Updated translation from Fred

This commit is contained in:
2016-01-25 08:38:58 +01:00
parent 51cda31f5d
commit 2c84e3f27b
Executable → Regular
+34 -39
View File
@@ -1,9 +1,8 @@
#
# French translation by Fred Pacquier <fredp@dial.oleane.com>
# (for 2.9.1+)
# (for 3.1.1+)
# A more recent version may be available at :
# http://savannah.psi.ch/viewcvs/trunk/resources/eloglang.french?root=elog
#
# https://bitbucket.org/ritt/elog/src/b4d2a375a1c1991daa94427455f57665f7497df0/resources/eloglang.french?at=master&fileviewer=file-view-default
New = Créer
Edit = Modifier
@@ -324,19 +323,19 @@ Preview = Pr
FONT = POLICE
SIZE = TAILLE
COLOR = COULEUR
astonished =
smiling =
happy =
winking =
big grin =
crying =
cool =
frowning =
confused =
mad =
pleased =
tongue =
yawn =
astonished = surpris
smiling = souriant
happy = heureux
winking = clin d'oeuil
big grin = grand sourire
crying = plure
cool = tranquille
frowning = fronce les sourcils
confused = perdu
mad = furieux
pleased = content
tongue = tire la langue
yawn = baille
Encoding = Encodage
User "%s" not found in password file = Utilisateur "%s" non trouvé dans le fichier des comptes
Cannot write to file <b>%s</b> = Impossible d'écrire dans le fichier <b>%s</b>
@@ -467,26 +466,22 @@ This is an automatically generated account recovery email for host %s = Ceci est
Please click on following link to recover your account = Veuillez cliquer sur le lien suivant pour récupérer votre compte
Email address "%s" not registered = L'adresse mail "%s" n'est pas enregistrée
User name "%s" not registered = Le nom d'utilisateur "%s" n'est pas enregistré
#
#---- please translate following items and then remove this comment ----#
#
Error accessing password file =
CSV (";" separated) + Text =
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation =
Drop attachments here... =
Insert Timestamp =
Pending draft available =
%d pending drafts available =
Create new entry =
If you leave this page you will lose your unsaved changes =
Edited =
All time =
Draft =
Restrict seach to last =
days =
Draft saved at =
You might however then overwrite each other's modifications =
Draft entry created on %s by %s =
Really delete this entry? =
This is a draft message, edit and submit it to make it permanent =
Error accessing password file = Problème d'accès au fichier des mots de passe
CSV (";" separated) + Text = CSV (séparateur ";") + Texte
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation = Une entrée ne peut être supprimée que %1.2lg heures après sa création
Drop attachments here... = Glisser les attachements ici...
Insert Timestamp = Insérer horodatage
Pending draft available = Brouillon en attente disponible
%d pending drafts available = %d brouillons en attente disponibles
Create new entry = Créer une nouvelle entrée
If you leave this page you will lose your unsaved changes = Si vous quittez cette page vos modifications non enregistrées seront perdues
Edited = Modifié
All time = Tous temps
Draft = Brouillon
Restrict seach to last = Restreindre la recherche aux
days = derniers jours
Draft saved at = Brouillon enregistré le
You might however then overwrite each other's modifications = Vous pourriez toutefois écraser mutuellement vos modifications
Draft entry created on %s by %s = Brouillon créé le %s par %s
Really delete this entry? = Supprimer cette entrée, vraiment ?
This is a draft message, edit and submit it to make it permanent = Ceci est un brouillon, modifiez-le et validez-le pour le rendre définitif