&{E$VpgKt=Qr>R6vZ4d85;L|+ndS#AlkFphjNs^Tovy)YjY>gAY$2T>u6ALK5u zAnHHivsjFKQ1z1syNfG?8o)x-=RJa&Xm}k7jpP^x@CVdhh#%rU8l6xx8IHMFfa>T( z%<@Cs&DI80uNUe@9F4kBA3?2o6cvdtPy_i9({%pJ4RfLIgZJ=YIO^hAgPrgzR0I-+ zyDPU7s^MX%juyn+jM}9CL~TNEgxmG0s0j{5eN9Vo3C_X#I{$S>dZvtm)~E~QdF+m# zqBcvTQSP{nL#=%Tbpvif?dr?OOiZiM?pPI|PStAE626L^aVHMKtEf$%Ifmm*|K?E= zD%gfS@G_=j$Fa^?s6Db9b^fc3a}9Mx&FBf#U$JLVOZNgQ67QnE^WUSc-Wuaw=zC&3 z`2iSK#cUFq(POAxe*_iUZ%{W`y$LP?DX0#LPy<gLC(JhaE5}OSb3s*Arm#iJk(~JgF1dMqF&sM+P%k7OZF@3#_KT2|EQQ; zRLIw&Zn{&b(@;CxO{^zsQ%=neyTqR;&;Smg8myM%LfZ><757I)W(sOXb5R%7T2%er zsL%FQ)P)r{*+ni9mCr)8Uy6#vc2p$x^&p|OKM}Lu6xYEZ)JzLeGo6PD`9^GwCs7Sm z`TfJ&6QbJ_Y>x&>?UDoSI;JFbPE6{MlvHKlfW$#LGebq8g8am^U~x`LpnXz1p0!I% zqTZb;ceanV?rtCO>P^d;R!|tq%?a?!E|^*}EhoP?R2bdW(>_wJa`w!EqG_R`yqsmp zUVQatMJa*bN}@A*+iDdm1otk^FNlWw+3l77Pg9YsA$DCk>P3DTVz>B-+QV)A$g+|4 zMD)+Y>`&G&8+gvnjodoYPWr7zlo|`YNY&xCaU^w&ZF!?wqv*UbcB`#k5(s7&<`jhr zgZa57k+gBPg{)B){$G&hfT+Ilt`eM4M9HPc@!m&)AB=sl_G1yl7m= z&Mp_{&t*z5GC$8wzmbXll4tX)_zj<0YUf1Hm)cb|{Op2xcBY@WKF^N4k!Vo8G!O_B z7v|)b6l)9*%(sJG&&L+pNflHrde;*Bq8k@2zTeD$b#v5q^B-P}+O)U|earHKWzm$K zHpe!|D9m|l_0(XXBrq+QADUj07n~Hz4Fx6^7UTw_8{f1S%g0R*6%m7A^!c}JXRqSm zz8QUn4vc)U&yKg*(Tx4}BYy;u#s_Vo-^bE}Hr4aHJ$l%d`b8N>Yz4OtnMZA!U$o?? zZR?6iHHn-)W_QE66sND>qd6IXS@52U4PGB_Y=RqZ(GKu(B=c%G~REH z_3iDNTXx<)5#eE@$c%68mwx$(i?&VNZws*CM{8|-Sui_LkX?n~{x74Ew4+V+}CKu1lDeMv` z$}5;yz$^k&f`Mu5f8v*0oD&EIvO`71g`tTh?5o^piv;hcs(xEt+jzTe#aN&#C3*WR z+{m2h;Ei<=9-HMgkB;r^4XftAvL)SH?_TD?3bzfe4)GS3tF(7\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,64 +17,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: arrayfunc.c:58 +#: arrayfunc.c:66 msgid "bad array subscript" msgstr "nevaljani indeks polja" -#: arrayfunc.c:377 builtins/declare.def:638 variables.c:2254 variables.c:2280 -#: variables.c:3108 +#: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300 +#: variables.c:3133 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" msgstr "%s: uklanja se atribut nameref" -#: arrayfunc.c:402 builtins/declare.def:851 +#: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" msgstr "%s: nije moguće pretvoriti indeksirano u asocijativno polje" -#: arrayfunc.c:586 +#: arrayfunc.c:700 #, c-format msgid "%s: invalid associative array key" msgstr "%s: nevaljani ključ asocijativnoga polja" -#: arrayfunc.c:588 +#: arrayfunc.c:702 #, c-format msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" msgstr "%s: indeks mora biti numerički" -#: arrayfunc.c:633 +#: arrayfunc.c:747 #, c-format msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" msgstr "%s: %s: mora se koristiti indeks pri dodijeli asocijativnoga polja" -#: bashhist.c:451 +#: bashhist.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot create: %s" msgstr "%s: nije moguće napraviti: %s" -#: bashline.c:4144 +#: bashline.c:4310 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" msgstr "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći keymap za naredbu" -#: bashline.c:4254 +#: bashline.c:4459 #, c-format msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" msgstr "%s: prvi znak, koji nije bjelina, nije „\"“" -#: bashline.c:4283 +#: bashline.c:4488 #, c-format msgid "no closing `%c' in %s" msgstr "nema zaključnoga „%c“ u %s" -#: bashline.c:4317 +#: bashline.c:4519 #, c-format msgid "%s: missing colon separator" msgstr "%s: nema razdjelnika dvotočke" -#: braces.c:331 +#: bashline.c:4555 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" +msgstr "„%s“: nije moguće razvezati" + +#: braces.c:327 #, c-format msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" msgstr "" @@ -82,21 +88,21 @@ msgstr "" "(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)" # Brace expansion is a mechanism by which arbitrary strings may be generated -#: braces.c:429 +#: braces.c:406 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" msgstr "" "brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za %u elemenata\n" "(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)" -#: braces.c:474 +#: braces.c:451 #, c-format msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" msgstr "" "brace expansion: nije uspjelo dodijeliti memoriju za „%s“\n" "(primjer ekspanzije unutar vitičastih zagrada: echo a{d,c}e -> ade, ace)" -#: builtins/alias.def:131 variables.c:1842 +#: builtins/alias.def:131 variables.c:1844 #, c-format msgid "`%s': invalid alias name" msgstr "„%s“: nevaljano ime aliasa" @@ -115,22 +121,22 @@ msgstr "„%s“: nevaljano ime za keymap" msgid "%s: cannot read: %s" msgstr "%s: nije moguće pročitati: %s" -#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 +#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 #, c-format msgid "`%s': unknown function name" msgstr "„%s“: nepoznato ime funkcije" -#: builtins/bind.def:312 +#: builtins/bind.def:336 #, c-format msgid "%s is not bound to any keys.\n" msgstr "%s nije vezano s nijednom tipkom.\n" -#: builtins/bind.def:316 +#: builtins/bind.def:340 #, c-format msgid "%s can be invoked via " msgstr "%s se može pozvati pomoću " -#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368 +#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind" msgstr "„%s“: nije moguće razvezati" @@ -144,28 +150,42 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" msgstr "ima značenje samo u „for“, „while“ ili „until“ petljama" #: builtins/caller.def:136 +#, fuzzy msgid "" "Returns the context of the current subroutine call.\n" " \n" -" Without EXPR, returns " -msgstr "" -"Vraća kontekst od trenutnog poziva funkciji.\n" +" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" +" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" +" provide a stack trace.\n" " \n" -" Bez EXPR, rezultati " +" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" +" current one; the top frame is frame 0." +msgstr "" +"Vrati kontekst trenutnog poziva potprogramu.\n" +"\n" +" Bez IZRAZA, vrati „$line $filename“. Ako je dȃn IZRAZ, vrati\n" +" „$line $subroutine $filename“; ova dodatna informacija može poslužiti\n" +" za „stack trace“.\n" +"\n" +" Vrijednost IZRAZA pokazuje koliko se treba vratiti unatrag od\n" +" trenutne pozicije, s time da je pozicija 0 trenutna pozicija.\n" +"\n" +" Završi s kȏdom 0 osim ako ljuska ne izvršava ljuskinu funkciju\n" +" ili je IZRAZ nevaljani." -#: builtins/cd.def:326 +#: builtins/cd.def:327 msgid "HOME not set" msgstr "HOME varijabla nije definirana" -#: builtins/cd.def:334 builtins/common.c:161 test.c:891 +#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" -#: builtins/cd.def:341 +#: builtins/cd.def:342 msgid "null directory" msgstr "null direktorij" -#: builtins/cd.def:352 +#: builtins/cd.def:353 msgid "OLDPWD not set" msgstr "OLDPWD nije postavljeni" @@ -184,7 +204,7 @@ msgstr "upozorenje: " msgid "%s: usage: " msgstr "%s: uporaba: " -#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838 +#: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844 #, c-format msgid "%s: option requires an argument" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument" @@ -199,7 +219,7 @@ msgstr "%s: zahtijeva se numerički argument" msgid "%s: not found" msgstr "%s: nije pronađeno" -#: builtins/common.c:216 shell.c:851 +#: builtins/common.c:216 shell.c:857 #, c-format msgid "%s: invalid option" msgstr "%s: nevaljana opcija" @@ -209,7 +229,7 @@ msgstr "%s: nevaljana opcija" msgid "%s: invalid option name" msgstr "%s: nevaljano ime opcije" -#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2372 general.c:352 general.c:357 +#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373 #, c-format msgid "`%s': not a valid identifier" msgstr "„%s“: nije valjani identifikator" @@ -222,7 +242,7 @@ msgstr "nevaljani oktalni broj" msgid "invalid hex number" msgstr "nevaljani heksadecimalni broj" -#: builtins/common.c:244 expr.c:1564 +#: builtins/common.c:244 expr.c:1569 msgid "invalid number" msgstr "nevaljani broj" @@ -298,73 +318,83 @@ msgstr "greška pri postavljanju svojstava terminala: %s" msgid "error getting terminal attributes: %s" msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s" -#: builtins/common.c:579 +#: builtins/common.c:635 #, c-format msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" msgstr "%s: nije moguće pronaći trenutni direktorij: %s: %s\n" -#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647 +#: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703 #, c-format msgid "%s: ambiguous job spec" msgstr "%s: višeznačni pokazatelj posla" -#: builtins/common.c:908 +#: builtins/common.c:964 msgid "help not available in this version" msgstr "u ovoj inačici pomoć nije ugrađena" -#: builtins/complete.def:281 +#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset: readonly %s" +msgstr "%s: nije moguće poništiti: %s je moguće samo čitati" + +#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844 +#, c-format +msgid "%s: cannot unset" +msgstr "%s: nije moguće poništiti" + +#: builtins/complete.def:287 #, c-format msgid "%s: invalid action name" msgstr "%s: nevaljano ime za akciju" -#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679 -#: builtins/complete.def:910 +#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634 +#: builtins/complete.def:865 #, c-format msgid "%s: no completion specification" msgstr "%s: dovršavanje nije specificirano" -#: builtins/complete.def:733 +#: builtins/complete.def:688 msgid "warning: -F option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -F možda neće raditi prema očekivanju" -#: builtins/complete.def:735 +#: builtins/complete.def:690 msgid "warning: -C option may not work as you expect" msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi prema očekivanju" -#: builtins/complete.def:883 +#: builtins/complete.def:838 msgid "not currently executing completion function" msgstr "trenutno se ne izvršava funkcija kompletiranja" -#: builtins/declare.def:132 +#: builtins/declare.def:134 msgid "can only be used in a function" msgstr "može se koristiti samo u funkciji" -#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756 +#: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje" -#: builtins/declare.def:380 variables.c:3363 +#: builtins/declare.def:374 variables.c:3385 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" msgstr "%s: varijabla nameref ukazuje na samu sebe, a to nije dopušteno" -#: builtins/declare.def:385 variables.c:2084 variables.c:3272 variables.c:3285 -#: variables.c:3360 +#: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312 +#: variables.c:3382 #, c-format msgid "%s: circular name reference" msgstr "%s: kružna referencija na ime" -#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 +#: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773 #, c-format msgid "`%s': invalid variable name for name reference" msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju na ime" -#: builtins/declare.def:520 +#: builtins/declare.def:514 msgid "cannot use `-f' to make functions" msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcije" -#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5852 +#: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986 #, c-format msgid "%s: readonly function" msgstr "%s: funkcija samo za čitanje" @@ -379,7 +409,7 @@ msgstr "%s: dodjeljivanje citiranoga složenog polja je zastarjelo" msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" msgstr "%s: nije moguće uništiti varijable polja na ovaj način" -#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:788 +#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815 #, c-format msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" msgstr "%s: nije moguće pretvoriti asocijativno u indeksirano polje" @@ -393,27 +423,32 @@ msgstr "dinamičko učitavanje nije dostupno" msgid "cannot open shared object %s: %s" msgstr "nije moguće otvoriti dijeljeni objekt %s: %s" -#: builtins/enable.def:369 +#: builtins/enable.def:371 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" msgstr "nije moguće pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s" -#: builtins/enable.def:387 +#: builtins/enable.def:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: dynamic builtin already loaded" +msgstr "%s: nije dinamički učitan" + +#: builtins/enable.def:392 #, c-format msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" msgstr "funkcija učitavanja za %s završila je s pogreškom (%d): nije učitano" -#: builtins/enable.def:512 +#: builtins/enable.def:517 #, c-format msgid "%s: not dynamically loaded" msgstr "%s: nije dinamički učitan" -#: builtins/enable.def:538 +#: builtins/enable.def:543 #, c-format msgid "%s: cannot delete: %s" msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s" -#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5684 +#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818 #, c-format msgid "%s: is a directory" msgstr "%s: to je direktorij" @@ -428,12 +463,12 @@ msgstr "%s: nije obična datoteka" msgid "%s: file is too large" msgstr "%s: datoteka je prevelika" -#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623 +#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file" msgstr "%s: nije moguće izvršiti binarnu datoteku" -#: builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:243 +#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 #, c-format msgid "%s: cannot execute: %s" msgstr "%s: nije moguće izvršiti: %s" @@ -458,15 +493,16 @@ msgstr "Ima zaustavljenih poslova.\n" msgid "There are running jobs.\n" msgstr "Ima pokrenutih poslova.\n" -#: builtins/fc.def:265 +#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 msgid "no command found" msgstr "naredba nije pronađena" -#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372 +#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 +#: builtins/fc.def:412 msgid "history specification" msgstr "prikaz povijesti naredbi" -#: builtins/fc.def:393 +#: builtins/fc.def:444 #, c-format msgid "%s: cannot open temp file: %s" msgstr "%s: nije moguće otvoriti privremenu datoteku: %s" @@ -494,12 +530,12 @@ msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" msgid "hashing disabled" msgstr "hash-tablica je onemogućena" -#: builtins/hash.def:138 +#: builtins/hash.def:139 #, c-format msgid "%s: hash table empty\n" msgstr "%s: hash-tablica je prazna\n" -#: builtins/hash.def:266 +#: builtins/hash.def:267 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" msgstr "pogodci\tnaredba\n" @@ -511,10 +547,19 @@ msgstr[0] "Naredba koja odgovara ključnoj riječi „" msgstr[1] "Naredbe koje odgovaraju ključnim riječima „" msgstr[2] "Naredbi koje odgovaraju ključnim riječima „" +#: builtins/help.def:135 +msgid "" +"'\n" +"\n" +msgstr "" + #: builtins/help.def:185 #, c-format -msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "nisu pronađene teme pomoći za „%s“. Pokušajte s „help help“, „man -k %s“ ili „info %s“." +msgid "" +"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." +msgstr "" +"nisu pronađene teme pomoći za „%s“. Pokušajte s „help help“, „man -k %s“ ili " +"„info %s“." #: builtins/help.def:224 #, c-format @@ -535,26 +580,27 @@ msgstr "" "Ove bash naredbe su interno definirane. Upišite „help“ za prikaz popisa.\n" "Upišite „help ime“ za više podataka o funkciji „ime“.\n" "Koristite „info bash“ za više općenitih podataka o ljusci.\n" -"Koristite „man -k“ ili „info“ za više podataka o naredbama izvan ovog popisa.\n" +"Koristite „man -k“ ili „info“ za više podataka o naredbama izvan ovog " +"popisa.\n" "\n" "Zvjezdica (*) pokraj imena označava onemogućenu naredbu.\n" "\n" -#: builtins/history.def:154 +#: builtins/history.def:155 msgid "cannot use more than one of -anrw" msgstr "smije se rabiti samo jedna od opcija -anrw" -#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212 -#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248 +#: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213 +#: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249 msgid "history position" msgstr "mjesto u povijesti naredbi" -#: builtins/history.def:331 +#: builtins/history.def:340 #, c-format msgid "%s: invalid timestamp" msgstr "%s: nevaljani vremenski žig" -#: builtins/history.def:442 +#: builtins/history.def:451 #, c-format msgid "%s: history expansion failed" msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo" @@ -577,7 +623,7 @@ msgstr "%s: argumenti moraju biti ID-ovi procesa ili posla" msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:638 expr.c:656 +#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657 msgid "expression expected" msgstr "očekivao se izraz" @@ -586,12 +632,12 @@ msgstr "očekivao se izraz" msgid "%s: not an indexed array" msgstr "%s: nije indeksirano polje" -#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:307 +#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308 #, c-format msgid "%s: invalid file descriptor specification" msgstr "%s: nevaljana specifikacija deskriptora datoteke" -#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:314 +#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315 #, c-format msgid "%d: invalid file descriptor: %s" msgstr "%d: nevaljani deskriptor datoteke: %s" @@ -619,36 +665,36 @@ msgstr "prazno ime varijable polja" msgid "array variable support required" msgstr "potrebna podrška varijable polja nije podržana u ovoj ljusci" -#: builtins/printf.def:420 +#: builtins/printf.def:419 #, c-format msgid "`%s': missing format character" msgstr "„%s“: nedostaje znak za format" -#: builtins/printf.def:475 +#: builtins/printf.def:474 #, c-format msgid "`%c': invalid time format specification" msgstr "„%c“: nevaljana specifikacija za format vremena" -#: builtins/printf.def:677 +#: builtins/printf.def:676 #, c-format msgid "`%c': invalid format character" msgstr "„%c“: nevaljani znak za format" -#: builtins/printf.def:703 +#: builtins/printf.def:702 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "upozorenje: %s: %s" -#: builtins/printf.def:789 +#: builtins/printf.def:788 #, c-format msgid "format parsing problem: %s" msgstr "greška pri analizi: %s" -#: builtins/printf.def:886 +#: builtins/printf.def:885 msgid "missing hex digit for \\x" msgstr "nedostaje heksadecimalna znamenka za \\x" -#: builtins/printf.def:901 +#: builtins/printf.def:900 #, c-format msgid "missing unicode digit for \\%c" msgstr "nedostaje unicode znamenka za \\%c" @@ -689,10 +735,12 @@ msgid "" " \twith its position in the stack\n" " \n" " Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" +" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " +"by\n" " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" " \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" +" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " +"by\n" "\tdirs when invoked without options, starting with zero." msgstr "" "Pokaže popis trenutno zapamćenih direktorija. Direktoriji se unose\n" @@ -745,10 +793,14 @@ msgstr "" " direktorije u snop, odnosno samo manipulira sa snopom\n" "\n" " Argumenti:\n" -" +N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule s\n" -" lijeve strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh snopa.\n" -" -N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule s\n" -" desne strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh snopa.\n" +" +N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule " +"s\n" +" lijeve strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh " +"snopa.\n" +" -N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule " +"s\n" +" desne strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh " +"snopa.\n" " DIREKTORIJ Doda DIREKTORIJ na vrh snopa direktorija i\n" " učini ga novim trenutnim radnim direktorijem.\n" "\n" @@ -791,12 +843,12 @@ msgstr "" "\n" " Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija." -#: builtins/read.def:279 +#: builtins/read.def:280 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena" -#: builtins/read.def:733 +#: builtins/read.def:755 #, c-format msgid "read error: %d: %s" msgstr "greška pri čitanju: %d: %s" @@ -805,21 +857,11 @@ msgstr "greška pri čitanju: %d: %s" msgid "can only `return' from a function or sourced script" msgstr "„return“ je mogući samo iz funkcije ili iz pokrenute skripte" -#: builtins/set.def:852 +#: builtins/set.def:869 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" msgstr "nije moguće istovremeno poništiti funkciju i varijablu" -#: builtins/set.def:904 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset" -msgstr "%s: nije moguće poništiti" - -#: builtins/set.def:925 variables.c:3813 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset: readonly %s" -msgstr "%s: nije moguće poništiti: %s je moguće samo čitati" - -#: builtins/set.def:938 +#: builtins/set.def:966 #, c-format msgid "%s: not an array variable" msgstr "%s: nije varijabla polja" @@ -834,7 +876,7 @@ msgstr "%s: nije funkcija" msgid "%s: cannot export" msgstr "%s: nije moguće eksportirati" -#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79 +#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 msgid "shift count" msgstr "brojač pomaka" @@ -842,7 +884,7 @@ msgstr "brojač pomaka" msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" msgstr "nije moguće istovremeno postaviti i poništiti opcije ljuske" -#: builtins/shopt.def:420 +#: builtins/shopt.def:428 #, c-format msgid "%s: invalid shell option name" msgstr "%s: nevaljano ime za opciju ljuske" @@ -899,26 +941,26 @@ msgstr "%s je %s\n" msgid "%s is hashed (%s)\n" msgstr "za %s izračunata hash vrijednost (%s)\n" -#: builtins/ulimit.def:396 +#: builtins/ulimit.def:400 #, c-format msgid "%s: invalid limit argument" msgstr "%s: nevaljani argument za ograničenje" -#: builtins/ulimit.def:422 +#: builtins/ulimit.def:426 #, c-format msgid "`%c': bad command" msgstr "„%c“: loša naredba" -#: builtins/ulimit.def:451 +#: builtins/ulimit.def:455 #, c-format msgid "%s: cannot get limit: %s" msgstr "%s: nije moguće dobiti ograničenje: %s" -#: builtins/ulimit.def:477 +#: builtins/ulimit.def:481 msgid "limit" msgstr "ograničenje" -#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789 +#: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793 #, c-format msgid "%s: cannot modify limit: %s" msgstr "%s: nije moguće promijeniti ograničenje: %s" @@ -978,76 +1020,75 @@ msgstr "loši skok" msgid "%s: unbound variable" msgstr "%s: nepovezana varijabla" -#: eval.c:245 -#, c-format +#: eval.c:242 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" msgstr "\avrijeme čekanja na ulaz je isteklo: automatska-odjava\n" -#: execute_cmd.c:536 +#: execute_cmd.c:537 #, c-format msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" msgstr "nije moguće preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s" -#: execute_cmd.c:1306 +#: execute_cmd.c:1297 #, c-format msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: nevaljani znak za format" -#: execute_cmd.c:2361 +#: execute_cmd.c:2362 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] još uvijek postoji" -#: execute_cmd.c:2485 +#: execute_cmd.c:2486 msgid "pipe error" msgstr "greška cijevi" -#: execute_cmd.c:4671 +#: execute_cmd.c:4793 #, c-format msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" msgstr "eval: prekoračena je dopuštena razina eval gniježđenja (%d)" -#: execute_cmd.c:4683 +#: execute_cmd.c:4805 #, c-format msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina source gniježđenja (%d)" -#: execute_cmd.c:4791 +#: execute_cmd.c:4913 #, c-format msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja funkcije (%d)" -#: execute_cmd.c:5340 +#: execute_cmd.c:5467 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" msgstr "%s: ograničeni način: znak „/“ nije dopušten u imenima naredba" -#: execute_cmd.c:5438 +#: execute_cmd.c:5574 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: naredba nije pronađena" -#: execute_cmd.c:5682 +#: execute_cmd.c:5816 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: execute_cmd.c:5720 +#: execute_cmd.c:5854 #, c-format msgid "%s: %s: bad interpreter" msgstr "%s: %s: loši interpreter" -#: execute_cmd.c:5757 +#: execute_cmd.c:5891 #, c-format msgid "%s: cannot execute binary file: %s" msgstr "%s: binarnu datoteku %s nije moguće pokrenuti/izvršiti" -#: execute_cmd.c:5843 +#: execute_cmd.c:5977 #, c-format msgid "`%s': is a special builtin" msgstr "„%s“ je specijalna funkcija ugrađena u ljusku" -#: execute_cmd.c:5895 +#: execute_cmd.c:6029 #, c-format msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" msgstr "nije moguće kopirati deskriptor datoteke %d u deskriptor datoteke %d" @@ -1072,61 +1113,66 @@ msgstr "vrijednost se može dodijeliti samo varijabli" msgid "syntax error in variable assignment" msgstr "sintaktička greška u zadavanju varijable" -#: expr.c:544 expr.c:910 +#: expr.c:544 expr.c:911 msgid "division by 0" msgstr "dijeljenje s 0" -#: expr.c:591 +#: expr.c:592 msgid "bug: bad expassign token" msgstr "**interna greška** : loši token u izrazu za dodjelu" -#: expr.c:645 +#: expr.c:646 msgid "`:' expected for conditional expression" msgstr "znak „:“ je nužan u uvjetnom izrazu" -#: expr.c:971 +#: expr.c:972 msgid "exponent less than 0" msgstr "eksponent je manji od 0" -#: expr.c:1028 +#: expr.c:1029 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" msgstr "nakon pre-increment ili pre-decrement očekuje se identifikator" -#: expr.c:1055 +#: expr.c:1056 msgid "missing `)'" msgstr "nema „)“" -#: expr.c:1106 expr.c:1484 +#: expr.c:1107 expr.c:1487 msgid "syntax error: operand expected" msgstr "sintaktička greška: očekivao se operand" -#: expr.c:1486 +#: expr.c:1489 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" msgstr "sintaktička greška: nevaljani aritmetički operator" -#: expr.c:1510 +#: expr.c:1513 #, c-format msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" msgstr "%s%s%s: %s (simbol greške je „%s“)" -#: expr.c:1568 +#: expr.c:1573 msgid "invalid arithmetic base" msgstr "nevaljana aritmetička baza" -#: expr.c:1588 +#: expr.c:1582 +#, fuzzy +msgid "invalid integer constant" +msgstr "%s: nevaljani količina redaka" + +#: expr.c:1598 msgid "value too great for base" msgstr "vrijednost baze je prevelika" -#: expr.c:1637 +#: expr.c:1647 #, c-format msgid "%s: expression error\n" msgstr "%s: greška u izrazu\n" -#: general.c:69 +#: general.c:70 msgid "getcwd: cannot access parent directories" msgstr "getcwd(): nije moguće pristupiti nadređenim direktorijima" -#: input.c:99 subst.c:5930 +#: input.c:99 subst.c:6069 #, c-format msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" msgstr "ne može se onemogućiti nodelay način za deskriptor datoteke %d" @@ -1141,161 +1187,171 @@ msgstr "nije moguće dodijeliti novi datotečni deskriptor za bash ulaz iz fd %d msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" msgstr "save_bash_input(): međuspremnik već postoji za novi fd %d" -#: jobs.c:529 +#: jobs.c:543 msgid "start_pipeline: pgrp pipe" msgstr "start_pipeline(): pgrp pipe (procesna grupa cijevi)" -#: jobs.c:1084 +#: jobs.c:906 +#, c-format +msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" +msgstr "" + +#: jobs.c:959 +#, c-format +msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" +msgstr "" + +#: jobs.c:1283 #, c-format msgid "forked pid %d appears in running job %d" msgstr "potproces PID %d javlja se u pokrenutom poslu %d" -#: jobs.c:1203 +#: jobs.c:1402 #, c-format msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" msgstr "uklanja se zaustavljeni posao %d s grupom procesa %ld" -#: jobs.c:1307 -#, c-format -msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) u cjevovodu" - -#: jobs.c:1310 +#: jobs.c:1511 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) označen kao još uvijek aktivan" -#: jobs.c:1639 +#: jobs.c:1850 #, c-format msgid "describe_pid: %ld: no such pid" msgstr "describe_pid(): %ld: PID ne postoji" -#: jobs.c:1654 +#: jobs.c:1865 #, c-format msgid "Signal %d" msgstr "Signal %d" -#: jobs.c:1668 jobs.c:1694 +#: jobs.c:1879 jobs.c:1905 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: jobs.c:1673 siglist.c:123 +#: jobs.c:1884 siglist.c:122 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: jobs.c:1677 +#: jobs.c:1888 #, c-format msgid "Stopped(%s)" msgstr "Zaustavljeno(%s)" -#: jobs.c:1681 +#: jobs.c:1892 msgid "Running" msgstr "Pokrenuto" -#: jobs.c:1698 +#: jobs.c:1909 #, c-format msgid "Done(%d)" msgstr "Gotovo(%d)" -#: jobs.c:1700 +#: jobs.c:1911 #, c-format msgid "Exit %d" msgstr "Završi %d" -#: jobs.c:1703 +#: jobs.c:1914 msgid "Unknown status" msgstr "Nepoznati status" -#: jobs.c:1790 +#: jobs.c:2001 #, c-format msgid "(core dumped) " msgstr "(**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!) " -#: jobs.c:1809 +#: jobs.c:2020 #, c-format msgid " (wd: %s)" msgstr " (wd: %s)" -#: jobs.c:2037 +#: jobs.c:2259 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" msgstr "postavljanje procesne grupe %2$ld od potomka %1$ld" -#: jobs.c:2399 nojobs.c:657 +#: jobs.c:2617 nojobs.c:664 #, c-format msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" msgstr "wait: PID %ld nije potomak ove ljuske" -#: jobs.c:2695 +#: jobs.c:2893 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" msgstr "wait_for: nema zapisa o procesu %ld" -#: jobs.c:3055 +#: jobs.c:3236 #, c-format msgid "wait_for_job: job %d is stopped" msgstr "wait_for_job: posao %d je zaustavljen" -#: jobs.c:3362 +#: jobs.c:3564 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no current jobs" +msgstr "%s: nema takvoga posla" + +#: jobs.c:3571 #, c-format msgid "%s: job has terminated" msgstr "%s: posao je prekinut" -#: jobs.c:3371 +#: jobs.c:3580 #, c-format msgid "%s: job %d already in background" msgstr "%s: posao %d je već u pozadini" -#: jobs.c:3597 +#: jobs.c:3806 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" msgstr "waitchld(): omogući WNOHANG da se izbjegne neodređeno blokiranje" -#: jobs.c:4120 +#: jobs.c:4320 #, c-format msgid "%s: line %d: " msgstr "%s: redak %d: " -#: jobs.c:4134 nojobs.c:900 +#: jobs.c:4334 nojobs.c:919 #, c-format msgid " (core dumped)" msgstr " (**krah**: stanje (dump) memorije je zapisano!)" -#: jobs.c:4146 jobs.c:4159 +#: jobs.c:4346 jobs.c:4359 #, c-format msgid "(wd now: %s)\n" msgstr "(radni direktorij je sada: %s)\n" -#: jobs.c:4191 +#: jobs.c:4391 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" msgstr "initialize_job_control: neuspješni getpgrp()" -#: jobs.c:4247 +#: jobs.c:4447 msgid "initialize_job_control: no job control in background" msgstr "initialize_job_control: nema kontrole nad pozadinskim poslovima" -#: jobs.c:4263 +#: jobs.c:4463 msgid "initialize_job_control: line discipline" msgstr "initialize_job_control: line discipline" -#: jobs.c:4273 +#: jobs.c:4473 msgid "initialize_job_control: setpgid" msgstr "initialize_job_control: setpgid()" -#: jobs.c:4294 jobs.c:4303 +#: jobs.c:4494 jobs.c:4503 #, c-format msgid "cannot set terminal process group (%d)" msgstr "nije moguće postaviti procesnu grupu (%d) terminala" -#: jobs.c:4308 +#: jobs.c:4508 msgid "no job control in this shell" msgstr "nema kontrole nad poslovima u ovoj ljusci" -#: lib/malloc/malloc.c:331 +#: lib/malloc/malloc.c:353 #, c-format msgid "malloc: failed assertion: %s\n" msgstr "malloc(): neuspješni kontrolni test: %s\n" -#: lib/malloc/malloc.c:347 +#: lib/malloc/malloc.c:369 #, c-format msgid "" "\r\n" @@ -1304,39 +1360,49 @@ msgstr "" "\r\n" "malloc(): %s:%d: loše provedena proba\r\n" -#: lib/malloc/malloc.c:348 +#: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: lib/malloc/malloc.c:855 +#: lib/malloc/malloc.c:882 msgid "malloc: block on free list clobbered" msgstr "malloc(): prepisani je blok na popisu slobodne memorije" -#: lib/malloc/malloc.c:932 +#: lib/malloc/malloc.c:972 msgid "free: called with already freed block argument" msgstr "free(): pozvan s argumentom za već slobodni memorijski blok" -#: lib/malloc/malloc.c:935 +#: lib/malloc/malloc.c:975 msgid "free: called with unallocated block argument" msgstr "free(): pozvan s argumentom za ne dodijeljeni memorijski blok" -#: lib/malloc/malloc.c:954 +#: lib/malloc/malloc.c:994 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "free(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica" -#: lib/malloc/malloc.c:960 +#: lib/malloc/malloc.c:1001 +#, fuzzy +msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" +msgstr "free(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica" + +#: lib/malloc/malloc.c:1009 msgid "free: start and end chunk sizes differ" msgstr "free(): veličine segmenta od početka i kraja su različite" -#: lib/malloc/malloc.c:1070 +#: lib/malloc/malloc.c:1119 msgid "realloc: called with unallocated block argument" msgstr "realloc(): pozvan s argumentom za ne dodijeljeni memorijski blok" -#: lib/malloc/malloc.c:1085 +#: lib/malloc/malloc.c:1134 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" msgstr "realloc(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica" -#: lib/malloc/malloc.c:1091 +#: lib/malloc/malloc.c:1141 +#, fuzzy +msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" +msgstr "realloc(): otkriveni je podljev, mh_nbytes ispod granica" + +#: lib/malloc/malloc.c:1150 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" msgstr "realloc(): veličine segmenta od početka i kraja su različite" @@ -1378,22 +1444,22 @@ msgstr "%s: loša specifikacija za mrežnu stazu" msgid "network operations not supported" msgstr "mrežne operacije nisu podržane" -#: locale.c:205 +#: locale.c:217 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s)" -#: locale.c:207 +#: locale.c:219 #, c-format msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s" -#: locale.c:272 +#: locale.c:292 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jezično područje (%s)" -#: locale.c:274 +#: locale.c:294 #, c-format msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s" @@ -1437,110 +1503,115 @@ msgstr "redak %d od here-document ima za razdjelnik EOF (očekuje se „%s“)" #: make_cmd.c:756 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan raspona" +msgstr "" +"make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan raspona" -#: parse.y:2380 +#: parse.y:2393 #, c-format -msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" -msgstr "shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) je veća od SIZE_MAX (%lu): skraćuje se" +msgid "" +"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " +"truncated" +msgstr "" +"shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) je veća od SIZE_MAX (%lu): " +"skraćuje se" -#: parse.y:2786 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maksimalni broj za here-document je prekoračeni" -#: parse.y:3536 parse.y:3906 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c“" -#: parse.y:4606 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]“" -#: parse.y:4611 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "sintaktička greška u uvjetnom izrazu: neočekivani token „%s“" -#: parse.y:4615 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "sintaktička greška u uvjetnom izrazu" -#: parse.y:4693 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neočekivani token „%s“ umjesto očekivane „)“" -#: parse.y:4697 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "očekivana je „)“" -#: parse.y:4725 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neočekivani argument „%s“ uvjetnom unarnom operatoru" -#: parse.y:4729 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neočekivani argument za uvjetni unarni operator" -#: parse.y:4775 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neočekivani token „%s“; očekivan je uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4779 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "očekivan je uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4801 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neočekivani argument „%s“ za uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4805 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neočekivani argument za uvjetni binarni operator" -#: parse.y:4816 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neočekivani token „%c“ u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:4819 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neočekivani token „%s“ u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:4823 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neočekivani token %d u uvjetnoj naredbi" -#: parse.y:6245 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "sintaktička greška blizu neočekivanog tokena „%s“" -#: parse.y:6263 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "sintaktička greška blizu „%s“" -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sintaktička greška: neočekivani kraj datoteke" -#: parse.y:6273 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "sintaktička greška" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Koristite \"%s\" da napustite ljusku.\n" -#: parse.y:6497 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)“" @@ -1583,89 +1654,89 @@ msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" msgid "cprintf: `%c': invalid format character" msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljani znak za format" -#: redir.c:121 redir.c:167 +#: redir.c:149 redir.c:197 msgid "file descriptor out of range" msgstr "deskriptor datoteke je izvan raspona" -#: redir.c:174 +#: redir.c:204 #, c-format msgid "%s: ambiguous redirect" msgstr "%s: višeznačno preusmjeravanje" -#: redir.c:178 +#: redir.c:208 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite existing file" msgstr "%s: nije moguće pisati preko postojeće datoteke" -#: redir.c:183 +#: redir.c:213 #, c-format msgid "%s: restricted: cannot redirect output" msgstr "%s: ograničeno: nije moguće preusmjeriti izlaz" -#: redir.c:188 +#: redir.c:218 #, c-format msgid "cannot create temp file for here-document: %s" msgstr "nije moguće napraviti privremenu datoteku za here-document: %s" -#: redir.c:192 +#: redir.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot assign fd to variable" msgstr "%s: nije moguće dodijeliti deskriptor datoteke varijabli" -#: redir.c:591 +#: redir.c:649 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja" -#: redir.c:875 redir.c:990 redir.c:1051 redir.c:1221 +#: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" msgstr "greška preusmjeravanja: nije moguće kopirati deskriptor datoteke" -#: shell.c:343 +#: shell.c:347 msgid "could not find /tmp, please create!" msgstr "nije moguće pronaći /tmp; napravite taj direktorij!" -#: shell.c:347 +#: shell.c:351 msgid "/tmp must be a valid directory name" msgstr "/tmp mora biti valjano ime direktorija" -#: shell.c:798 +#: shell.c:804 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" msgstr "u interaktivnoj ljusci pretty-printing se ignorira" -#: shell.c:940 +#: shell.c:948 #, c-format msgid "%c%c: invalid option" msgstr "%c%c: nevaljana opcija" -#: shell.c:1299 +#: shell.c:1319 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" msgstr "nije moguće postaviti UID na %d: efektivni UID je %d" -#: shell.c:1306 +#: shell.c:1330 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" msgstr "nije moguće postaviti GID na %d: efektivni GID je %d" -#: shell.c:1494 +#: shell.c:1518 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" msgstr "nije moguće pokrenuti debugger; debugiranje je onemogućeno" -#: shell.c:1608 +#: shell.c:1632 #, c-format msgid "%s: Is a directory" msgstr "%s: to je direktorij" -#: shell.c:1826 +#: shell.c:1881 msgid "I have no name!" msgstr "Nemam ime!" -#: shell.c:1980 +#: shell.c:2035 #, c-format msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" msgstr "GNU bash, inačica %s-(%s)\n" -#: shell.c:1981 +#: shell.c:2036 #, c-format msgid "" "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" @@ -1674,323 +1745,326 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [GNU dugačka opcija] [opcija] ...\n" " %s [GNU dugačka opcija] [opcija] skripta ...\n" -#: shell.c:1983 +#: shell.c:2038 msgid "GNU long options:\n" msgstr "GNU dugačke opcije:\n" -#: shell.c:1987 +#: shell.c:2042 msgid "Shell options:\n" msgstr "Opcije ljuske:\n" -#: shell.c:1988 +#: shell.c:2043 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" msgstr "\t-ilrsD ili -c NAREDBA ili -O SHOPT-OPCIJA (samo za pokretanje)\n" -#: shell.c:2007 +#: shell.c:2062 #, c-format msgid "\t-%s or -o option\n" msgstr "\t-%s ili -o opcija\n" -#: shell.c:2013 +#: shell.c:2068 #, c-format msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "„%s -c \"help set\"“ pokaže vam dodatne informacije o opcijama ljuske.\n" +msgstr "" +"„%s -c \"help set\"“ pokaže vam dodatne informacije o opcijama ljuske.\n" -#: shell.c:2014 +#: shell.c:2069 #, c-format msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "„%s -c help set“ pokaže vam više informacija o ugrađenim funkcijama ljuske.\n" +msgstr "" +"„%s -c help set“ pokaže vam više informacija o ugrađenim funkcijama " +"ljuske.\n" -#: shell.c:2015 +#: shell.c:2070 #, c-format msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" msgstr "Koristite naredbu „bashbug“ za prijavljivanje grešaka.\n" -#: shell.c:2017 +#: shell.c:2072 #, c-format msgid "bash home page: \n" msgstr "bash Web stranica: \n" -#: shell.c:2018 +#: shell.c:2073 #, c-format msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" "Općenita pomoć za korištenje GNU softvera: \n" "Prijavite primjedbe i greške u prijevoda na lokalizacija@linux.hr/\n" -#: sig.c:730 +#: sig.c:757 #, c-format msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" msgstr "sigprocmask(): %d: nevaljana operacija" -#: siglist.c:48 +#: siglist.c:47 msgid "Bogus signal" msgstr "Lažni signal" -#: siglist.c:51 +#: siglist.c:50 msgid "Hangup" msgstr "Poklopi" -#: siglist.c:55 +#: siglist.c:54 msgid "Interrupt" msgstr "Prekini" -#: siglist.c:59 +#: siglist.c:58 msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: siglist.c:63 +#: siglist.c:62 msgid "Illegal instruction" msgstr "Nedopuštena instrukcija" -#: siglist.c:67 +#: siglist.c:66 msgid "BPT trace/trap" msgstr "BPT trag/zamka instrukcija (Trace/Breakpoint trap)" -#: siglist.c:75 +#: siglist.c:74 msgid "ABORT instruction" msgstr "ABORT instrukcija" -#: siglist.c:79 +#: siglist.c:78 msgid "EMT instruction" msgstr "EMT instrukcija" -#: siglist.c:83 +#: siglist.c:82 msgid "Floating point exception" msgstr "Iznimka (broja) s pomičnim zarezom" -#: siglist.c:87 +#: siglist.c:86 msgid "Killed" msgstr "Ubijen" -#: siglist.c:91 +#: siglist.c:90 msgid "Bus error" msgstr "Greška sabirnice" -#: siglist.c:95 +#: siglist.c:94 msgid "Segmentation fault" msgstr "Segmentacijska greška" -#: siglist.c:99 +#: siglist.c:98 msgid "Bad system call" msgstr "Loši sustavski poziv" -#: siglist.c:103 +#: siglist.c:102 msgid "Broken pipe" msgstr "Prekinuta cijev" -#: siglist.c:107 +#: siglist.c:106 msgid "Alarm clock" msgstr "Budilica" -#: siglist.c:111 +#: siglist.c:110 msgid "Terminated" msgstr "Završeno" -#: siglist.c:115 +#: siglist.c:114 msgid "Urgent IO condition" msgstr "Hitno U/I stanje" -#: siglist.c:119 +#: siglist.c:118 msgid "Stopped (signal)" msgstr "Zaustavljeno (signalom)" -#: siglist.c:127 +#: siglist.c:126 msgid "Continue" msgstr "Nastavljanje" -#: siglist.c:135 +#: siglist.c:134 msgid "Child death or stop" msgstr "Potomak-proces ubijen ili zaustavljen" -#: siglist.c:139 +#: siglist.c:138 msgid "Stopped (tty input)" msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)" -#: siglist.c:143 +#: siglist.c:142 msgid "Stopped (tty output)" msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)" -#: siglist.c:147 +#: siglist.c:146 msgid "I/O ready" msgstr "U/I je spreman" -#: siglist.c:151 +#: siglist.c:150 msgid "CPU limit" msgstr "Ograničenje procesora" -#: siglist.c:155 +#: siglist.c:154 msgid "File limit" msgstr "Ograničenje datoteke" -#: siglist.c:159 +#: siglist.c:158 msgid "Alarm (virtual)" msgstr "Alarm (virtualni)" -#: siglist.c:163 +#: siglist.c:162 msgid "Alarm (profile)" msgstr "Alarm (profil)" -#: siglist.c:167 +#: siglist.c:166 msgid "Window changed" msgstr "Prozor promijenjen" -#: siglist.c:171 +#: siglist.c:170 msgid "Record lock" msgstr "Zapis zaključan" -#: siglist.c:175 +#: siglist.c:174 msgid "User signal 1" msgstr "Korisnički signal 1" -#: siglist.c:179 +#: siglist.c:178 msgid "User signal 2" msgstr "Korisnički signal 2" -#: siglist.c:183 +#: siglist.c:182 msgid "HFT input data pending" msgstr "HFT ulazni podaci čekaju" -#: siglist.c:187 +#: siglist.c:186 msgid "power failure imminent" msgstr "nestanak struje je neizbježan" -#: siglist.c:191 +#: siglist.c:190 msgid "system crash imminent" msgstr "rušenje sustava je neizbježno" -#: siglist.c:195 +#: siglist.c:194 msgid "migrate process to another CPU" msgstr "preseli proces na drugi procesor" -#: siglist.c:199 +#: siglist.c:198 msgid "programming error" msgstr "greška programiranja" -#: siglist.c:203 +#: siglist.c:202 msgid "HFT monitor mode granted" msgstr "HFT nadzor dopušten" -#: siglist.c:207 +#: siglist.c:206 msgid "HFT monitor mode retracted" msgstr "HFT nadzor oduzet" -#: siglist.c:211 +#: siglist.c:210 msgid "HFT sound sequence has completed" msgstr "HFT sekvencija zvukova je završena" -#: siglist.c:215 +#: siglist.c:214 msgid "Information request" msgstr "Zahtjev za informacijom" -#: siglist.c:223 -msgid "Unknown Signal #" -msgstr "Nepoznati signal #" - -#: siglist.c:225 +#: siglist.c:222 siglist.c:224 #, c-format msgid "Unknown Signal #%d" msgstr "Nepoznati signal #%d" -#: subst.c:1454 subst.c:1644 +#: subst.c:1476 subst.c:1666 #, c-format msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" msgstr "loša supstitucija: nema zaključnoga „%s“ u %s" -#: subst.c:3231 +#: subst.c:3281 #, c-format msgid "%s: cannot assign list to array member" msgstr "%s: nije moguće dodijeliti popis elementu polja" -#: subst.c:5789 subst.c:5805 +#: subst.c:5910 subst.c:5926 msgid "cannot make pipe for process substitution" msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu procesa" -#: subst.c:5851 +#: subst.c:5985 msgid "cannot make child for process substitution" msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu procesa" -#: subst.c:5920 +#: subst.c:6059 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for reading" msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za čitanje" -#: subst.c:5922 +#: subst.c:6061 #, c-format msgid "cannot open named pipe %s for writing" msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za pisanje" -#: subst.c:5945 +#: subst.c:6084 #, c-format msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" msgstr "nije moguće kopirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d" -#: subst.c:6062 +#: subst.c:6213 msgid "command substitution: ignored null byte in input" msgstr "nevaljana supstitucija: ignorirani NULL bajt na ulazu" -#: subst.c:6190 +#: subst.c:6353 msgid "cannot make pipe for command substitution" msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu naredbi" -#: subst.c:6233 +#: subst.c:6397 msgid "cannot make child for command substitution" msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu naredbi" -#: subst.c:6259 +#: subst.c:6423 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -msgstr "command_substitute(): nije moguće kopirati cijev kao deskriptor datoteke 1" +msgstr "" +"command_substitute(): nije moguće kopirati cijev kao deskriptor datoteke 1" -#: subst.c:6710 subst.c:9623 +#: subst.c:6883 subst.c:9952 #, c-format msgid "%s: invalid variable name for name reference" msgstr "%s: nevaljano ime varijable za naziv referencije" -#: subst.c:6806 subst.c:6824 subst.c:6979 +#: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169 #, c-format msgid "%s: invalid indirect expansion" msgstr "%s: nevaljana indirektna ekspanzija" -#: subst.c:6840 subst.c:6987 +#: subst.c:7013 subst.c:7177 #, c-format msgid "%s: invalid variable name" msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable" -#: subst.c:7056 +#: subst.c:7256 #, c-format msgid "%s: parameter not set" msgstr "%s: parametar nije postavljen" -#: subst.c:7058 +#: subst.c:7258 #, c-format msgid "%s: parameter null or not set" msgstr "%s: prazni parametar ili nije postavljen" -#: subst.c:7295 subst.c:7310 +#: subst.c:7503 subst.c:7518 #, c-format msgid "%s: substring expression < 0" msgstr "%s: rezultat od izraza dijela stringa < 0" -#: subst.c:8973 subst.c:8994 +#: subst.c:9281 subst.c:9302 #, c-format msgid "%s: bad substitution" msgstr "%s: loša supstitucija" -#: subst.c:9082 +#: subst.c:9390 #, c-format msgid "$%s: cannot assign in this way" msgstr "$%s: nije moguće dodijeliti na ovaj način" -#: subst.c:9485 -msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" -msgstr "buduće inačice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetičku supstituciju" +#: subst.c:9814 +msgid "" +"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " +"substitution" +msgstr "" +"buduće inačice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetičku supstituciju" -#: subst.c:10043 +#: subst.c:10367 #, c-format msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" msgstr "loša supstitucija: nema zaključnoga znaka „`“ u %s" -#: subst.c:11070 +#: subst.c:11434 #, c-format msgid "no match: %s" msgstr "nema podudaranja: %s" @@ -2013,120 +2087,131 @@ msgstr "očekivana je „)“" msgid "`)' expected, found %s" msgstr "očekuje se „)“, nađen %s" -#: test.c:282 test.c:750 test.c:753 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: očekivan je unarni operator" - -#: test.c:469 test.c:793 +#: test.c:466 test.c:799 #, c-format msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: očekivan je binarni operator" -#: test.c:875 +#: test.c:756 test.c:759 +#, c-format +msgid "%s: unary operator expected" +msgstr "%s: očekivan je unarni operator" + +#: test.c:881 msgid "missing `]'" msgstr "nedostaje „]“" -#: trap.c:216 +#: test.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error: `%s' unexpected" +msgstr "sintaktička greška: neočekivani „;“ znak" + +#: trap.c:220 msgid "invalid signal number" msgstr "nevaljani broj za signal" -#: trap.c:320 +#: trap.c:325 #, c-format msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" msgstr "trap handler: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja (%d)" -#: trap.c:408 +#: trap.c:414 #, c-format msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" msgstr "run_pending_traps(): loša vrijednost u trap_list[%d]: %p" -#: trap.c:412 +#: trap.c:418 #, c-format -msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "run_pending_traps: signalom manipulira SIG_DFL, opet šalje %d (%s) na samoga sebe" +msgid "" +"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" +msgstr "" +"run_pending_traps: signalom manipulira SIG_DFL, opet šalje %d (%s) na samoga " +"sebe" -#: trap.c:470 +#: trap.c:487 #, c-format msgid "trap_handler: bad signal %d" msgstr "trap_handler(): loši signal %d" -#: variables.c:412 +#: variables.c:421 #, c-format msgid "error importing function definition for `%s'" msgstr "greška pri importiranju definicije funkcije za „%s“" -#: variables.c:821 +#: variables.c:833 #, c-format msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraća se na 1" -#: variables.c:2655 +#: variables.c:2674 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" msgstr "make_local_variable(): u trenutnom području nema konteksta funkcije" -#: variables.c:2674 +#: variables.c:2693 #, c-format msgid "%s: variable may not be assigned value" msgstr "%s: varijabli se ne može dodijeliti vrijednost" -#: variables.c:3453 +#: variables.c:3475 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" msgstr "%s: nazivu referencije se pripisuje cijeli broj" -#: variables.c:4365 +#: variables.c:4404 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" msgstr "all_local_variables(): u trenutnom području nema konteksta funkcije" -#: variables.c:4698 +#: variables.c:4771 #, c-format msgid "%s has null exportstr" msgstr "*** %s ima prazni exportstr" -#: variables.c:4703 variables.c:4712 +#: variables.c:4776 variables.c:4785 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" msgstr "*** nevaljani znak %d u exportstr za %s" -#: variables.c:4718 +#: variables.c:4791 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" msgstr "*** nema „=“ u exportstr za %s" -#: variables.c:5243 +#: variables.c:5331 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" msgstr "pop_var_context(): vrh od „shell_variables“ nije funkcijski kontekst" -#: variables.c:5256 +#: variables.c:5344 msgid "pop_var_context: no global_variables context" msgstr "pop_var_context(): nije „global_variables“ kontekst" -#: variables.c:5336 +#: variables.c:5424 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" msgstr "pop_scope(): vrh od „shell_variables“ nije privremeni kontekst okoline" -#: variables.c:6272 +#: variables.c:6387 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" msgstr "%s: %s: nije moguće otvoriti kao DATOTEKU" -#: variables.c:6277 +#: variables.c:6392 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" msgstr "%s: %s: nevaljana vrijednost za praćenje deskriptora datoteke" -#: variables.c:6322 +#: variables.c:6437 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" msgstr "%s: %s vrijednost za kompatibilnost je izvan raspona" #: version.c:46 version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:47 version2.c:47 -msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" msgstr "" "Licencija:\n" "GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija \n" @@ -2157,7 +2242,8 @@ msgstr "%s: nije moguće dodijeliti %lu bajtova" #: xmalloc.c:165 #, c-format msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: %s:%d: nije moguće dodijeliti %lu bajtova (dodijeljeno je %lu bajtova)" +msgstr "" +"%s: %s:%d: nije moguće dodijeliti %lu bajtova (dodijeljeno je %lu bajtova)" #: xmalloc.c:167 #, c-format @@ -2173,7 +2259,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]" msgstr "unalias [-a] IME..." #: builtins.c:53 -msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" +msgid "" +"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" +"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" msgstr "" "bind [-lpsvPSVX] [-m TIPKOVNICA] [-f DATOTEKA] [-q IME] [-u IME]\n" " [-r PREČAC] [-x PREČAC:SHELL_NAREDBA]\n" @@ -2208,11 +2296,13 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]" msgstr "command [-pVv] NAREDBA [ARGUMENT...]" #: builtins.c:78 -msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" +#, fuzzy +msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]" msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [IME[=VRIJEDNOST]...]" #: builtins.c:80 -msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..." +#, fuzzy +msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..." msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] IME[=VRIJEDNOST]..." #: builtins.c:82 @@ -2236,11 +2326,13 @@ msgid "eval [arg ...]" msgstr "eval [ARGUMENT...]" #: builtins.c:96 -msgid "getopts optstring name [arg]" +#, fuzzy +msgid "getopts optstring name [arg ...]" msgstr "getopts OPCIJA_STRING IME [ARGUMENT]" #: builtins.c:98 -msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" +#, fuzzy +msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" msgstr "exec [-cl] [-a IME] [NAREDBA [ARGUMENT...]] [PREUSMJERAVANJE...]" #: builtins.c:100 @@ -2253,7 +2345,8 @@ msgstr "logout [N]" #: builtins.c:105 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "fc [-e EDITOR] [-lnr] [PRVA] [ZADNJA] ili: fc -s [UZORAK=ZAMJENA] [NAREDBA]" +msgstr "" +"fc [-e EDITOR] [-lnr] [PRVA] [ZADNJA] ili: fc -s [UZORAK=ZAMJENA] [NAREDBA]" #: builtins.c:109 msgid "fg [job_spec]" @@ -2272,7 +2365,9 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]" msgstr "help [-dms] [UZORAK ...]" #: builtins.c:123 -msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" +msgid "" +"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " +"[arg...]" msgstr "" "history [-c] [-d POZICIJA] [N]\n" " ili: history -anrw [DATOTEKA]\n" @@ -2287,7 +2382,9 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" msgstr "disown [-h] [-ar] [JOBSPEC... | PID...]" #: builtins.c:134 -msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" +msgid "" +"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " +"[sigspec]" msgstr "" "kill [-s SIGSPEC | -n SIGNUM | -SIGSPEC] pid | JOBSPEC\n" " ili: kill -l [SIGSPEC]" @@ -2297,7 +2394,9 @@ msgid "let arg [arg ...]" msgstr "let ARGUMENT..." #: builtins.c:138 -msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" +msgid "" +"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " +"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" msgstr "" "read [-ers] [-a POLJE] [-d MEĐA] [-i TEKST] [-p PROMPT]\n" " [-n BROJ_ZNAKOVA] [-N BROJ_ZNAKOVA] [-t SEKUNDA]\n" @@ -2364,7 +2463,8 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]" msgstr "umask [-p] [-S] [MODE]" #: builtins.c:177 -msgid "wait [-fn] [id ...]" +#, fuzzy +msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" msgstr "wait [-fn] [ID...]" #: builtins.c:181 @@ -2392,7 +2492,9 @@ msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" msgstr "case RIJEČ in [UZORAK [| UZORAK]...) NAREDBE;;]... esac" #: builtins.c:194 -msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" +msgid "" +"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " +"COMMANDS; ] fi" msgstr "" "if NAREDBE; then NAREDBE; [elif NAREDBE; then NAREDBE;]... [else NAREDBE;]\n" " fi" @@ -2454,14 +2556,21 @@ msgid "printf [-v var] format [arguments]" msgstr "printf [-v VARIJABLA] FORMAT [ARGUMENTI]" #: builtins.c:231 -msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" +#, fuzzy +msgid "" +"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" +"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " +"suffix] [name ...]" msgstr "" "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o OPCIJA] [-A AKCIJA]\n" " [-C NAREDBA] [-F FUNCIJA] [-G GLOB_UZORAK] [-P PREFIKS]\n" " [-S SUFIKS] [-W POPIS_RIJEČI] [-X FILTAR_UZORAKA] [IME...]" #: builtins.c:235 -msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" +#, fuzzy +msgid "" +"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-" +"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" msgstr "" "compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIJA] [-A AKCIJA] [-C NAREDBA]\n" " [-F FUNCIJA] [-G GLOB_UZORAK] [-P PREFIKS] [-S SUFIKS]\n" @@ -2472,13 +2581,17 @@ msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" msgstr "compopt [-o|+o OPCIJA] [-DEI] [IME...]" #: builtins.c:242 -msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "mapfile [-d MEĐA] [-n BROJ] [-O POČETAK] [-s BROJ] [-t] [-u FD]\n" " [-C FUNKCIJA] [-c TOLIKO] [POLJE]" #: builtins.c:244 -msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" +msgid "" +"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C " +"callback] [-c quantum] [array]" msgstr "" "readarray [-d DELIM] [-n BROJ] [-O POČETAK] [-s BROJ] [-t] [-u FD]\n" " [-C FUNKCIJA] [-c TOLIKO] [POLJE]" @@ -2498,7 +2611,8 @@ msgid "" " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" " \n" " Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" +" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " +"been\n" " defined." msgstr "" "Definira ili prikaže aliase.\n" @@ -2538,25 +2652,30 @@ msgid "" " Options:\n" " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" +" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" +"move,\n" " vi-command, and vi-insert.\n" " -l List names of functions.\n" " -P List function names and bindings.\n" " -p List functions and bindings in a form that can be\n" " reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their values\n" +" -S List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" +" -s List key sequences that invoke macros and their " +"values\n" " in a form that can be reused as input.\n" " -V List variable names and values\n" " -v List variable names and values in a form that can\n" " be reused as input.\n" " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" +" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " +"function.\n" " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" +" -X List key sequences bound with -x and associated " +"commands\n" " in a form that can be reused as input.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2636,7 +2755,8 @@ msgid "" " \n" " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" +" as a shell function, but need to execute the builtin within the " +"function.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" @@ -2648,7 +2768,8 @@ msgstr "" " ARGUMENTIMA. To je korisno ako želite redefinirati implementaciju\n" " ugrađene shell funkcije kao vlastitu shell funkciju (skriptu s istim\n" " imenom kao ugrađena shell funkcija), a potrebna vam je funkcionalnost\n" -" te ugrađene shell funkcije unutar vaše vlastite skripte (shell funkcije).\n" +" te ugrađene shell funkcije unutar vaše vlastite skripte (shell " +"funkcije).\n" "\n" " Završi s kȏdom UGRAĐENE_SHELL_FUNKCIJE ili s kȏdom 1 ako\n" " UGRAĐENA_SHELL_FUNKCIJA nije ugrađene funkcija ljuske (shell builtin)." @@ -2684,16 +2805,22 @@ msgstr "" msgid "" "Change the shell working directory.\n" " \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" +" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " +"the\n" " HOME shell variable.\n" " \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" +" The variable CDPATH defines the search path for the directory " +"containing\n" +" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " +"(:).\n" +" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " +"begins\n" " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" " \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" +" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " +"set,\n" +" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " +"value,\n" " its value is used for DIR.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2709,11 +2836,13 @@ msgid "" " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" " \n" " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" +" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " +"component\n" " back to a slash or the beginning of DIR.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" +" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " +"when\n" " -P is used; non-zero otherwise." msgstr "" "Promjeni trenutni direktorij.\n" @@ -2810,7 +2939,8 @@ msgid "" "Execute a simple command or display information about commands.\n" " \n" " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" +" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " +"commands\n" " on disk when a function with the same name exists.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2838,6 +2968,7 @@ msgstr "" " ili s 1 ako NAREDBA nije pronađena." #: builtins.c:490 +#, fuzzy msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -2850,6 +2981,8 @@ msgid "" " \t\tsource file when debugging)\n" " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" " \t\tignored\n" +" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n" +" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n" " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" " \n" " Options which set attributes:\n" @@ -2868,7 +3001,8 @@ msgid "" " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" " \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" +" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " +"`local'\n" " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -2910,7 +3044,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška prilikom zadavanja varijabli." -#: builtins.c:530 +#: builtins.c:532 msgid "" "Set variable values and attributes.\n" " \n" @@ -2920,7 +3054,7 @@ msgstr "" "\n" " Sinonim za „declare“. Za detalje upišite „help declare“." -#: builtins.c:538 +#: builtins.c:540 msgid "" "Define local variables.\n" " \n" @@ -2945,11 +3079,12 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako su dȃne nevaljane opcije,\n" " dogodila se greška pri dodijeli ili ljuska ne izvrši funkciju." -#: builtins.c:555 +#: builtins.c:557 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" +" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " +"a\n" " newline, on the standard output.\n" " \n" " Options:\n" @@ -2973,9 +3108,11 @@ msgid "" " \t\t0 to 3 octal digits\n" " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" " \t\tcan be one or two hex digits\n" -" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" +" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value " +"HHHH.\n" " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" -" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" +" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal " +"value\n" " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3015,7 +3152,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako se ne dogodi greška pri pisanju." -#: builtins.c:595 +#: builtins.c:597 msgid "" "Write arguments to the standard output.\n" " \n" @@ -3029,12 +3166,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ispiše argumente na standardni izlaz.\n" "\n" -" Prikaže ARGUMENTE na standardnom izlazu (pripoji im znak za novi redak).\n" +" Prikaže ARGUMENTE na standardnom izlazu (pripoji im znak za novi " +"redak).\n" " Opcijom „-n“ može se isključiti pripajanje znaka za novi redak.\n" "\n" " Završi s kȏdom 0 ako se ne dogodi greška pri pisanju." -#: builtins.c:610 +#: builtins.c:612 msgid "" "Enable and disable shell builtins.\n" " \n" @@ -3086,11 +3224,12 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako IME nije ugrađena naredba\n" " ili se nije dogodila greška." -#: builtins.c:638 +#: builtins.c:640 msgid "" "Execute arguments as a shell command.\n" " \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" +" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " +"shell,\n" " and execute the resulting commands.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3103,7 +3242,8 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom naredbe ili uspješno ako je naredba prazna." -#: builtins.c:650 +#: builtins.c:652 +#, fuzzy msgid "" "Parse option arguments.\n" " \n" @@ -3136,8 +3276,8 @@ msgid "" " printing of error messages, even if the first character of\n" " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" " \n" -" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" -" more arguments are given, they are parsed instead.\n" +" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n" +" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" @@ -3152,20 +3292,26 @@ msgstr "" " slova slijedi dvotočka, očekuje se da opcija ima argument koji treba\n" " biti bjelinom odvojen od opcije.\n" "\n" -" Svaki put kȁd se pozove, getopts će smjestiti sljedeću opciju u ljuskinu\n" +" Svaki put kȁd se pozove, getopts će smjestiti sljedeću opciju u " +"ljuskinu\n" " varijablu IME (ako IME ne postoji, getopts ga inicijalizira), a indeks\n" " sljedećeg argumenta koji treba procesirati u ljuskinu varijablu OPTIND.\n" " OPTIND je inicijaliziran na 1 pri svakom pozivanju ljuske ili ljuskine\n" " skripte. Ako opcija zahtijeva argument, getopts smjesti taj argument u\n" " ljuskinu varijablu OPTARG.\n" "\n" -" getopts javlja greške na jedan od dva načina. Ako je dvotočka prvi znak u\n" -" OPCIJA_STRING, getopts tiho prijavi grešku (ne ispisuje poruke o greškama).\n" -" Ako naiđe na nevaljanu opciju, getopts smjesti nađeni znak opcije u OPTARG.\n" -" Ako zahtijevani argument nije pronađen, getopts smjesti „:“ u IME i postavi\n" +" getopts javlja greške na jedan od dva načina. Ako je dvotočka prvi znak " +"u\n" +" OPCIJA_STRING, getopts tiho prijavi grešku (ne ispisuje poruke o " +"greškama).\n" +" Ako naiđe na nevaljanu opciju, getopts smjesti nađeni znak opcije u " +"OPTARG.\n" +" Ako zahtijevani argument nije pronađen, getopts smjesti „:“ u IME i " +"postavi\n" " OPTARG na pronađeni znak opcije. Ako getopts ne radi tiho i naiđe na\n" " nevaljanu opciju, getopts smjesti „?“ u IME i poništi OPTARG.\n" -" Ako zahtijevani argument nije pronađen, getopts smjesti „?“ u IME, poništi\n" +" Ako zahtijevani argument nije pronađen, getopts smjesti „?“ u IME, " +"poništi\n" " OPTARG i ispiše poruku o greškama.\n" "\n" " Ako ljuskina varijabla OPTERR ima vrijednost 0, getopts onemogući ispis\n" @@ -3178,12 +3324,13 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 ako pronađe opciju; ako naiđe na kraj opcija\n" " ili ako se dogodi greška, završi s neuspjehom." -#: builtins.c:692 +#: builtins.c:694 msgid "" "Replace the shell with the given command.\n" " \n" " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" +" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " +"specified,\n" " any redirections take effect in the current shell.\n" " \n" " Options:\n" @@ -3191,11 +3338,13 @@ msgid "" " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" " \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" +" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " +"unless\n" " the shell option `execfail' is set.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." +" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " +"occurs." msgstr "" "Zamjeni ljusku s dȃnom naredbom.\n" "\n" @@ -3214,7 +3363,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0, osim ako NAREDBA nije pronađena,\n" " ili se dogodila greška preusmjeravanja." -#: builtins.c:713 +#: builtins.c:715 msgid "" "Exit the shell.\n" " \n" @@ -3225,28 +3374,31 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom N. Bez N završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:722 +#: builtins.c:724 msgid "" "Exit a login shell.\n" " \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" +" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " +"executed\n" " in a login shell." msgstr "" "Izlaz iz prijavne ljuske.\n" "\n" " Završi s kȏdom N. Završi s greškom ako to nije prijavna ljuska." -#: builtins.c:732 +#: builtins.c:734 msgid "" "Display or execute commands from the history list.\n" " \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" +" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " +"list.\n" " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" " string, which means the most recent command beginning with that\n" " string.\n" " \n" " Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" +" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " +"EDITOR,\n" " \t\tthen vi\n" " -l \tlist lines instead of editing\n" " -n\tomit line numbers when listing\n" @@ -3260,7 +3412,8 @@ msgid "" " the last command.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." +" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " +"occurs." msgstr "" "Prikaže ili izvrši naredbe iz popisa povijesti.\n" "\n" @@ -3282,7 +3435,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom izvršene naredbe; različito od 0 ako se dogodi greška." -#: builtins.c:762 +#: builtins.c:764 msgid "" "Move job to the foreground.\n" " \n" @@ -3302,12 +3455,14 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom naredbe smještene u interaktivni način\n" " ili s neuspjehom ako se dogodi greška." -#: builtins.c:777 +#: builtins.c:779 msgid "" "Move jobs to the background.\n" " \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" +" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " +"they\n" +" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " +"notion\n" " of the current job is used.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -3322,12 +3477,13 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:791 +#: builtins.c:793 msgid "" "Remember or display program locations.\n" " \n" " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" +" no arguments are given, information about remembered commands is " +"displayed.\n" " \n" " Options:\n" " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" @@ -3362,7 +3518,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako nije pronađeno IME\n" " ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:816 +#: builtins.c:818 msgid "" "Display information about builtin commands.\n" " \n" @@ -3380,7 +3536,8 @@ msgid "" " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." +" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Prikaže informacije o ugrađenim (builtin) naredbama.\n" "\n" @@ -3397,7 +3554,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako UZORAK nije pronađen,\n" " ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:840 +#: builtins.c:842 msgid "" "Display or manipulate the history list.\n" " \n" @@ -3425,7 +3582,8 @@ msgid "" " \n" " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" +" with each displayed history entry. No time stamps are printed " +"otherwise.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." @@ -3462,7 +3620,7 @@ msgstr "" " Završi s statusom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:877 +#: builtins.c:879 msgid "" "Display status of jobs.\n" " \n" @@ -3501,10 +3659,11 @@ msgstr "" " pronađen u NAREDBI ili u ARGUMENTIMA s odgovarajućim\n" " ID-om procesne grupe i izvrši NAREDBU s ARGUMENTIMA.\n" "\n" -" Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija ili se dogodila greška.\n" +" Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija ili se dogodila " +"greška.\n" " Ako je dȃna opcija -x, završi sa izlaznim statusom NAREDBE." -#: builtins.c:904 +#: builtins.c:906 msgid "" "Remove jobs from current shell.\n" " \n" @@ -3535,7 +3694,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili nije dȃni JOBSPEC." -#: builtins.c:923 +#: builtins.c:925 msgid "" "Send a signal to a job.\n" " \n" @@ -3579,14 +3738,15 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:947 +#: builtins.c:949 msgid "" "Evaluate arithmetic expressions.\n" " \n" " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" +" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " +"listed\n" " in order of decreasing precedence.\n" " \n" " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" @@ -3663,18 +3823,21 @@ msgstr "" " Ako zadnji ARGUMENT evaluira na 0 (nula), „let“ završi s kȏdom 1;\n" " inače završi s kȏdom 0." -#: builtins.c:992 +#: builtins.c:994 msgid "" "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" " \n" " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" +" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " +"word\n" " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" +" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " +"word\n" " delimiters.\n" " \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" +" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " +"variable.\n" " \n" " Options:\n" " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" @@ -3686,7 +3849,8 @@ msgid "" " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" +" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " +"unless\n" " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" " \t\tdelimiter\n" " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" @@ -3704,14 +3868,18 @@ msgid "" " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" " \n" " Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" +" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " +"out\n" +" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " +"occurs,\n" " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." msgstr "" "Pročita redak iz standardnoga ulaza i razdijeli ga na polja.\n" "\n" -" Pročita jedan redak iz standardnoga ulaza (ili dȃnoga deskriptora datoteke\n" -" FD ako je dȃna opcija „-u“) i dodijeli prvu riječ prvom IMEnu, drugu riječ\n" +" Pročita jedan redak iz standardnoga ulaza (ili dȃnoga deskriptora " +"datoteke\n" +" FD ako je dȃna opcija „-u“) i dodijeli prvu riječ prvom IMEnu, drugu " +"riječ\n" " drugom IMEnu, i tako dalje; višak riječi dodijeli je zadnjem IMEnu\n" " Samo znakovi sadržani u varijabli IFS prepoznaju se kao MEĐA\n" " (razdjelnik riječi). Ako nije dȃno nijedno IME, pročitani redak se\n" @@ -3720,7 +3888,8 @@ msgstr "" " Opcije:\n" " -a POLJE pročitane riječi dodijeli sekvencijalno indeksima POLJA\n" " počevši od nule\n" -" -d MEĐA nastavi čitati sve dok ne pročita prvu MEĐU (umjesto LF znaka)\n" +" -d MEĐA nastavi čitati sve dok ne pročita prvu MEĐU (umjesto LF " +"znaka)\n" " -e rabi „readline“ za dobaviti redak\n" " -i TEKST rabi TEKST kao početni tekst za „readline“\n" " -n BROJ zaustavi čitanje nakon pročitanih ne više od BROJ znakova\n" @@ -3733,19 +3902,21 @@ msgstr "" " -s siguran ulaz — ne odjekuje ulaz na terminal\n" " -t BROJ nakon isteka BROJ SEKUNDI prestane čekati na ulaz i završi\n" " s kȏdom većim od 128; zadano, broj sekundi čekanja je\n" -" vrijednost varijable TMOUT; BROJ može biti i realni broj;\n" +" vrijednost varijable TMOUT; BROJ može biti i realni " +"broj;\n" " Ako je BROJ = 0, „read“ završi odmah bez da išta čita, a\n" " samo ako je ulaz dostupni na specificiranom deskriptoru\n" " datoteke Završi s kȏdom 0\n" "\n" -" -u FD čita iz deskriptora datoteke FD umjesto iz standardnoga ulaza\n" +" -u FD čita iz deskriptora datoteke FD umjesto iz standardnoga " +"ulaza\n" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako ne naiđe na konac datoteke\n" " (EOF), ili je isteklo vrijeme čekanja, ili se dogodila greška\n" " pri dodjeli, ili je specificirani nevaljani deskriptor datoteke\n" " kao argument opciji „-u“." -#: builtins.c:1039 +#: builtins.c:1041 msgid "" "Return from a shell function.\n" " \n" @@ -3765,7 +3936,7 @@ msgstr "" " Vrati vrijednost N ili 1 ako ljuska ne izvrši\n" " funkciju ili skriptu." -#: builtins.c:1052 +#: builtins.c:1054 msgid "" "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" " \n" @@ -3808,7 +3979,8 @@ msgid "" " physical same as -P\n" " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" " the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero status\n" +" or zero if no command exited with a non-zero " +"status\n" " posix change the behavior of bash where the default\n" " operation differs from the Posix standard to\n" " match the standard\n" @@ -3832,7 +4004,8 @@ msgid "" " by default when the shell is interactive.\n" " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" " such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" +" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell " +"functions.\n" " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" " are unset.\n" @@ -3860,9 +4033,11 @@ msgstr "" " -B izvrši brace expansion, npr. echo a{d,c}e -> ade, ace (zadano)\n" " -b odmah prijavi prekid posla (ne čeka da završi trenutna naredba)\n" " -C onemogući da preusmjereni eksport piše preko regularnih datoteka\n" -" -E omogući da bilo koji ERR „trap“ naslijede funkcije ljuske i potomci\n" +" -E omogući da bilo koji ERR „trap“ naslijede funkcije ljuske i " +"potomci\n" " -e završi odmah ako naredba završi s kȏdom različitim od nula\n" -" -f onemogući zamjenske znakove za imena datoteka (isključi „globbing“)\n" +" -f onemogući zamjenske znakove za imena datoteka (isključi " +"„globbing“)\n" " -H omogući upotrebu znaka „!“ za supstituciju povijesti naredbi\n" " -h pamti (apslolutne) lokacije izvršenih naredbi (zadano)\n" " -k smjesti sve argumente dodijeljene varijablama u okolinu\n" @@ -3895,7 +4070,8 @@ msgstr "" "\n" " Dugački nazivi koji se koriste s opcijom -o (ili +o)\n" " allexport isto kao -a\n" -" braceexpand isto kao -B (brace ekspanzija, npr. echo a{d,c}e -> ade, ace\n" +" braceexpand isto kao -B (brace ekspanzija, npr. echo a{d,c}e -> ade, " +"ace\n" " emacs za uređivanje redaka koristi sučelje u „emacs“ stilu\n" " errexit isto kao -e\n" " errtrace isto kao -E\n" @@ -3915,7 +4091,8 @@ msgstr "" " nounset isto kao -u\n" " onecmd isto kao -t\n" " physical isto kao -P\n" -" pipefail cjevovod vrati vrijednost izlaznog statusa zadnje neuspješne\n" +" pipefail cjevovod vrati vrijednost izlaznog statusa zadnje " +"neuspješne\n" " naredbe ili 0 ako su svi poslovi uspješno završeni\n" " posix striktno poštuje POSIX standard\n" " privileged isto kao -p\n" @@ -3925,7 +4102,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1137 +#: builtins.c:1139 msgid "" "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" " \n" @@ -3937,7 +4114,8 @@ msgid "" " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" " \t\trather than the variable it references\n" " \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" +" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " +"fails,\n" " tries to unset a function.\n" " \n" " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" @@ -3962,12 +4140,13 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili IME je „samo-za-čitanje“." -#: builtins.c:1159 +#: builtins.c:1161 msgid "" "Set export attribute for shell variables.\n" " \n" " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" +" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " +"exporting.\n" " \n" " Options:\n" " -f\trefer to shell functions\n" @@ -3995,7 +4174,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili dȃno IME nije valjano." -#: builtins.c:1178 +#: builtins.c:1180 msgid "" "Mark shell variables as unchangeable.\n" " \n" @@ -4019,7 +4198,8 @@ msgstr "" "\n" " Označi svako IME kao nepromjenjivo (readonly), tako da se vrijednosti\n" " ovih IMEna ne može promijeniti kasnijim operacijama. Ako je dȃna\n" -" VRIJEDNOST, prvo mu dodijeli VRIJEDNOST, a zatim ga označi nepromjenjivim.\n" +" VRIJEDNOST, prvo mu dodijeli VRIJEDNOST, a zatim ga označi " +"nepromjenjivim.\n" "\n" " Opcije:\n" " -a svako IME se odnosi na varijable indeksiranoga polja\n" @@ -4033,7 +4213,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili je IME nevaljano." -#: builtins.c:1200 +#: builtins.c:1202 msgid "" "Shift positional parameters.\n" " \n" @@ -4050,7 +4230,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako je N negativni ili veći od $#." -#: builtins.c:1212 builtins.c:1227 +#: builtins.c:1214 builtins.c:1229 msgid "" "Execute commands from a file in the current shell.\n" " \n" @@ -4073,7 +4253,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe iz DATOTEKE,\n" " ili sa statusom 1 ako se DATOTEKA ne može pročitati." -#: builtins.c:1243 +#: builtins.c:1245 msgid "" "Suspend shell execution.\n" " \n" @@ -4097,7 +4277,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako kontrola nad poslovima nije omogućena\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:1259 +#: builtins.c:1261 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4131,7 +4311,8 @@ msgid "" " -x FILE True if the file is executable by you.\n" " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" +" -N FILE True if the file has been modified since it was last " +"read.\n" " \n" " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" " modification date).\n" @@ -4152,7 +4333,8 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2\n" " True if the strings are not equal.\n" " STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" +" True if STRING1 sorts before STRING2 " +"lexicographically.\n" " STRING1 > STRING2\n" " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" " \n" @@ -4194,18 +4376,22 @@ msgstr "" " -d DATOTEKA istina ako je datoteka direktorij\n" " -e DATOTEKA istina ako datoteka postoji\n" " -f DATOTEKA istina ako je datoteka regularna datoteka\n" -" -G DATOTEKA istina ako je datoteka efektivno vlasništvo vaše grupe\n" +" -G DATOTEKA istina ako je datoteka efektivno vlasništvo vaše " +"grupe\n" " -g DATOTEKA istina ako je datoteka SETGUID\n" " -h DATOTEKA istina ako je datoteka simbolička veza\n" -" -k DATOTEKA istina ako datoteka ima postavljeni \"sticky\" bit\n" +" -k DATOTEKA istina ako datoteka ima postavljeni \"sticky\" " +"bit\n" " -L DATOTEKA istina ako je datoteka simbolička veza\n" -" -N DATOTEKA istina ako se datoteka promijenila od zadnjeg čitanja\n" +" -N DATOTEKA istina ako se datoteka promijenila od zadnjeg " +"čitanja\n" " -O DATOTEKA istina ako je datoteka efektivno vaše vlasništvo\n" " -p DATOTEKA istina ako je datoteka imenovana cijev\n" " -r DATOTEKA istina ako vi možete čitati datoteku\n" " -S DATOTEKA istina ako je datoteka utičnica\n" " -s DATOTEKA istina ako datoteka nije prazna\n" -" -t DESKRIPTOR istina ako je deskriptor datoteke otvoren u terminalu\n" +" -t DESKRIPTOR istina ako je deskriptor datoteke otvoren u " +"terminalu\n" " -u DATOTEKA istina ako je datoteka SETUID\n" " -w DATOTEKA istina ako vi možete pisati datoteku\n" " -x DATOTEKA istina ako vi možete izvršiti datoteku\n" @@ -4230,19 +4416,21 @@ msgstr "" " Ostali operatori:\n" " -o OPCIJA istina ako je ova OPCIJA ljuske omogućena\n" " -v VARIJABLA istina ako ova VARIJABLA ima vrijednost\n" -" -R VARIJABLA istina ako je ova VARIJABLA referencija (nameref) \n" +" -R VARIJABLA istina ako je ova VARIJABLA referencija " +"(nameref) \n" " ! IZRAZ istina ako IZRAZ neistiniti\n" " IZRAZ1 -a IZRAZ2 istina ako su oba izraza istinita\n" " IZRAZ1 -o IZRAZ2 laž ako su oba izraza neistinita\n" " ARG1 OP ARG2 istina ako je aritmetika valjana; operator OP je\n" " jedan od: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, ili -ge;\n" -" koji znače: jednako, nejednako, manje od, manje,\n" +" koji znače: jednako, nejednako, manje od, " +"manje,\n" " ili jednako, veće od, veće ili jednako.\n" "\n" " Završi s kȏdom 0 ako je IZRAZ istiniti, 1 ako je IZRAZ neistiniti,\n" " ili 2 ako je dȃn nevaljani argument." -#: builtins.c:1341 +#: builtins.c:1343 msgid "" "Evaluate conditional expression.\n" " \n" @@ -4254,11 +4442,12 @@ msgstr "" " To je sinonim za ugrađenu funkciju „test“, ali zadnji argument\n" " mora biti zagrada „]“ kao par zagradi „[“ na početku." -#: builtins.c:1350 +#: builtins.c:1352 msgid "" "Display process times.\n" " \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" +" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " +"its\n" " child processes.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4271,11 +4460,12 @@ msgstr "" "\n" " Završi uvijek s kȏdom 0." -#: builtins.c:1362 +#: builtins.c:1364 msgid "" "Trap signals and other events.\n" " \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" +" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " +"signals\n" " or other conditions.\n" " \n" " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" @@ -4284,26 +4474,34 @@ msgid "" " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" " shell and by the commands it invokes.\n" " \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" +" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " +"If\n" +" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " +"a\n" +" script run by the . or source builtins finishes executing. A " +"SIGNAL_SPEC\n" +" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " +"the\n" " shell to exit when the -e option is enabled.\n" " \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" +" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " +"associated\n" " with each signal.\n" " \n" " Options:\n" " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" " \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" +" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " +"number.\n" " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." +" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " +"given." msgstr "" "Prikupljanje (hvatanje) signala i drugih događaja.\n" "\n" @@ -4313,7 +4511,8 @@ msgstr "" " ARGUMENT je naredba koja se pročita i izvrši kȁd ljuska primi jedan od\n" " specificiranih signala (SIGNAL_SPEC). Ako nema ARGUMENTA (i dȃn je samo\n" " jedan signal), ili ARGUMENT je „-“, specificirani signal zadobije svoju\n" -" originalnu vrijednost (koju je imao na startu ove ljuske). Ako je ARGUMENT\n" +" originalnu vrijednost (koju je imao na startu ove ljuske). Ako je " +"ARGUMENT\n" " prazni string, ljuska i njezini potomci ignoriraju svaki SIGNAL_SPEC.\n" "\n" " Ako je SIGNAL_SPEC 0 ili EXIT, ARGUMENT se izvrši kȁd zatvorite\n" @@ -4337,7 +4536,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako SIGNAL_SPEC nije valjani\n" " ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1398 +#: builtins.c:1400 msgid "" "Display information about command type.\n" " \n" @@ -4363,7 +4562,8 @@ msgid "" " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." +" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " +"found." msgstr "" "Informacije o tipu naredbe.\n" "\n" @@ -4387,11 +4587,13 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 ako se pronađu sva IMEna, inače s 1." -#: builtins.c:1429 +#: builtins.c:1431 +#, fuzzy msgid "" "Modify shell resource limits.\n" " \n" -" Provides control over the resources available to the shell and processes\n" +" Provides control over the resources available to the shell and " +"processes\n" " it creates, on systems that allow such control.\n" " \n" " Options:\n" @@ -4417,6 +4619,7 @@ msgid "" " -v\tthe size of virtual memory\n" " -x\tthe maximum number of file locks\n" " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" +" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n" " -T\tthe maximum number of threads\n" " \n" " Not all options are available on all platforms.\n" @@ -4479,7 +4682,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:1479 +#: builtins.c:1482 msgid "" "Display or set file mode mask.\n" " \n" @@ -4512,32 +4715,45 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako MODE nije valjan\n" " ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1499 +#: builtins.c:1502 +#, fuzzy msgid "" "Wait for job completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" +" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " +"a\n" " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" " in that job's pipeline.\n" " \n" -" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" -" returns its exit status.\n" +" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of " +"IDs,\n" +" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns " +"its\n" +" exit status.\n" +" \n" +" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" +" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" +" named by the option argument. The variable will be unset initially, " +"before\n" +" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" " \n" " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" -" option is given." +" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" +" children." msgstr "" "Čeka da posao završi i vrati njegov izlazni status.\n" "\n" " Čeka na svaki posao identificirani s ID — to jest indikatorom posla ili\n" " indikatorom procesa — i izvijesti njegov završni status. Ako nije dȃn\n" " ID, čeka na sve trenutno aktivne potomke, a završni status je nula.\n" -" Ako je ID specifikacija posla, čeka na sve procese u cjevovodu tog posla.\n" +" Ako je ID specifikacija posla, čeka na sve procese u cjevovodu tog " +"posla.\n" "\n" " Ako je dȃna opcija „-n“, čeka na završetak sljedećeg posla i vrati\n" " njegov izlazni status.\n" @@ -4548,16 +4764,18 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom zadnjeg ID-a, a s kȏdom 1 ako je ID nevaljani\n" " ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1523 +#: builtins.c:1533 msgid "" "Wait for process completion and return exit status.\n" " \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" +" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " +"status.\n" " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" +" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " +"invalid\n" " option is given." msgstr "" "Čeka da proces završi i vrati njegov izlazni status.\n" @@ -4569,7 +4787,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom zadnjeg PID-a, s kȏdom 1 ako je PID nevaljani,\n" " ili s 2 ako je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1538 +#: builtins.c:1548 msgid "" "Execute commands for each member in a list.\n" " \n" @@ -4583,14 +4801,15 @@ msgid "" msgstr "" "Izvrši naredbe za svakoga člana u popisu.\n" "\n" -" Petlja „for“ izvrši sekvenciju naredbi za svakoga člana u popisu stavki.\n" +" Petlja „for“ izvrši sekvenciju naredbi za svakoga člana u popisu " +"stavki.\n" " Ako nema operanda „in RIJEČIMA...;“, podrazumijeva se operand\n" " „in \"$@\"“. Svakom elementu u RIJEČIMA, IME se postavi na taj element\n" " i izvrše se NAREDBE.\n" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1552 +#: builtins.c:1562 msgid "" "Arithmetic for loop.\n" " \n" @@ -4617,7 +4836,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1570 +#: builtins.c:1580 msgid "" "Select words from a list and execute commands.\n" " \n" @@ -4645,14 +4864,17 @@ msgstr "" " ulaza; ako se redak sastoji od broja koji odgovara jednoj od prikazanih\n" " riječi, onda varijabla IME dobije vrijednost te riječi; ako je redak\n" " prazan, RIJEČI i prompt se ponovno prikažu; ako se pročita EOF „select“\n" -" naredba završi s poslom. Bilo koja druga vrijednost koja se pročita učini\n" -" da se IME isprazni (nulira). Pročitani redak spremi se u varijablu REPLY.\n" -" NAREDBE se izvršavaju nakon svakog izbora, tako dugo dok „break“ naredba\n" +" naredba završi s poslom. Bilo koja druga vrijednost koja se pročita " +"učini\n" +" da se IME isprazni (nulira). Pročitani redak spremi se u varijablu " +"REPLY.\n" +" NAREDBE se izvršavaju nakon svakog izbora, tako dugo dok „break“ " +"naredba\n" " ne prekine posao.\n" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1591 +#: builtins.c:1601 msgid "" "Report time consumed by pipeline's execution.\n" " \n" @@ -4679,7 +4901,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s izlaznim statusom CJEVOVODA." -#: builtins.c:1608 +#: builtins.c:1618 msgid "" "Execute commands based on pattern matching.\n" " \n" @@ -4691,21 +4913,27 @@ msgid "" msgstr "" "Izvrši naredbe ovisno o slaganju s uzorkom.\n" "\n" -" Izvrši onu NAREDBU koja odgovara prvom UZORKU koji se podudara s RIJEČI.\n" +" Izvrši onu NAREDBU koja odgovara prvom UZORKU koji se podudara s " +"RIJEČI.\n" " Znak „|“ rabi se za razdvajanje više uzoraka.\n" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1620 +#: builtins.c:1630 msgid "" "Execute commands based on conditional.\n" " \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" +" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " +"the\n" +" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " +"is\n" " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" +" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " +"Otherwise,\n" +" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " +"the\n" +" entire construct is the exit status of the last command executed, or " +"zero\n" " if no condition tested true.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -4717,11 +4945,12 @@ msgstr "" " zadatke iza prvog „then“; inače, izvrše se zadatci iza sljedećeg „elif“\n" " (ako postoji), ili „else“ (ako postoji). Ako „elif“ završi s kȏdom\n" " nula, izvrše se zadatci iza odgovarajućih „then“. Ako više nema „elif“,\n" -" ili „else“, ili nakon izvršenja zadataka iza „then“, „if“ naredba završi.\n" +" ili „else“, ili nakon izvršenja zadataka iza „then“, „if“ naredba " +"završi.\n" "\n" " „if“ završi s kȏdom zadnjeg izvršenoga zadatka." -#: builtins.c:1637 +#: builtins.c:1647 msgid "" "Execute commands as long as a test succeeds.\n" " \n" @@ -4738,7 +4967,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1649 +#: builtins.c:1659 msgid "" "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" " \n" @@ -4755,7 +4984,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1661 +#: builtins.c:1671 msgid "" "Create a coprocess named NAME.\n" " \n" @@ -4776,12 +5005,13 @@ msgstr "" "\n" " Naredba coproc završi s kȏdom 0." -#: builtins.c:1675 +#: builtins.c:1685 msgid "" "Define shell function.\n" " \n" " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" +" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " +"invoked,\n" " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" " name is in $FUNCNAME.\n" " \n" @@ -4797,7 +5027,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako je IME readonly (samo-za-čitanje)." -#: builtins.c:1689 +#: builtins.c:1699 msgid "" "Group commands as a unit.\n" " \n" @@ -4814,7 +5044,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe." -#: builtins.c:1701 +#: builtins.c:1711 msgid "" "Resume job in foreground.\n" " \n" @@ -4836,12 +5066,13 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom nastavljenoga posla." -#: builtins.c:1716 +#: builtins.c:1726 +#, fuzzy msgid "" "Evaluate arithmetic expression.\n" " \n" " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" -" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" +" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." @@ -4854,13 +5085,16 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 1 ako je rezultat IZRAZA jednaki 0;\n" " inače završi s kȏdom 0." -#: builtins.c:1728 +#: builtins.c:1738 msgid "" "Execute conditional command.\n" " \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" +" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " +"conditional\n" +" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " +"used\n" +" by the `test' builtin, and may be combined using the following " +"operators:\n" " \n" " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" @@ -4892,7 +5126,8 @@ msgstr "" "\n" " Ako se rabe operatori „==“ ili „!=“, onda se string desno od operatora\n" " smatra za uzorak i provodi se podudaranje uzoraka.\n" -" Ako se rabi operator „=~“, onda se string na desno od operatora podudara\n" +" Ako se rabi operator „=~“, onda se string na desno od operatora " +"podudara\n" " kao regularni izraz.\n" "\n" " Operatori „&&“ i „|| ne evaluiraju IZRAZ2 ako je IZRAZ1 dovoljan za\n" @@ -4900,7 +5135,7 @@ msgstr "" "\n" " Završi s kȏdom 0 ili 1 ovisno o IZRAZU." -#: builtins.c:1754 +#: builtins.c:1764 msgid "" "Common shell variable names and usage.\n" " \n" @@ -4968,7 +5203,8 @@ msgstr "" " HISTFILESIZE maksimalni broj redaka datoteke s povijesti naredba\n" " HISTIGNORE popis uzoraka koji opisuju naredbe koje ne treba zapisati\n" " u datoteku koja sadrži povijest vaših naredbi\n" -" HISTSIZE maksimalni broj redaka koje trenutna ljuska može dosegnuti\n" +" HISTSIZE maksimalni broj redaka koje trenutna ljuska može " +"dosegnuti\n" " HOME puni naziv staze do vašega osobnoga direktorija\n" " HOSTNAME ime računala na kojem se izvršava „bash“\n" " HOSTTYPE tip CPU-a na kojem se izvršava „bash“\n" @@ -4985,7 +5221,8 @@ msgstr "" " SHELLOPTS popis svih omogućenih opcija ljuske\n" " TERM naziv vrste trenutnog terminala\n" " TIMEFORMAT pravilo za format ispisa „time“ statistika\n" -" auto_resume ako nije prazan, učini da se naredbena riječ na naredbenom\n" +" auto_resume ako nije prazan, učini da se naredbena riječ na " +"naredbenom\n" " retku prvo potraži na popisu obustavljenih poslova,\n" " i ako se tamo pronađe, taj se posao premjesti u\n" " interaktivni mȏd; vrijednost „exact“ znači da naredbena\n" @@ -4994,13 +5231,14 @@ msgstr "" " podudariti podstring naredbe iz popisa; bilo koja druga\n" " vrijednost znači da naredbena riječ mora biti prefiks\n" " obustavljene naredbe\n" -" histchars znakovi koje upravljaju s proširenjem i brzom supstitucijom\n" +" histchars znakovi koje upravljaju s proširenjem i brzom " +"supstitucijom\n" " povijesti; prvi znak je znak za „supstituciju\n" " povijesti“, obično „!“; drugi znak je „znak brze\n" " supstitucije“, obično „^“; treći znak je „komentar\n" " povijesti“, obično „#“.\n" -#: builtins.c:1811 +#: builtins.c:1821 msgid "" "Add directories to stack.\n" " \n" @@ -5043,17 +5281,21 @@ msgstr "" " Argumenti:\n" " DIREKTORIJ Doda DIREKTORIJ na vrh snopa direktorija i\n" " učini ga novim aktualnim radnim direktorijem.\n" -" +N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule s\n" -" lijeve strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh snopa.\n" -" -N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule s\n" -" desne strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh snopa.\n" +" +N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule " +"s\n" +" lijeve strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh " +"snopa.\n" +" -N Zarotira snop tako, da N-ti direktorij u snopu (brojeći od nule " +"s\n" +" desne strane popisa prikazanoga s „dirs“) postane novi vrh " +"snopa.\n" "\n" " Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj snopa direktorija.\n" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili nije uspjela promjena direktorija." -#: builtins.c:1845 +#: builtins.c:1855 msgid "" "Remove directories from stack.\n" " \n" @@ -5101,7 +5343,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili nije uspjela promjena direktorija." -#: builtins.c:1875 +#: builtins.c:1885 msgid "" "Display directory stack.\n" " \n" @@ -5151,7 +5393,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:1906 +#: builtins.c:1916 msgid "" "Set and unset shell options.\n" " \n" @@ -5188,7 +5430,7 @@ msgstr "" " uključeno, a s 1 ako je isključeno. Završi također s 1 ako je dȃno\n" " nevaljano ime opcije, a završi s 2 ako je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:1927 +#: builtins.c:1937 msgid "" "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" " \n" @@ -5196,27 +5438,34 @@ msgid "" " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" " \t\tdisplay it on the standard output\n" " \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" +" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " +"plain\n" +" characters, which are simply copied to standard output; character " +"escape\n" " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" +" format specifications, each of which causes printing of the next " +"successive\n" " argument.\n" " \n" -" In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" +" In addition to the standard format specifications described in " +"printf(1),\n" " printf interprets:\n" " \n" " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" +" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a " +"format\n" " \t string for strftime(3)\n" " \n" " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" +" specifications behave as if a zero value or null string, as " +"appropriate,\n" " had been supplied.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" +" Returns success unless an invalid option is given or a write or " +"assignment\n" " error occurs." msgstr "" "Oblikuje ispis ARGUMENATA prema pravilima FORMATA.\n" @@ -5248,12 +5497,15 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dana nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška u pisanju ili greška pri dodijeli." -#: builtins.c:1961 +#: builtins.c:1971 +#, fuzzy msgid "" "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" " \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" +" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " +"options\n" +" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " +"that\n" " allows them to be reused as input.\n" " \n" " Options:\n" @@ -5268,8 +5520,10 @@ msgid "" " \t\tcommand) word\n" " \n" " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" -" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" +" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are " +"supplied,\n" +" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -" +"I.\n" " \n" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." @@ -5293,18 +5547,20 @@ msgstr "" " (obično naredbu) riječ\n" "\n" " Redoslijed akcija pri pokušaju kompletiranja slijedi gore dȃni poredak\n" -" opcija pisanih u verzalu. Opcija „-D“ ima veći prioritet od opcije „-E“.\n" +" opcija pisanih u verzalu. Opcija „-D“ ima veći prioritet od opcije „-" +"E“.\n" " a obje imaju veći prioritet od opcije „-I“\n" "\n" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:1991 +#: builtins.c:2001 msgid "" "Display possible completions depending on the options.\n" " \n" " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" +" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " +"against\n" " WORD are generated.\n" " \n" " Exit Status:\n" @@ -5319,13 +5575,16 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je dȃna nevaljana opcija\n" " ili se dogodila greška." -#: builtins.c:2006 +#: builtins.c:2016 msgid "" "Modify or display completion options.\n" " \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" +" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " +"supplied,\n" +" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " +"print\n" +" the completion options for each NAME or the current completion " +"specification.\n" " \n" " Options:\n" " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" @@ -5371,21 +5630,26 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako nije dȃna nevaljana opcija\n" " ili nije definirana specifikacija za kompletiranje IMEna." -#: builtins.c:2037 +#: builtins.c:2047 msgid "" "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" " \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" +" Read lines from the standard input into the indexed array variable " +"ARRAY, or\n" +" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " +"MAPFILE\n" " is the default ARRAY.\n" " \n" " Options:\n" " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" +" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " +"copied\n" +" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " +"index is 0\n" " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" -" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" +" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " +"input\n" " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" " \t\t\tCALLBACK\n" @@ -5398,16 +5662,19 @@ msgid "" " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" " as additional arguments.\n" " \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" +" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " +"before\n" " assigning to it.\n" " \n" " Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" +" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " +"or\n" " not an indexed array." msgstr "" "Mapira pročitane retke iz standardnoga ulaza u varijablu tipa polje.\n" "\n" -" Učitane retke iz standardnoga ulaza mapira u indeksiranu varijablu POLJE.\n" +" Učitane retke iz standardnoga ulaza mapira u indeksiranu varijablu " +"POLJE.\n" " Ako nema argumenta POLJE, koristi se (zadano) varijabla MAPFILE.\n" "\n" " Opcije:\n" @@ -5415,7 +5682,8 @@ msgstr "" " -n BROJ kopira ne više od BROJ redaka (0 znači sve retke)\n" " -O POČETAK mapiranje započinje s indeksom POČETAK (zadano 0)\n" " -s BROJ preskoči (izostavi) prvih BROJ redaka\n" -" -t ukloni zaostalu MEĐU (zadano LF) iz svakog učitanoga retka\n" +" -t ukloni zaostalu MEĐU (zadano LF) iz svakog učitanoga " +"retka\n" " -u FD čita retke iz FD (deskriptora datoteke) umjesto iz stdin\n" " -C FUNKCIJA evaluira FUNKCIJU nakon svako TOLIKO pročitanih redaka\n" " -c TOLIKO nakon svako TOLIKO pročitanih redaka pozove FUNKCIJU\n" @@ -5425,7 +5693,8 @@ msgstr "" "\n" " Ako je opcija „-C“ dȃna bez opcije „-c“, TOLIKO je 5000 (zadano).\n" " Kȁd FUNKCIJA evaluira — dobiva indeks sljedećeg elementa polja koji se\n" -" mapira i redak koji će biti dodijeljen tom elementu — kao dodatne argumente.\n" +" mapira i redak koji će biti dodijeljen tom elementu — kao dodatne " +"argumente.\n" "\n" " Ako nije dȃni eksplicitni POČETAK, „mapfile“ počisti polje\n" " prije početka mapiranja.\n" @@ -5433,7 +5702,7 @@ msgstr "" " Završi s kȏdom 0 osim ako je POLJE readonly (samo-za-čitanje)\n" " ili nije polje; ili je dȃna nevaljana opcija." -#: builtins.c:2073 +#: builtins.c:2083 msgid "" "Read lines from a file into an array variable.\n" " \n" @@ -5443,11 +5712,30 @@ msgstr "" "\n" " Sinonim za „mapfile“." -#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgid "" +#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" +#~ " \n" +#~ " Without EXPR, returns " +#~ msgstr "" +#~ "Vraća kontekst od trenutnog poziva funkciji.\n" +#~ " \n" +#~ " Bez EXPR, rezultati " -#~ msgid "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" -#~ msgstr "Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija \n" +#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" +#~ msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) u cjevovodu" + +#~ msgid "Unknown Signal #" +#~ msgstr "Nepoznati signal #" + +#~ msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." +#~ msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc." + +#~ msgid "" +#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" +#~ msgstr "" +#~ "Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija \n" #~ msgid ":" #~ msgstr ":" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index 1cd209760852a701c62999ddc69da6386052716e..08cb511553cc7d48bde3d1f89111a15e50a579cc 100644 GIT binary patch delta 30 lcmeBu!`b_WvtbM4Z+i|S3k5?XD^tUEW(UUY%nnRkW&o|?2@n7P delta 30 lcmeBu!`b_WvtbM4Z+i|y3k5?nD+9}RW(UUY%nnRkW&o}v2^IhV diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2a8104af..972911d8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:58+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1512,103 +1512,103 @@ msgstr "" "shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét " "(%lu): a sor csonkolva" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "a maximális here-document szám túllépve" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "váratlan EOF „%c” helyett" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "váratlan EOF „]]” helyett" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "szintaktikai hiba a feltételben" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "„)” szükséges" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "szintaktikai hiba" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "váratlan EOF „)” helyett" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 718df5de4fef5dbbd5ff51c80fbce3468bd70d57..61f53205e035b064b6f4360f0c7d18e42cc7751f 100644 GIT binary patch delta 23 fcmaE~mi5tE)(uWOIE*Y542`Tz4L5u3m@y9kbjb-* delta 23 fcmaE~mi5tE)(uWOI1DWm49%\n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1513,110 +1513,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "diduga `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "operator binary kondisional diduga" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntax error didekat `%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntax error" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index e2ca406d06cb2b75f6f3d10899561a3d5b8a15f2..4bbd10a4e300f3ea4f654c759073cd8a7cca9e1d 100644 GIT binary patch delta 23 fcmew{i}lAW)(!3JIgBh642`Tz4LA3%e>oQbdeaIa delta 23 fcmew{i}lAW)(!3JISefn49%oQbdiM$^ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 98bb8b34..1defc406 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1513,111 +1513,111 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\"" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\"" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "" "errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\"" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\"" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "atteso \")\"" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "atteso operatore binario condizionale" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\"" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\"" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "errore di sintassi" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\"" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 495255018bc4dfc0d548fcfbc68eaca288ac8113..b1c1af95f54a2f86c0613b0b9f3fbf8efab314ff 100644 GIT binary patch delta 23 fcmbQ($2PH#ZNvLL97YxjhDKJVhMT|dkvatcZ(0e3 delta 23 fcmbQ($2PH#ZNvLL9EKJOhGtd\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1504,110 +1504,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "条件式に構文エラーがあります" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "`)' が予期されます" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "条件二項演算子が予期されます" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です" diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo index 63fbb09dcc129a4a88d0968de3b0db615619327c..e8dbf4963447029ab9a8c8dceee7c1ff22964daa 100644 GIT binary patch delta 23 fcmZ2Bn|ax6<_-IbIgBh642`Tz4L2Vveh>)&Y^Dh$ delta 23 fcmZ2Bn|ax6<_-IbISefn49%)&Y|05L diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f11021d3..01317691 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-23 16:28+0900\n" "Last-Translator: SooHyun Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "here-document가 줄 %d 에서 파일의 끝으로 구분됨 (`%s'를 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: 리다이렉션 명령어 `%d' 범위 벗어남" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1494,103 +1494,103 @@ msgid "" msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu)가 SIZE_MAX (%lu)를 초과함: 줄 잘림" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "최대 here-document 카운트 초과" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "'%c'를 찾는 도중 예상하지 못한 파일의 끝" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "']]'를 찾던 도중 예상하지 못한 파일의 끝" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "조건 표현식에 문법 오류: 예상하지 못한 토큰 '%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "조건 표현식에 문법 오류" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "예상되지 않은 토큰 '%s', ')' 예상됨" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "')' 예상됨" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자 '%s'" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "예기치 않은 토큰 '%s', 조건 이항 연산자 예상됨" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "조건 이항 연산자 예상됨" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자 '%s'" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%c'" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%s'" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 %d" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "예기치 않은 토큰 '%s' 근처에서 문법 오류" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "'%s' 근처에서 문법 오류" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "문법 오류" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "쉘을 나가려면 \"%s\"를 사용하세요.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "맞는 ')'를 찾던 도중 예기치 않은 파일의 끝" diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo index 3d867b30e94e4aea8236cd7895e36e3dbeeb1b64..31a29ca45d16415baed89fddab49bab81724b063 100644 GIT binary patch delta 23 fcmdn}h;jEL#tpk2IgBh642`Tz4L2Wltk4Glc7zDr delta 23 fcmdn}h;jEL#tpk2ISefn49%\n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1448,110 +1448,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "tikėtasi „)“" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "sintaksės klaida prie „%s“" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "sintaksės klaida" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“" diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo index 73ea11b2f30218338277ba6ea79ea6c16851c830..894af69262b9e18e2562732855c4b1434784c419 100644 GIT binary patch delta 30 mcmbQYigVs7&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnOzivj?neh8ib delta 30 mcmbQYigVs7&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnOzivj?nzzC!O diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bc8a828a..cdeff4d1 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:40+0100\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1512,103 +1512,103 @@ msgstr "" "shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja " "er forkortet" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «%c»" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «]]»" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk: forventet ikke symbolet «%s»" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "forventet ikke symbolet «%s», men «)»" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "forventet «)»" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget unær operatør" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "uforventet argument for betinget unær operatør" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "«%s» er et uforventet symbol. Forventet betinget binær operatør" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "forventet betinget binæroperatør" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget binæroperatør" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "uforventet argument for betinget binæroperatør" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "«%c» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "«%s» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "«%d» er et uforventet symbol i en betinget kommando" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaksfeil ved «%s», som er et uforventet symbol" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaksfeil ved «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfeil" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Bruk «%s» for å gå ut av skallet.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «)»" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index cd8c98a72a677628ac87086dc0ec106d70487c61..6131322859472ed5e82e4f36a3b9d03a6747c6ee 100644 GIT binary patch delta 30 mcmZ4agmdK+&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnP;836#Ynh8(< delta 30 mcmZ4agmdK+&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnP;836#Y+zD0y diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 04865772..60b9d48d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-30 14:14+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1531,104 +1531,104 @@ msgstr "" "shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): " "regel is afgekapt" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaxfout in conditionele expressie" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "')' werd verwacht" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "" "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaxfout nabij '%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfout" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 1e03c2c6db797227dc266da8f470bd04d33e202e..be60e28c334907fc053c934e47d8a507b467a4b5 100644 GIT binary patch delta 30 mcmcchhx67S&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnPa+W`Q>844c& delta 30 mcmcchhx67S&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnPa+W`Q>TM8ur diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d5fe025b..af6bfbd5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 21:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1526,103 +1526,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) przekracza SIZE_MAX (%lu): linia " "skrócona" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "przekroczono maksymalną liczbę dokumentów w miejscu" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "oczekiwano `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "błąd składni przy `%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "błąd składni" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'" diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo index 50cb3bcf04f74fe3d8be35acfd84b0e3a0db621a..a66d7c7c51fdfffc942dd4819f28fe4e9c27edaa 100644 GIT binary patch delta 30 mcmaEUoAdc?&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnOn(FFj%@CtJP delta 30 mcmaEUoAdc?&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnOn(FFj&G75PB diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index bda0c429..7868edb6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:09+0000\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: instrução de redireccionamento \"%d\" fora do intervalo" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1513,103 +1513,103 @@ msgstr "" "consola_getc: consola_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha " "truncada" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "total here-document máximo excedido" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF inesperado ao procurar \"%c\" correspondentes" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF inesperado ao procurar \"]]\"" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional: símbolo inesperado \"%s\"" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "símbolo inesperado \"%s\", esperado \")\"" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "esperado \")\"" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador unário condicional" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "símbolo \"%s\" inesperado, esperado operador binário condicional" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "esperado operador binário condicional" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador binário condicional" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "símbolo \"%c\" inesperado em comando condicional" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "símbolo \"%s\" inesperado em comando condicional" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "símbolo %d inesperado em comando condicional" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "erro de sintaxe junto a símbolo \"%s\" inesperado" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "erro de sintaxe junto a \"%s\"" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "erro de sintaxe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Use \"%s\" para sair da consola.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF inesperado ao procurar o \")\" correspondente" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 4df1f75d502ca7cc0a6679dce356d1c1d5a04024..cd1093ad72e47fb9c9a4d1b9bdce78729fcb1e9f 100644 GIT binary patch delta 30 mcmdn`lXL4&&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnPCvH<|P>k23U delta 30 mcmdn`lXL4&&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnPCvH<|QEeb9G diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 31233c91..919784c3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 15:13-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1440,111 +1440,111 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "EOF neașteptat în căutare după potrivirea „%c”" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "EOF neașteptat în căutare după „]]”" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "se aștepta „)”" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 #, fuzzy msgid "conditional binary operator expected" msgstr "%s: se așteaptă operator binar" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "`:' așteptat după expresie condițională" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă `%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "eroare de sintaxă" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Folosiți \"%s\" pentru a părăsi shellul.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "EOF neașteptat în căutare după perechea lui „)”" diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo index 0ce7d09f93bef362f7246e6882c6355b713f41b7..f16a5378f2d985cae59d638c189a4e835af5bccc 100644 GIT binary patch delta 27 jcmZp>!rpd;eM9Ua4kHT%LnA9w!{*dO+fxrQE>s5qmG268 delta 27 jcmZp>!rpd;eM9Ua4nqqCLo+J_%jVQW+fxrQE>s5qmMaQ= diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f8afb623..99302fce 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 14:09+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: инструкция перенаправления «%d» вышла за пределы диапазона" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1537,103 +1537,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) превысил SIZE_MAX (%lu): строка " "обрезана" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "достигнуто максимальное число переменных here-document" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «]]»" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении: неожиданный маркер «%s»" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидался «)»" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "ожидается символ «)»" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного унарного оператора" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неожиданный аргумент для условного унарного оператора" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидается условный бинарный оператор" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "ожидается условный бинарный оператор" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного бинарного оператора" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неожиданный аргумент для условного бинарного оператора" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неожиданный маркер «%c» в условной команде" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неожиданный маркер «%s» в условной команде" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неожиданный маркер %d в условной команде" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка рядом с неожиданным маркером «%s»" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "синтаксическая ошибка рядом с «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Для выхода из командного процессора используйте «%s».\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «)»" diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 1ffb6397f85ed773c73f9909882811846f8a7cd4..c6c89c52bf64cd40fba6651e2a096e722872b2fc 100644 GIT binary patch delta 23 fcmX>-o%Qr|)(!3JIgBh642`Tz4LA3%x0wR~ac&6{ delta 23 fcmX>-o%Qr|)(!3JISefn49%\n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1504,110 +1504,110 @@ msgstr "" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "očakávalo sa `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "chyba syntaxe" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“" diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo index 5a7797465a7870a38a091a298124187e35b551d7..db02245a7115b718b8160e82b45c4900d3a15926 100644 GIT binary patch delta 23 fcmZ44$hxwTbwm4l4kHT%LnA9w!_EEcr6vLZXX6NV delta 23 fcmZ44$hxwTbwm4l4nqqCLo+J_%gz1kr6vLZXa@*< diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c5e0ceee..d1ad4135 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:21+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1510,110 +1510,110 @@ msgstr "here-document v vrstici %d razmejen z end-of-file (želeno `%s')" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepričakovan žeton `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je bil `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "pričakovan `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "nepričakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je binarni pogojni operator" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "pričakovan je binarni pogojni operator" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "nepričakovan argument do pogojnega binarnega operatorja" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "nepričakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "nepričakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "nepričakovan žeton %d v pogojnem ukazu" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "skladenjska napaka blizu nepričakovanega žetona `%s'" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "skladenjska napaka" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Uporabite \"%s\", če želite zapustiti lupino.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'" diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo index e18ffed593f8978bfd4bcf27932c5d4530ee0ba0..6e2fdf9297ec8709d998fb4d72dbb83ee47dbe9f 100644 GIT binary patch delta 30 mcmaEQoagCro`x-qzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnOndJF)(g9`xw delta 30 mcmaEQoagCro`x-qzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnOndJF)(#R~@j diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7692e61c..a5d5efd6 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash-5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 15:52+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен кра msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1508,103 +1508,103 @@ msgstr "" "shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила НАЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИНУ " "(%lu): ред је скраћен" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "садржајна грешка у условном изразу" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "очекивана је )" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очекиван је условни двочлани оператор" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "садржајна грешка близу „%s“" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "садржајна грешка" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 264fe8a3b6e6a343a1d3d901e117ce1bacb91ae2..1b825f688ec5fd605856b84e40a114c53c08928d 100644 GIT binary patch delta 30 mcmZ2+f^)?Q&W0_FzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnP;ssI42O$i48 delta 30 mcmZ2+f^)?Q&W0_FzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnP;ssI42j|mL` diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9c0409e1..7f5df528 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 15:33+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "" "make_redirection: omdirigeringsinstruktion ”%d” utanför giltigt intervall" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1513,103 +1513,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden " "avhuggen" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "oväntat filslut vid sökning efter ”]]”" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol ”%s”" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "oväntad symbol ”%s”, ”)” förväntades" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "”)” förväntades" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig unär operator" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "oväntad symbol ”%s”, villkorlig binär operator förväntades" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "villkorlig binär operator förväntades" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig binär operator" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "oväntad symbol ”%c” i villkorligt kommando" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "oväntad symbol ”%s” i villkorligt kommando" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen ”%s”" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "syntaxfel nära ”%s”" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Använd ”%s” för att lämna skalet.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "oväntat filslut när matchande ”)” söktes" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index aa164191e7723ae4045797497123529c5030ba62..49558623c784bb928b20eb9b73652a6863cb5484 100644 GIT binary patch delta 23 fcmca|kNwI$_6;8YIE*Y542`Tz4L1k;WBCXGe\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1511,103 +1511,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): " "satır kırpıldı" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "`)' umuluyordu" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index ce39a02d5efff8e78a8ae41519e30d79e0d95355..0e79dd2c71f85bb4bb9d1bb7ebc81c6cd9365fae 100644 GIT binary patch delta 30 mcmaF+gy-!Oo`x-qzwJ4UEEEiltV|8tnH?CnGdnP4eF6Z(r3&Hz delta 30 mcmaF+gy-!Oo`x-qzwJ2;EffsRtPCvMnH?CnGdnP4eF6Z(=L+Zm diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 02c58197..de3c9459 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 20:48+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "here-document з рядка %d закінчено кінцем файл msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: інструкція переспрямування `%d' поза межами" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " @@ -1538,103 +1538,103 @@ msgstr "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) перевищує обмеження SIZE_MAX (%lu): " "рядок обрізано" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "перевищено максимальну можливу кількість here-document" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено `]]'" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі: неочікувана лексема «%s»" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувалася `)'" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "очікувалася `)'" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувався бінарний умовний оператор" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "очікувався бінарний умовний оператор" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "неочікувана лексема «%c» в умовній команді" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "неочікувана лексема «%s» в умовній команді" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "неочікувана лексема %d в умовній команді" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "синтаксична помилка коло неочікуваної лексеми «%s»" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "синтаксична помилка коло «%s»" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "синтаксична помилка" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Використовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "файл скінчився, перш ніж було знайдено відповідну `)'" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index dec366021282889b62fc08dcbbb9fc59ad9842ac..256ec8eef76f2becb3b0613248fa51d17a504df8 100644 GIT binary patch delta 30 lcmX@NgX7!|j)pCa791Q#77B(&R;GsS4jhcz9XOcyL;#&j2pRwY delta 30 lcmX@NgX7!|j)pCa791Rg77B)DRtA>s4jhcz9XOcyL;#(Q2p|9e diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index aac7df69..583c7050 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 4.4-beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:47+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1503,110 +1503,110 @@ msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập ti msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d” nằm ngoài phạm vi" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "vượt quá số lượng tài-liệu-đây tối đa" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “]]”" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: thẻ bài bất thường “%s”" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s”, cần “)”" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "cần “)”" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử một ngôi điều kiện" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "đối số bất thường cho toán tử một ngôi điều kiện" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "thẻ bài bất thường “%s”, cần toán tử hai ngôi điều kiện" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "cần toán tử hai ngôi điều kiện" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử hai ngôi điều kiện" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "đối số bất thường cho toán tử hai ngôi điều kiện" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%c” trong câu lệnh điều kiện" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s” trong câu lệnh điều kiện" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%d” trong câu lệnh điều kiện" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "có lỗi cú pháp ở gần thẻ bài bất thường “%s”" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "lỗi cú pháp ở gần “%s”" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "lỗi cú pháp" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "Dùng \"%s\" để rời hệ vỏ.\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “)” tương ứng" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index a3063870ea10394af770bdaf46125edf219aabf8..9712f241e78ff2425ea55e002794ad94cafb70ee 100644 GIT binary patch delta 30 lcmX@x&Uv<-vtbM4Z+i|S3k5?XD^tUEW(UUY%nnSam;tA}2~z+7 delta 30 lcmX@x&Uv<-vtbM4Z+i|y3k5?nD+9}RW(UUY%nnSam;tB$30VLD diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5941672f..17b11c32 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:20-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -1528,110 +1528,110 @@ msgstr "立即文档在第 %d 行被文件结束符分隔 (需要“%s”)" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection:重定向指令“%d”越界" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "shell_getc:shell_input_line_size (%zu) 超过 SIZE_MAX (%lu):行被截断" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "超出最大立即文档数量" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "寻找匹配的“%c”时遇到了未预期的文件结束符" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "寻找“]]”时遇到了未预期的文件结束符" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "条件表达式中有语法错误:未预期的符号“%s”" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "条件表达式中有语法错误" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "未预期的符号“%s” ,需要“)”" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "需要“)”" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数“%s”" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "未预期的符号“%s”,需要二元条件运算符" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "需要二元条件运算符" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数“%s”" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "条件命令中有未预期的符号“%c”" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "条件命令中有未预期的符号“%s”" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "未预期的符号“%s”附近有语法错误" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "“%s”附近有语法错误" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "语法错误" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "寻找匹配的“)”时遇到了未预期的文件结束符" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo index 1dfb13f6f328229392a22d54375ac09971eec5cf..f566ab31872c22446175e44e409ddc354b8f7c9d 100644 GIT binary patch delta 30 lcmbQ;$2q%?vtbM4Z+i|S3k5?XD^tUEW(UUY%nnQv>;Rm*2u}b2 delta 30 lcmbQ;$2q%?vtbM4Z+i|y3k5?nD+9}RW(UUY%nnQv>;Rno2vq<8 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 722e13a2..457e876a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-19 00:50+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -1498,110 +1498,110 @@ msgstr "立即檔案在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)" msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍" -#: parse.y:2392 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "" "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line " "truncated" msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超過 SIZE_MAX (%lu):列被截斷" -#: parse.y:2825 +#: parse.y:2826 msgid "maximum here-document count exceeded" msgstr "超過此處檔案上限最大值" -#: parse.y:3580 parse.y:3956 parse.y:4555 +#: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556 #, c-format msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" msgstr "尋找符合的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符" -#: parse.y:4695 +#: parse.y:4696 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符" -#: parse.y:4700 +#: parse.y:4701 #, c-format msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」" -#: parse.y:4704 +#: parse.y:4705 msgid "syntax error in conditional expression" msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式" -#: parse.y:4782 +#: parse.y:4783 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」" -#: parse.y:4786 +#: parse.y:4787 msgid "expected `)'" msgstr "預期「)」" -#: parse.y:4814 +#: parse.y:4815 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數「%s」" -#: parse.y:4818 +#: parse.y:4819 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數" -#: parse.y:4864 +#: parse.y:4865 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子" -#: parse.y:4868 +#: parse.y:4869 msgid "conditional binary operator expected" msgstr "需要二元條件運算子" -#: parse.y:4890 +#: parse.y:4891 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數「%s」" -#: parse.y:4894 +#: parse.y:4895 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數" -#: parse.y:4905 +#: parse.y:4906 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" msgstr "條件指令中有未預期的字組「%c」" -#: parse.y:4908 +#: parse.y:4909 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" msgstr "條件指令中有未預期的字組「%s」" -#: parse.y:4912 +#: parse.y:4913 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" msgstr "條件指令中有未預期的字組 %d" -#: parse.y:6335 +#: parse.y:6336 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤" -#: parse.y:6354 +#: parse.y:6355 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" msgstr "「%s」附近有語法錯誤" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error: unexpected end of file" msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾" -#: parse.y:6364 +#: parse.y:6365 msgid "syntax error" msgstr "語法錯誤" -#: parse.y:6427 +#: parse.y:6428 #, c-format msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" msgstr "使用「%s」退出 shell。\n" -#: parse.y:6592 +#: parse.y:6602 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" msgstr "尋找符合的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"