Updated indonesian translation, thanks to Banata Wachid Ridwan
This commit is contained in:
+119
-123
@@ -3,7 +3,7 @@ $Revision: 1958 $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html><head>
|
||||
<title>ELCode Help</title>
|
||||
<title>Bantuan ELCode</title>
|
||||
<style type="text/css">
|
||||
td {
|
||||
color:black;
|
||||
@@ -30,56 +30,55 @@ $Revision: 1958 $
|
||||
|
||||
<tr><td><table cellpadding=5 cellspacing=0 border=0 width=100%% bgcolor=#486090>
|
||||
|
||||
<tr><td align=center bgcolor=#486090><h1>ELCode Help</h1></td></tr>
|
||||
<tr><td align=center bgcolor=#486090><h1>Bantuan ELCode</h1></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
ELCode adalah satu set khusus tag untuk memformat entri elog. Hal ini mirip dengan HMTL, tapi lebih sederhana. tag adalah
|
||||
diapit oleh kurung [dan], bukan & lt; dan & gt ;. Beberapa tag mengubah format teks seperti
|
||||
tebal, ukuran dan warna, sementara tag lain memungkinkan embedding URL dan gambar. Tag ELCode adalah
|
||||
mirip dengan <a href="http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode">BBCode</a> tags, kadang-kadang juga
|
||||
disebut sebagai <i>vB code</i>.<br><br>
|
||||
ELCode adalah satu set khusus tag untuk memformat entri elog. Hal ini mirip dengan HMTL, tapi lebih sederhana. tag diapit
|
||||
oleh kurung [dan], bukan < dan >. Beberapa tag
|
||||
mengubah format teks seperti tebal, ukuran dan warna, sementara tag lain memungkinkan menyisipkan URL dan gambar. Tag ELCode adalah
|
||||
mirip dengan tag <a href="http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode">BBCode</a> , kadang-kadang juga
|
||||
disebut sebagai <i>kode vB</i>.<br><br>
|
||||
<p></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>format teks</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Format teks</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tag berikut di ELCode memungkinkan format dasar teks:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=100%% bgcolor=#808080 cellpadding=5 cellspacing=1 align=center>
|
||||
|
||||
<tr><th bgcolor=#D0D0FF width=200>Tag</th><th bgcolor="#ffccff">papan ketik shortcut</th><th bgcolor=#FFFFFF>Meaning</th></tr>
|
||||
<tr><th bgcolor=#D0D0FF width=200>Tag</th><th bgcolor="#ffccff">Shortcut keyboard</th><th bgcolor=#FFFFFF>Arti</th></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[b]</b>Hello<b>[/b]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[b]</b>Halo<b>[/b]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+B</td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks tebal seperti <b>Hello</b></tr>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks tebal seperti <b>Halo</b></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[u]</b>Hello<b>[/u]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[u]</b>Halo<b>[/u]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+U</td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks digarisbawahi seperti <u>Hello</u></tr>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks digaris bawahi seperti <u>Halo</u></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[i]</b>Hello<b>[/i]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[i]</b>Halo<b>[/i]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+I</td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks miring seperti <i>Hello</i></tr>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks miring seperti <i>Halo</i></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[color=red]</b>Hello<b>[/color]</b> or <br>
|
||||
<b>[color=#FF0000]</b>Hello<b>[/color]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[color=red]</b>Halo<b>[/color]</b> atau <br>
|
||||
<b>[color=#FF0000]</b>Halo<b>[/color]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff"></td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan keduanya menjadi <font color="red">Hello</font>. satu kaleng
|
||||
baik speciy baik tahu nama warna seperti putih, merah, hijau, hijau muda, atau nilai heksadesimal RGB, di mana dua yang pertama
|
||||
digit (00 - FF) adalah untuk komponen merah, yang kedua untuk hijau dan yang ketiga untuk bagian biru.</tr>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>keduanya menjadi <font color="red">Halo</font>. kita bisa
|
||||
menyatakan nama warna seperti putih, merah, hijau, hijau muda, atau nilai heksadesimal RGB, di mana dua digit yang pertama (00 - FF) adalah untuk komponen merah, yang kedua untuk hijau dan yang ketiga untuk biru.</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[size=5]</b>Hello<b>[/size]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[size=5]</b>Halo<b>[/size]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff"></td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks seperti <font size=5>Hello</font>.
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks <font size=5>Halo</font>.
|
||||
Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa contoh:
|
||||
<font size=1>size=1</font>,
|
||||
<font size=2>size=2</font>,
|
||||
<font size=3>size=3</font>,
|
||||
<font size=4>size=4</font>,
|
||||
<font size=5>size=5</font>,
|
||||
<font size=6>size=6</font>.
|
||||
<font size=1>ukuran=1</font>,
|
||||
<font size=2>ukuran=2</font>,
|
||||
<font size=3>ukuran=3</font>,
|
||||
<font size=4>ukuran=4</font>,
|
||||
<font size=5>ukuran=5</font>,
|
||||
<font size=6>ukuran=6</font>.
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[font=comic]</b>Hello<b>[/font]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[font=comic]</b>Halo<b>[/font]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff"></td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan mengubah font teks. Berikut adalah beberapa contoh:
|
||||
<font face="comic sans ms">comic</font>,
|
||||
@@ -90,16 +89,16 @@ Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa conto
|
||||
<font face="verdana">verdana</font>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[center]</b>Hello<b>[/center]</b>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[center]</b>Halo<b>[/center]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff"></td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF><center>akan menempatkan teks di tengah</center></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200>
|
||||
<b>[h1]</b>Hello<b>[/h1]</b><br>
|
||||
<b>[h2]</b>Hello<b>[/h2]</b><br>
|
||||
<b>[h3]</b>Hello<b>[/h3]</b>
|
||||
<b>[h1]</b>Halo<b>[/h1]</b><br>
|
||||
<b>[h2]</b>Halo<b>[/h2]</b><br>
|
||||
<b>[h3]</b>Halo<b>[/h3]</b>
|
||||
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+H</td>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi judul <font size=6><b>level 1</b></font>, <font size=5><b>level 2</b></font> or <font size=4><b>level 3</b></font></tr>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi judul <font size=6><b>tingkat 1</b></font>, <font size=5><b>tingkat 2</b></font> or <font size=4><b>tingkat 3</b></font></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200>
|
||||
<b>[line]
|
||||
@@ -109,45 +108,46 @@ Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa conto
|
||||
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
Tags dapat diulang, seperti<p>
|
||||
Tags dapat dikombinasikan, seperti<p>
|
||||
|
||||
<b>[size=5][color=red][b]</b>Hello<b>[/b][/color][/size]</b><p>
|
||||
<b>[size=5][color=red][b]</b>Halo<b>[/b][/color][/size]</b><p>
|
||||
|
||||
yang akan menghasilkan
|
||||
<font size=5 color=red><b>Hello</b></font>. Perhatikan bahwa tag harus diulang dengan benar, hal-hal seperti<p>
|
||||
<font size=5 color=red><b>Halo</b></font>. Perhatikan bahwa tag harus dikombinasikan dengan benar, hal-hal seperti<p>
|
||||
|
||||
<b>[b][color=red]</b>Ini salah!<b>[/b][/color]</b><p>
|
||||
|
||||
tidak benar, karena <b>[b]</b> tag dibuka pertama dan karena itu harus ditutup lalu, setelah
|
||||
penutupan <b> [/color] </ b> tag, seperti di<p>
|
||||
tidak benar, karena <b>[b]</b> tag dibuka pertama dan karena itu harus ditutup paling akhir, setelah
|
||||
tutupan <b>[/color]</b> tag, seperti di<p>
|
||||
|
||||
<b>[b][color=red]</b>Ini benar<b>[/color][/b]</b><br><br>
|
||||
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>karakter escape</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Karakter lepas</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br> Kadang-kadang seseorang tidak ingin tag ELCode menjadi
|
||||
ditafsirkan, seperti di forum diskusi di mana seseorang ingin menjelaskan beberapa tag
|
||||
misalnya. Untuk menghindari interpretasi tag, satu menempatkan backslash "\"
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br> Kadang-kadang seseorang tidak ingin tag ELCode
|
||||
dijalankan, seperti di forum diskusi di mana seseorang ingin menjelaskan beberapa tag
|
||||
untuk contoh. Untuk menghindari tag dijalankan, tempatkan garis miring "\"
|
||||
di depan tag, seperti \[b], bukan [b].<br><br>
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>jangkar</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Jangkar</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Jangkar dapat dimasukkan ke dalam entri dengan
|
||||
<b> [jangkar] </b> <i> anchor_name </i> <b> [/anchor] </b>. Hal ini setara dengan jangkar HTML seperti
|
||||
<b> & lt; nama = "</b> <i>anchor_name </ i> <b>"></a> </b>.
|
||||
<b> [anchor] </b> <i> nama jangkar </i> <b> [/anchor] </b>. Hal ini setara dengan jangkar HTML seperti
|
||||
<b><a name= "</b> <i>nama jangkar</i><b>"></a></b>.
|
||||
Jangkar tersebut dapat dirujuk dalam entri dengan
|
||||
<b> elog: & lt; id & gt; # <i> anchor_name </i> </b> di mana <b> <id> </b> adalah nomor ID dari
|
||||
entri (jumlah dari kolom kiri di layar daftar). <br><br>
|
||||
<b>elog:<id>#<i>nama jangkar</i></b> di mana <b><id> </b> adalah nomor ID dari
|
||||
entri (nomor dari kolom kiri di layar daftar).
|
||||
<br><br>
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Smileys</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Smiley</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Smileys, atau Emoticon adalah gambar kecil yang dapat digunakan untuk
|
||||
menunjukkan perasaan dalam bentuk kode pendek, misalnya :) Berarti senang. Mereka dikonversi oleh elog secara otomatis ke
|
||||
gambar grafis kecil, seperti<br><br>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Smiley, atau Emoticon adalah gambar kecil yang dapat digunakan untuk
|
||||
menunjukkan perasaan menggunakan kode pendek, misalnya :) berarti senang. Dikonversi oleh elog secara otomatis ke
|
||||
gambar grafik kecil, seperti<br><br>
|
||||
|
||||
<table align=center border=0 bgcolor=#202020 cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
|
||||
@@ -168,130 +168,128 @@ gambar grafis kecil, seperti<br><br>
|
||||
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>mengutip</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Mengutip</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara mengutip, dengan referensi dan
|
||||
tanpa:<br><br>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara mengutip, dengan dan
|
||||
tanpa referensi:<br><br>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>Melampirkan beberapa teks dengan <b> [quote] </ b> Teks Asli <b> [/quote] </b> menghasilkan kutipan tanpa referensi seperti:<p>
|
||||
<li>Menyisipkan beberapa tulisan dengan <b>[quote]</b> Teks Asli <b> [/quote] </b> menghasilkan kutipan tanpa referensi seperti:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>mengutip:</font></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>Teks Asli</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<li> Melampirkan beberapa teks dengan <b> [quote = "Mr. Bean"] </b> Teks Asli <b> [/ quote] </b> menghasilkan kutipan dengan referensi seperti:<p>
|
||||
<li>Menyisipkan beberapa tulisan dengan <b> [quote = "Mr. Bean"] </b> Teks Asli <b> [/ quote] </b> menghasilkan kutipan dengan referensi seperti:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>Mr. Bean wrote:</font></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>Teks Asli</td></tr>
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
Perhatikan bahwa itu adalah wajib untuk menyertakan referensi "Mr Bean" dalam tanda kutip.<p>
|
||||
Perhatikan bahwa wajib untuk menyertakan referensi "Mr Bean" dalam tanda kutip.<p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tetap teks lebar [CTRL+O]</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tulisan dengan lebar tetap [CTRL+O]</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk menampilkan teks dengan lebar tetap menggunakan font jenis Courier, apit dengan<p>
|
||||
|
||||
<b>[code]</b>Hello<b>[/code]</b><p><p>
|
||||
<b>[code]</b>Halo<b>[/code]</b><p><p>
|
||||
|
||||
Ini mungkin berguna dalam daftar kode komputer atau meja untuk meningkatkan pembacaan, seperti<p>
|
||||
Ini mungkin berguna dalam daftar kode komputer atau tabel untuk meningkatkan pembacaan, seperti<p>
|
||||
|
||||
<b>
|
||||
<pre>
|
||||
Barang Harga Ketersediaan
|
||||
==== ===== ============
|
||||
|
||||
apel 0.50 1000
|
||||
buah anggur 2.50 100
|
||||
Sun-kering Tomat 12.50 20
|
||||
Apel 0.50 1000
|
||||
Anggur 2.50 100
|
||||
Tomat Kering 12.50 20
|
||||
</b></pre><p>
|
||||
lawan<p>
|
||||
daripada<p>
|
||||
<b>
|
||||
Barang Harga Ketersediaan<br>
|
||||
==== ===== ============<br>
|
||||
<br>
|
||||
apel 0.50 1000<br>
|
||||
buah anggur 2.50 100<br>
|
||||
Sun-kering Tomat 12.50 20<br>
|
||||
Apel 0.50 1000<br>
|
||||
Anggur 2.50 100<br>
|
||||
Tomat Kering 12.50 20<br>
|
||||
</b><p>
|
||||
|
||||
Perhatikan bahwa semua tag ELCode lainnya dinonaktifkan dalam <b> [code] </b> tags. ini
|
||||
mungkin bisa membantu untuk menampilkan beberapa kode program atau serupa yang berisi karakter
|
||||
Perhatikan bahwa semua tag ELCode lainnya dinonaktifkan di dalam tag <b> [code] </b>. Ini
|
||||
mungkin bisa membantu untuk menampilkan beberapa kode program atau yang serupa yang berisi karakter
|
||||
yang akan salah diartikan sebagai tag atau smiley. Jika perilaku ini tidak
|
||||
inginkan, seperti jika beberapa kode program harus dijelaskan dengan huruf tebal dll
|
||||
tag <b> [code1] </b> ... <b> [/code1] </b> dapat digunakan yang memungkinkan lainnya ELCode
|
||||
tag di dalamnya.<p>
|
||||
tag <b>[code1]</b> ... <b>[/code1]</b> dapat digunakan yang memungkinkan tag ELCode lainnya dalamnya.<p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Daftar [CTRL+L]</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Daftar unordered dapat dibuat dengan tags <b>[list][/list]</b> menyukai <p>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Daftar tidak berurutan dapat dibuat dengan tag <b>[list][/list]</b>seperti<p>
|
||||
|
||||
<b>[list]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[*]</b>Laut<br>
|
||||
<b>[*]</b>Hutan<br>
|
||||
<b>[*]</b>Gurun<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
untuk menghasilkan<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
<li>Laut
|
||||
<li>Hutan
|
||||
<li>Gurun
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Daftar item baru dimulai dengan <b> [*] </ b>, yang dapat dimasukkan melalui keyboard
|
||||
shortcut<b>CTRL-N</b>.
|
||||
Dalam daftar memerintahkan seseorang dapat menentukan apa yang digunakan sebelum setiap item. Untuk membuat daftar satu nomor
|
||||
Daftar item baru dimulai dengan <b> [*] </b>, yang dapat dimasukkan melalui shortcut keyboard <b>CTRL-N</b>.
|
||||
Dalam daftar berurutan, dapat ditentukan apa yang digunakan untuk setiap item. Untuk membuat daftar bernomor
|
||||
dapat menggunakan <b>[list=1][/list]</b>:<p>
|
||||
|
||||
<b>[list=1]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[*]</b>Laut<br>
|
||||
<b>[*]</b>Hutan<br>
|
||||
<b>[*]</b>Gurun<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
untuk menghasilkan<p>
|
||||
|
||||
<ol type="1">
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
<li>Laut
|
||||
<li>Hutan
|
||||
<li>Gurun
|
||||
</ol>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
untuk daftar abjad <b> [list = a] [/list] </b> menyukai <p>
|
||||
untuk daftar dengan abjad <b>[list = a] [/list]</b> seperti<p>
|
||||
<b>[list=a]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[*]</b>Laut<br>
|
||||
<b>[*]</b>Hutan<br>
|
||||
<b>[*]</b>Gurun<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
untuk menghasilkan<p>
|
||||
|
||||
<ol type="a">
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
<li>Laut
|
||||
<li>Hutan
|
||||
<li>Gurun
|
||||
</ol>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Kemungkinan lain adalah <b> [list = A] </b> untuk huruf kapital dan <b> [list = I] </b> untuk penomoran Romawi.<p>
|
||||
Kemungkinan lain adalah <b> [list=A] </b> untuk huruf kapital dan <b> [list=I] </b> untuk penomoran Romawi.<p>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tabel</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tabel dapat dibuat dengan tags <b> [table] [/table] </b> menyukai<p>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tabel dapat dibuat dengan tag<b> [table] [/table] </b> seperti<p>
|
||||
|
||||
<b>[table border="1"]</b><br>
|
||||
Satu<b>|</b>Dua<br>
|
||||
@@ -308,8 +306,7 @@ untuk menghasilkan<p>
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Parameter setelah <b> [table ...] </b> secara langsung digunakan dalam HTML <table>
|
||||
tag. Untuk meningkatkan padding sel, pada dapat menambahkan misalnya<p>
|
||||
Parameter setelah <b> [table ...] </b> secara langsung digunakan dalam tag HTML <table>. Untuk meningkatkan padding sel, dapat menambahkan misalnya<p>
|
||||
|
||||
<b>[table border="1" cellpadding="20"]</b><br>
|
||||
Satu<b>|</b>Dua<br>
|
||||
@@ -325,63 +322,62 @@ Untuk Menghasilkan
|
||||
</table>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
Tabel judul tidak didukung, tetapi dapat disimulasikan dengan menanamkan sel
|
||||
Isi dengan <b>[B]...[/B]</b> tag.<p>
|
||||
Judul tabel tidak didukung, tetapi dapat disimulasikan dengan menyisipkan isi sel dengan <b>[B]...[/B]</b> tag.<p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>membuat link</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Membuat tautan</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Hyperlink atau Locators Resouce Uniform (URL) dapat dibuat dengan berbagai cara:<p>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Hyperlink (Tautan) atau Uniform Resource Locators (URL) dapat dibuat dengan berbagai cara:<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>Setiap URL sintaksis benar akan otomatis transformd menjadi link, bahkan tanpa terkemuka <b> http://</b>
|
||||
<li>Setiap syntaks URL yang benar akan otomatis berubah menjadi tautan, bahkan tanpa menambah <b> http://</b>
|
||||
di depannya. Jadi <b> midas.psi.ch/elog </b> akan diubah menjadi <a href="http://midas.psi.ch/elog"> midas.psi.ch/elog </a> dan
|
||||
<b> http://www.cern.ch </b> akan dikonversi menjadi <a href="http://www.cern.ch"> http://www.cern.ch</a>.<p>
|
||||
<b> http://www.cern.ch </b> akan berubah menjadi <a href="http://www.cern.ch"> http://www.cern.ch</a>.<p>
|
||||
|
||||
<li>Untuk menentukan URL secara eksplisit, apit dengan <b>[url]</b>www.cern.ch<b>[/url]</b><p>
|
||||
|
||||
<li>Jika link harus mengandung beberapa teks yang berbeda dari URL sebutkan dengan <b> [url = http://www.cern.ch] </b> Teks <b> [/ url] </b> menyukai
|
||||
<li>Jika link harus mengandung beberapa teks yang berbeda dari URL sebutkan dengan <b> [url = http://www.cern.ch] </b> Teks <b> [/ url] </b> seperti
|
||||
di<p>
|
||||
|
||||
pergi ke <b>[url=http://www.cern.ch]</b>CERN<b>[/url]</b> <p>
|
||||
Menuju ke <b>[url=http://www.cern.ch]</b>CERN<b>[/url]</b> <p>
|
||||
|
||||
yang akan menghasilkan:<p>
|
||||
|
||||
pergi ke <a href="http://www.cern.ch">CERN</a><p>
|
||||
Menuju ke <a href="http://www.cern.ch">CERN</a><p>
|
||||
|
||||
<li>Hal yang sama juga alamat email. Mereka dapat digunakan seperti di <b> [email] </b> john.doe@domain.org <b> [/ email] </b> atau hanya sebagai
|
||||
<b> john.dow@domain.org </b> yang akan berubah dengan sendirinya menjadi<a href="mailto:john.doe@domain.org">john.doe@domain.org</a>.<p>
|
||||
<li>Hal yang sama juga untuk alamat email. Mereka dapat digunakan seperti <b> [email] </b> john.doe@domain.org <b> [/ email] </b> atau hanya sebagai
|
||||
<b> john.dow@domain.org </b> yang akan berubah otomatis menjadi <a href="mailto:john.doe@domain.org">john.doe@domain.org</a>.<p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2> penyisipan gambar [CTRL+M]</h2></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2> Menyisipkan gambar [CTRL+M]</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara untuk menyisipkan gambar dalam teks:<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li> Gambar dapat disisipkan dalam teks dengan <b> [img] </b> URL <b> [/img] </b> tag, di mana
|
||||
URL harus menunjuk ke sebuah availabe gambar di internet. Catatan bahwa ini hanya bekerja untuk gambar yang
|
||||
dapat diakses melalui browser web. Potret pada hard disk lokal Anda tidak dapat diakses dari luar
|
||||
kecuali jika Anda tidak menjalankan server web publik. Anda dapat misalnya menanamkan logo elog dengan: <p>
|
||||
<li> Gambar dapat disisipkan dalam teks dengan tag <b> [img] </b> URL <b> [/img] </b>, di mana
|
||||
URL harus menunjuk ke sebuah gambar yang tersedia di internet. Catatan bahwa ini hanya bekerja untuk gambar yang
|
||||
dapat diakses melalui browser web. Gambar pada hard disk lokal anda tidak dapat diakses dari luar
|
||||
kecuali jika Anda tidak menjalankan di server web publik. Anda dapat misalnya menanamkan logo elog dengan: <p>
|
||||
|
||||
<b> [img] </b> http://midas.psi.ch/elogs/elog.png <b> [/img] </b> <p>
|
||||
|
||||
yang menghasilkan <img src = "http://midas.psi.ch/elogs/elog.png">
|
||||
yang menghasilkan <img src="../../../elog/themes/default/elog.png">
|
||||
|
||||
<li> Anda dapat meng-upload gambar sebagai lampiran dalam entri elog Anda dan link untuk itu dengan <p>
|
||||
<li> Anda dapat mengunggah gambar sebagai lampiran dalam entri elog Anda dan menautkannya dengan <p>
|
||||
|
||||
<b> [img] </b> elog:/1<b>[/img]</b> <p>
|
||||
<b>[img]</b>elog:/1<b>[/img]</b><p>
|
||||
|
||||
di mana <b> elog:/1</ b> singkatan lampiran pertama, <b> elog:/2</b> untuk dll kedua Jika Anda referensi
|
||||
di mana<b>elog:/1</b> menyatakan lampiran pertama, <b> elog:/2</b> untuk kedua dan seterusnya. Jika Anda mereferensi
|
||||
gambar terlampir dengan cara ini, mereka tidak ditampilkan lagi pada akhir entri. <p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<tr> <td bgcolor = # 486090> <h2> shortcut keyboard lain </h2> </td> </tr>
|
||||
<tr> <td bgcolor=#486090><h2>Shortcut keyboard lainnya</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr> <td bgcolor = # FFFFFF>
|
||||
<tr><td bgcolor = #FFFFFF>
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <b> CTRL + P </b>: Preview </li>
|
||||
<li> <b> CTRL + ENTER </b>: Kirim </li>
|
||||
<li><b>CTRL+P</b>: Tinjau</li>
|
||||
<li><b>CTRL+ENTER</b>: Kirim</li>
|
||||
</ul>
|
||||
Perlu dicatat bahwa cara pintas keyboard tidak bekerja dengan baik di semua browser. Mereka telah berhasil
|
||||
diuji di Firefox.
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ $Revision: 1524 $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html><head>
|
||||
<title>Bantuan Elog Elektronik Logbook</title>
|
||||
<title>Bantuan Logbook Elektronik ELOG</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
@@ -14,38 +14,36 @@ $Revision: 1524 $
|
||||
|
||||
<tr><td align=center bgcolor=#486090>
|
||||
<font face=verdana,arial,helvetica,sans-serif size=5 color=#FFFFFF>
|
||||
Bantuan Elog Elektronik Logbook<br></font></td></tr>
|
||||
Bantuan Logbook Elektronik ELOG<br></font></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Buku catatan elektronik (<i>ELog</i>) dapat digunakan untuk menyimpan dan mengambil
|
||||
pesan melalui antarmuka Web. Tergantung pada konfigurasi, sistem elog dapat menjadi tuan rumah satu atau
|
||||
lebih <i>logbook</i> yang disimpan dalam bagian terpisah pada server.<p></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Buku catatan/Logbook elektronik(<i>ELog</i>) dapat digunakan untuk menyimpan dan mengambil
|
||||
pesan melalui antarmuka Web. Tergantung pada konfigurasi, sistem Elog dapat menjadi tempat satu atau
|
||||
lebih <i>logbook/buku catatan</i> yang disimpan dalam bagian terpisah pada server.<p></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFFF><b>gambaran singkat</b></font></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFFF><b>Gambaran singkat</b></font></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Per default, halaman memuat entri terakhir dari buku catatan adalah
|
||||
ditampilkan. Dengan mengklik pada entri, isi lengkap ditampilkan. Satu dapat menggunakan tombol browser
|
||||
untuk menampilkan yang pertama, sebelumnya, berikutnya dan terakhir pesan.<p>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Standarnya, halaman yang memuat catatan terakhir dari buku catatan akan
|
||||
ditampilkan. Dengan mengklik pada catatan, isi lengkap ditampilkan. Dapat menggunakan tombol browser
|
||||
untuk menampilkan yang pertama, sebelumnya, berikutnya dan pesan terakhir.<p>
|
||||
|
||||
Tombol <b>baru</b> menciptakan entri baru. Dengan tombol <b>Edit</b> seseorang dapat mengedit yang sudah ada.
|
||||
Tombol <b>Balas</b> menciptakan balasan ke pesan yang ada, sama seperti membalas email.<p>
|
||||
Tombol <b>Baru/New</b> menciptakan catatan baru. Dengan tombol <b>Edit</b> seseorang dapat mengedit pesan yang sudah ada.
|
||||
Tombol <b>Balas</b> membuat balasan ke pesan yang ada, sama seperti membalas email.<p>
|
||||
|
||||
Tombol <b> Cari</b> membuka halaman permintaan, di mana pesan dari buku catatan yang dapat ditampilkan berdasarkan
|
||||
aturan saringan. Setiap bidang non-kosong bekerja seperti saringan tambahan, yang dan-ed dengan yang lain
|
||||
aturan main. Jika tidak ada saringan yang dipilih, semua pesan dari buku catatan yang akan ditampilkan.
|
||||
<B> hari terakhir </b> dan <b> 10 </b> terakhir untuk menunjukkan pesan dari 24 jam terakhir atau 10 tulisan.<p>
|
||||
Tombol <b>Cari</b> membuka halaman permintaan, di mana pesan dari buku catatan dapat ditampilkan berdasarkan
|
||||
aturan filter/penyaringan. Setiap lajur yang tidak kosong bekerja seperti saringan/filter tambahan, dan terkombinasi dengan aturan yang lain. Jika tidak ada filter yang dipilih, semua pesan dari buku catatan akan ditampilkan.
|
||||
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFF><b>Informasi lebih lanjut</b></font></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk informasi lebih lanjut, terutama tentang konfigurasi elog, merujuk
|
||||
ke <A HREF="http://midas.psi.ch/elog">halaman rumah ELOG</A>.<P>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk informasi lebih lanjut, terutama tentang konfigurasi Elog, dapat merujuk
|
||||
ke <A HREF="http://midas.psi.ch/elog">Halaman ELOG</A>.<P>
|
||||
|
||||
</td></tr></table></td></tr></table>
|
||||
|
||||
<hr>
|
||||
<address>
|
||||
<a href="http://midas.psi.ch/~stefan">S. Ritt</a>, 28 August 2001
|
||||
<a href="http://midas.psi.ch/~stefan">S. Ritt</a>, 28 Agustus 2001
|
||||
</address>
|
||||
|
||||
</body></html>
|
||||
|
||||
+356
-359
@@ -1,494 +1,491 @@
|
||||
#
|
||||
# Indonesia translation by SABO Team (sabo.pusair-pu.go.id)
|
||||
# 31-01-2008
|
||||
# A more recent version may be available at :
|
||||
# Indonesia translation by Banata and SABO Team (sabo.pusair-pu.go.id)
|
||||
# Revision 1
|
||||
# A more recent version may be available at:
|
||||
# https://bitbucket.org/ritt/elog
|
||||
#
|
||||
|
||||
New = Baru
|
||||
Edit = Ubah
|
||||
Delete = Hapus
|
||||
Reply = Mengulang
|
||||
Reply = Balas
|
||||
Find = Cari
|
||||
Last day = Hari terakhir
|
||||
Last 10 = Terakhir 10
|
||||
Last 10 = 10 terakhir
|
||||
Config = Konfigurasi
|
||||
Change password = Ubah sandi
|
||||
Logout = Keluar
|
||||
Help = Bantuan
|
||||
Logout = Keluar
|
||||
Help = Bantuan
|
||||
Back = Kembali
|
||||
Submit = Kirim
|
||||
First = Pertama
|
||||
Last = Terakhir
|
||||
Previous = Sebelumnya
|
||||
Next = Berikutnya
|
||||
Copy to = Salin ke
|
||||
Copy to = Salin ke
|
||||
Move to = Pindah ke
|
||||
Save = Simpan
|
||||
Cancel = Batal
|
||||
Wrong password = Sandi yang salah
|
||||
Wrong password = Sandi salah
|
||||
Please login = Silahkan masuk
|
||||
Username = Nama pengguna
|
||||
Password = Sandi
|
||||
Old password = Sandi lama
|
||||
New password = Sandi baru
|
||||
ELOG change password = Ganti kata sandi ELOG
|
||||
Several logbooks are defined on this host = Beberapa logbooks didefinisikan pada host ini
|
||||
Please select the one to connect to = Silakan pilih salah satu untuk menghubungkan ke
|
||||
Change password for user = Mengubah sandi untuk pengguna
|
||||
Several logbooks are defined on this host = Beberapa logbook didefinisikan di host ini
|
||||
Please select the one to connect to = Silahkan pilih salah satu untuk dihubungkan
|
||||
Change password for user = Merubah sandi untuk pengguna
|
||||
Logged in as = Masuk sebagai
|
||||
Entry date = Tanggal masuk
|
||||
with = dengan
|
||||
This is the last entry = Ini adalah terakhir masuk
|
||||
This is the first entry = Ini adalah pertama masuk
|
||||
Entry date = Tanggal catatan
|
||||
with = dengan
|
||||
This is the last entry = Ini adalah catatan terakhir
|
||||
This is the first entry = Ini adalah catatan pertama
|
||||
Email sent to = Email dikirim ke
|
||||
Email notification suppressed = Email pemberitahuan ditekan
|
||||
please select = silahkan pilih
|
||||
Suppress Email notification = Menekan pemberitahuan Email
|
||||
Resubmit as new entry = Kirim ulang sebagai baru masuk
|
||||
Email notification suppressed = Pemberitahuan email dimatikan
|
||||
please select = silahkan dipilih
|
||||
Suppress Email notification = Matikan pemberitahuan email
|
||||
Resubmit as new entry = Kirim ulang sebagai catatan baru
|
||||
Attachment = Lampiran
|
||||
Reply to this = Tinggal menjawab
|
||||
In reply to = Sebagai balasan
|
||||
Fields marked with = Kolom yang ditandai dengan
|
||||
Reply to this = Membalas ini
|
||||
In reply to = Balasan ke
|
||||
Fields marked with = Kolom ditandai dengan
|
||||
are required = diperlukan
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access = Silakan periksa bahwa itu ada dan elogd telah menulis akses
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = Kesalahan: Atribut <b>% s </ b> tidak diberikan
|
||||
Please go back and enter the <b>%s</b> field = Silakan kembali dan masukkan <b>% s </ b>
|
||||
Please use your browser's back button to go back = Silakan gunakan tombol kembali browser Anda untuk kembali
|
||||
ELOG find = Elog menemukan
|
||||
Find = Cari
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access = Silahkan periksa jika ada dan elogd mempunyai akses tulis
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = Kesalahan: Atribut <b>%s</b> tidak diberikan
|
||||
Please go back and enter the <b>%s</b> field = Silahkan kembali dan isi di bagian <b>%s</b>
|
||||
Please use your browser's back button to go back = Silahkan gunakan tombol kembali browser anda untuk kembali
|
||||
ELOG find = Temukan ELOG
|
||||
Find = Temukan
|
||||
Search = Cari
|
||||
Reset Form = Ulang Form
|
||||
Reset Form = Ulangi Isian
|
||||
Summary only = Hanya ringkasan
|
||||
Show attachments = Tampilkan lampiran
|
||||
Show attachments = Tampilkan ringkasan
|
||||
Printable output = Keluaran cetak
|
||||
Sort in reverse order = Urutkan dalam urutan terbalik
|
||||
Sort in reverse order = Urutkan terbalik
|
||||
Start date = Tanggal mulai
|
||||
End date = Tanggal akhir
|
||||
Year = Tahun
|
||||
Text = Teks
|
||||
Search all logbooks = Cari semua logbooks
|
||||
Last %d days = % D hari terakhir
|
||||
Last %d entries = Terakhir% d masukan
|
||||
No entries found = Tidak ada masukan ditemukan
|
||||
A new entry has been submitted on %s = Sebuah isian baru telah disampaikan pada% s
|
||||
Logbook = Logbook
|
||||
Yes = Iya
|
||||
Search all logbooks = Cari semua logbook
|
||||
Last %d days = %d hari terakhir
|
||||
Last %d entries = %d catatan terakhir
|
||||
No entries found = catatan tidak ditemukan
|
||||
A new entry has been submitted on %s = Catatan baru telah dikirimkan di %s
|
||||
Logbook = Logbook
|
||||
Yes = Ya
|
||||
No = Tidak
|
||||
Error deleting message: status = Pesan kesalahan menghapus : status
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = Kesalahan : Command " <b> % s < / b > " tidak diperbolehkan
|
||||
Cannot open file <b>%s</b> = Tidak dapat membuka file <b> % s < / b >
|
||||
Cannot write to <b>%s</b> = Tidak dapat menulis ke <b> % s < / b >
|
||||
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Tidak ada host SMTP didefinisikan dalam [ global] bagian file konfigurasivan het configuratiebestand
|
||||
Display threads = benang tampilan
|
||||
Error deleting message: status = Kesalahan menghapus pesan: status
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = Kesalahan: Perintah "<b>%s</b>" tidak diizinkan
|
||||
Cannot open file <b>%s</b> = Tidak bisa membuka file <b>%s</b>
|
||||
Cannot write to <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke <b>%s</b>
|
||||
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Tidak ada host SMTP yang didefinisikan di bagian [global] di file konfigurasi
|
||||
Display threads = Tampilkan berkas
|
||||
Logbook is empty = Logbook kosong
|
||||
Download = Unduh
|
||||
and all its replies = dan semua balasannya
|
||||
Message ID = ID pesan
|
||||
Message ID = ID Pesan
|
||||
Not logged in = Tidak masuk
|
||||
Login = Masuk
|
||||
Page %d of %d = Halaman % d dari % d
|
||||
all entries = semua masukan
|
||||
Login name = Nama masuk
|
||||
Page %d of %d = Halaman %d dari %d
|
||||
all entries = semua isian
|
||||
Login name = Nama login
|
||||
Full name = Nama lengkap
|
||||
ELOG user config = Elog pengguna konfigurasi
|
||||
ELOG new user = Elog pengguna baru
|
||||
ELOG user config = Konfigurasi pengguna ELOG
|
||||
ELOG new user = Pengguna baru ELOG
|
||||
Admin = Admin
|
||||
Select user = Pilih user
|
||||
Remove user = Hapus user
|
||||
New user = Pengguna baru
|
||||
Select user = Pilih pengguna
|
||||
Remove user = Hapus pengguna
|
||||
New user = Pengguna baru
|
||||
Retype new password = Ketik ulang sandi baru
|
||||
New passwords do not match, please retype = Password baru tidak cocok , silakan ketik
|
||||
New passwords do not match, please retype = Kata sandi tidak cocok, ketik lagi
|
||||
Retype password = Ketik ulang sandi
|
||||
exists already = sudah ada
|
||||
Register as new user = Daftar sebagai pengguna baru
|
||||
A new ELOG user has been registered on %s = Seorang pengguna elog baru telah terdaftar pada% s
|
||||
exists already = sudah ada
|
||||
Register as new user = Daftar sebagai pengguna baru
|
||||
A new ELOG user has been registered on %s = Pengguna ELOG baru terdaftar pada %s
|
||||
Email = Email
|
||||
User "%s" registered on logbook "%s" = Pengguna " % s " terdaftar pada buku catatan " % s "
|
||||
User [%s] has been deleted = Pengguna [ % s ] telah dihapus
|
||||
Hit following URL to activate that account = menekan URL berikut untuk mengaktifkan akun yang
|
||||
ELOG registration = Pendaftaran elog
|
||||
Your ELOG account has been activated on host = Akun elog Anda telah diaktifkan pada host
|
||||
User "%s" registered on logbook "%s" = Pengguna "%s" terdaftar pada logbook "%s"
|
||||
User [%s] has been deleted = Pengguna [%s] telah dihapus
|
||||
Hit following URL to activate that account = Ikuti URL ini untuk mengaktifkan akun tersebut
|
||||
ELOG registration = Pendaftaran ELOG
|
||||
Your ELOG account has been activated on host = Akun ELOG anda sudah diaktifkan pada host
|
||||
You can access it at = Anda dapat mengaksesnya di
|
||||
Are you sure to delete these messages? = Apakah Anda yakin akan menghapus pesan ini ?
|
||||
Are you sure to delete these messages? = Apakah anda yakin ingin menghapus pesan ini?
|
||||
Select = Pilih
|
||||
All entries = Semua entri
|
||||
Day = Hari
|
||||
All entries = Semua isian
|
||||
Day = Hari
|
||||
Week = Minggu
|
||||
Month = Bulan
|
||||
Show last = Tampilkan terakhir
|
||||
Goto page = Pilih halaman
|
||||
All = Semua
|
||||
Display = Tampilan
|
||||
entries per page = entri per halaman
|
||||
entries per page = entri tiap halaman
|
||||
Toggle all = Beralih semua
|
||||
Selected entries = Entri yang dipilih
|
||||
Collapse = Runtuh
|
||||
Selected entries = Isian yang dipilih
|
||||
Collapse = Sembunyikan
|
||||
Expand = Bentangkan
|
||||
Full = Penuh
|
||||
Summary = Ringkasan
|
||||
Threaded = Berulir
|
||||
Threaded = Rangkaian
|
||||
Filters = Filter
|
||||
Mode = Mode
|
||||
Options = Pilihan
|
||||
Error: start date after end date = Kesalahan: tanggal mulai setelah tanggal akhir
|
||||
and all their replies = dan semua jawaban mereka
|
||||
and all their replies = dan semua balasannya
|
||||
Upload = Unggah
|
||||
Requested = Diminta
|
||||
A new ELOG user wants to register on "%s" = Seorang pengguna elog baru ingin mendaftar di "% s"
|
||||
Search text also in attributes = Cari teks juga dalam atribut
|
||||
Date = Tanggal
|
||||
ID = Nomor identifikasi
|
||||
Forgot password? = Lupa kata sandi?
|
||||
ELOG password recovery = Elog pemulihan kata sandi
|
||||
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = Tidak ada Alamat email yang terdaftar dengan nama pengguna <i> "% s" </ i>
|
||||
Error sending Email via <i>"%s"</i> = Kesalahan mengirim email melalui <i> "% s" </ i>
|
||||
A new ELOG user wants to register on "%s" = Pengguna ELOG baru ingin mendaftar pada "%s"
|
||||
Search text also in attributes = Cari teks dalam atribut
|
||||
Date = Tanggal
|
||||
ID = ID
|
||||
Forgot password? = Lupa sandi?
|
||||
ELOG password recovery = Pemulihan kata sandi ELOG
|
||||
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = Tidak ada alamat email yang terdaftar dengan nama pengguna <i>"%s"</i>
|
||||
Error sending Email via <i>"%s"</i> = Kesalahan mengirim email melalui <i>"%s"</i>
|
||||
Forgot = Lupa
|
||||
User "%s" registered on host "%s" = Pengguna "% s" terdaftar pada host "% s"
|
||||
User "%s" registered on host "%s" = Pengguna "%s" terdaftar pada host "%s"
|
||||
Enter your user name or email address = Masukkan nama pengguna atau alamat email
|
||||
Password recovery for ELOG %s = Sandi pemulihan untuk elog% s
|
||||
Host = Host
|
||||
Your ELOG account has been activated = Akun elog Anda telah diaktifkan
|
||||
Maximum number of attachments reached = Jumlah maksimum lampiran mencapai
|
||||
Password recovery for ELOG %s = Pemulihan sandi untuk ELOG %s
|
||||
Host = Host
|
||||
Your ELOG account has been activated = Akun ELOG anda telah diaktifkan
|
||||
Maximum number of attachments reached = Jumlah maksimum lampiran telah tercapai
|
||||
on = pada
|
||||
Entry is currently edited by = Masuk saat ini diedit oleh
|
||||
Entry is currently edited by = Entri saat ini diedit oleh
|
||||
recipients = penerima
|
||||
Suppress shell execution = Menekan eksekusi kulit
|
||||
Update = memperbarui
|
||||
Suppress shell execution = Matikan eksekusi shell
|
||||
Update = Perbarui
|
||||
by = oleh
|
||||
Change %s = Mengubah % s
|
||||
Change %s = Ubah %s
|
||||
Add new option here = Tambahkan opsi baru di sini
|
||||
Expand all = Perbesar semua
|
||||
Add %s = Tambahkan % s
|
||||
Expand all = Buka semua
|
||||
Add %s = Tambahkan %s
|
||||
Synchronization = Sinkronisasi
|
||||
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = Kesalahan : Nilai <b> % s < / b > tidak diizinkan untuk atribut boolean
|
||||
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = Kesalahan : option Atribut <b> % s < / b > tidak ada
|
||||
Last submission = Penyerahan terakhir
|
||||
Synchronize = Sinkronisasi
|
||||
No mirror server defined in configuration file = Tidak ada server mirror didefinisikan dalam file konfigurasi
|
||||
user = Pengguna
|
||||
Maximum number of replies (%d) exceeded = Jumlah maksimum balasan ( % d ) melebihi
|
||||
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = Entri hanya dapat diedit % jam 1.2lg setelah penciptaan
|
||||
Display full entries = Menampilkan entri penuh
|
||||
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = Kesalahan: Fehler: nilai <b>%s</b> tidak diizinkan untuk atribut boolean
|
||||
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = Kesalahan: Opsi atribut <b>%s</b> tidak ada
|
||||
Last submission = Pengajuan terakhir
|
||||
Synchronize = Sinkronkan
|
||||
No mirror server defined in configuration file = Tidak ada server mirror terdefinisi di file konfigurasi
|
||||
user = pengguna
|
||||
Maximum number of replies (%d) exceeded = Telah melebihi jumlah maksimum balasan (%d)
|
||||
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = Entri hanya bisa diedit %1.2lg jam setelah dibuat
|
||||
Display full entries = Tampilkan entri penuh
|
||||
No entry selected for deletion = Tidak ada entri yang dipilih untuk dihapus
|
||||
Cannot read entry from local logbook = Tidak bisa membaca entri dari buku catatan lokal
|
||||
Cannot connect to host %s, port %d = Tidak dapat terhubung ke host % s , port% d
|
||||
Cannot receive "%s" = Tidak dapat menerima " % s "
|
||||
Received wrong entry id "%d" = Diterima entri id salah " % d "
|
||||
Entry #%d is locked on remote server = BEntri # % d terkunci pada server terpencil
|
||||
Cannot save remote entry locally = Tidak dapat menyimpan entry terpencil secara lokal
|
||||
Cannot read entry from local logbook = Tidak dapat membaca entri dari logbook lokal
|
||||
Cannot connect to host %s, port %d = Tidak dapat terhubung dengan host %s, port %d
|
||||
Cannot receive "%s" = Tidak dapat menerima "%s"
|
||||
Received wrong entry id "%d" = Menerima id entri salah "%d"
|
||||
Entry #%d is locked on remote server = Entri #%d dikunci pada server jauh
|
||||
Cannot save remote entry locally = Tidak dapat menyimpan entri jauh ke lokal
|
||||
local = lokal
|
||||
remote = Terpancil
|
||||
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = Harap menghapus% s atau% s masuk untuk menyelesaikan konflik
|
||||
Error sending local entry = Kesalahan mengirim entri lokal
|
||||
Local entry submitted = Entri Lokal disampaikan
|
||||
Error deleting remote entry = Kesalahan menghapus entri terpencil
|
||||
New entry cannot be written to directory "%s" = Catatan baru tidak dapat ditulis ke direktori "% s"
|
||||
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = Masuk% s tidak dapat dibaca dari buku catatan "% s"
|
||||
This entry has been deleted = Catatan ini telah dihapus
|
||||
Entries = Masukan
|
||||
Cannot connect to remote server "%s" = Tidak dapat terhubung ke server jauh "% s"
|
||||
Remote server is not an ELOG server = Server terpencil bukan elog Server
|
||||
Incorrect remote ELOG server version %s = Salah versi Server elog jauh% s
|
||||
Error accessing remote logbook = Kesalahan mengakses buku catatan terpencil
|
||||
Invalid HTTP header = Judul HTTP tidak sah
|
||||
No user name supplied to access remote logbook =Tidak ada nama pengguna yang diberikan untuk mengakses buku catatan terpencil
|
||||
Synchronizing logbook %s with server "%s" = Sinkronisasi logbook % s dengan server " % s " Nu
|
||||
Configuration has been changed locally and remotely = Konfigurasi telah berubah secara lokal dan terpencil
|
||||
Please merge manually to resolve conflict = Silahkan bergabung secara manual untuk menyelesaikan konflik
|
||||
Logbook "%s" does not exist on remote server = Logbook " % s " tidak ada pada server terpencil
|
||||
Entry has been changed locally and remotely = Entri telah berubah secara lokal dan terpencil
|
||||
Entry deleted locally = Entri dihapus secara lokal
|
||||
Changed local entry ID to %d = Berubah ID masuk lokal untuk % d
|
||||
Entry deleted remotely = Entri dihapus dari jarak jauh
|
||||
All entries identical = Semua entri yang identik
|
||||
Invalid mirror_id or entry_date = Mirror_id valid atau ENTRY_DATE
|
||||
Synchronize all logbooks = Sinkronisasi semua logbooks
|
||||
remote = jauh
|
||||
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = Harap menghapus %s atau %s untuk menyelesaikan konflik
|
||||
Error sending local entry = Kesalahan mengirim entri lokal
|
||||
Local entry submitted = Entri lokal dimasukkan
|
||||
Error deleting remote entry = Kesalahan menghapus entri jauh
|
||||
New entry cannot be written to directory "%s" = Entri baru tidak bisa ditulis ke direktori "%s"
|
||||
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = Entri %s tidak dapat dibaca di logbook "%s"
|
||||
This entry has been deleted = Entri ini telah dihapus
|
||||
Entries = Entri
|
||||
Cannot connect to remote server "%s" = Tidak bisa terhubung dengan server jauh "%s"
|
||||
Remote server is not an ELOG server = Server jauh bukan server ELOG
|
||||
Incorrect remote ELOG server version %s = Salah versi server ELOG %s
|
||||
Error accessing remote logbook = Kesalahan mengakses logbook jauh
|
||||
Invalid HTTP header = Header HTTP salah
|
||||
No user name supplied to access remote logbook = Tidak ada nama pengguna yang diberikan untuk mengakses logbook jauh
|
||||
Synchronizing logbook %s with server "%s" = Sinkronisasi logbook %s dengan server "%s"
|
||||
Configuration has been changed locally and remotely = Konfigurasi telah dirubah lokal dan jauh
|
||||
Please merge manually to resolve conflict = Slahkan digabungkan manual untuk menyelesaikan konflik
|
||||
Logbook "%s" does not exist on remote server = Logbook "%s" tidak ada pada server remote
|
||||
Entry has been changed locally and remotely = Entri telah diganti lokal dan jauh
|
||||
Entry deleted locally = Entri lokal dihapus
|
||||
Changed local entry ID to %d = ID lokal entri dirubah ke %d
|
||||
Entry deleted remotely = Entri dihapus dari jauh
|
||||
All entries identical = Semua entri sama
|
||||
Invalid mirror_id or entry_date = mirror_id atau entry_date tidak benar
|
||||
Synchronize all logbooks = Sinkronisasi semua logbook
|
||||
Calendar = Kalender
|
||||
Remote entry received = masukan terpencil diterima
|
||||
Please select at least one '%s' = Harap pilih setidaknya satu ' % s '
|
||||
Please select a '%s' = Silahkan pilih ' % s '
|
||||
Please enter month for attribute '%s' = Masukkan bulan untuk atribut '% s'
|
||||
Please enter day for attribute '%s' = Masukkan hari untuk atribut '% s'
|
||||
Please enter year for attribute '%s' = Masukkan tahun untuk atribut '% s'
|
||||
Please enter attribute '%s' = Masukkan atribut '% s'
|
||||
Entry time = Waktu Masuk
|
||||
Remote entry received = Entri dari jauh diterima
|
||||
Pick a date = Pilih tanggal
|
||||
Please select at least one '%s' = Silahkan pilih paling tidak satu '%s'
|
||||
Please select a '%s' = Silahkan pilih '%s'
|
||||
Please enter month for attribute '%s' = Silahkan masukkan bulan untuk atribut '%s'
|
||||
Please enter day for attribute '%s' = Silahkan masukkan hari untuk atribut '%s'
|
||||
Please enter year for attribute '%s' = Silahkan masukkan tahun untuk atribut '%s'
|
||||
Please enter attribute '%s' = Silahkan masukkan atribut '%s'
|
||||
Entry time = Waktu entri
|
||||
Start = Mulai
|
||||
End = Selesai
|
||||
From = Dari
|
||||
After = Setelah
|
||||
to = Untuk
|
||||
Before = Sebelumnya
|
||||
Previous Year = Tahun Sebelumnya
|
||||
to = untuk
|
||||
Before = Sebelum
|
||||
Previous Year = Tahun sebelumnya
|
||||
Next Year = Tahun berikutnya
|
||||
Please enter numeric value for '%s' = Masukkan nilai numerik untuk '% s'
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = Kesalahan: Atribut <b>% s </ b> harus numerik
|
||||
Please enter numeric value for '%s' = Silahkan isi nilai numerik untuk '%s'
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = Kesalahan: Atribut <b>%s</b> harus numerik
|
||||
3 Months = 3 Bulan
|
||||
6 Months = 6 Bulan
|
||||
Error sending local message = Kesalahan mengirim pesan lokal
|
||||
Error receiving message = Kesalahan yang menerima pesan
|
||||
Are you sure to delete this entry? = Apakah Anda yakin akan menghapus catatan ini?
|
||||
CSV import preview of %s = CSV pratinjau impor% s
|
||||
Error sending local message = Kesalahan mengirim pesan lokal
|
||||
Error receiving message = Kesalahan menerima pesan
|
||||
Are you sure to delete this entry? = Apakah anda yakin menghapus entri ini?
|
||||
ELOG CSV import = Impor CSV ELOG
|
||||
Import = Impor
|
||||
CSV filename = CSV nama file
|
||||
CSV filename = Nama file CSV
|
||||
Field separator = Pemisah kolom
|
||||
Edit entry = Mengedit catatan
|
||||
Delete entry = Hapus catatan
|
||||
CSV Import = CSV Impor
|
||||
Derive attributes from CSV file = Turunkan atribut dari CSV file
|
||||
Edit entry = Edit entri
|
||||
Delete entry = Hapus entri
|
||||
CSV Import = Impor CSV
|
||||
Derive attributes from CSV file = Menurunkan atribut dari CSV
|
||||
Comma = Koma
|
||||
Semicolon = Titik koma
|
||||
Semicolon = Titik koma
|
||||
Preview import = Pratinjau impor
|
||||
ELOG CSV import = ELOG CSV impor
|
||||
Too many attributes in CSV file = Terlalu banyak atribut dalam file CSV
|
||||
%d entries successfully imported = % d masukan berhasil diimpor
|
||||
No 'Attributes' option present in %s = Tidak ada pilihan 'Atribut' hadir dalam% s
|
||||
CSV ("," separated) = CSV ("," dipisahkan)
|
||||
CSV (";" separated) = CSV (";" dipisahkan)
|
||||
Auto detect = Otomatis mendeteksi
|
||||
Text = Teks
|
||||
Column header '%s' must be present in CSV file = Tajuk kolom '% s' harus hadir dalam file CSV
|
||||
Fill text body = Isi tubuh teks
|
||||
Please re-enter filename = Harap masukkan kembali nama file
|
||||
Last x = Terakhir x
|
||||
CSV import preview of %s = Pratinjau impor CSV dari %s
|
||||
Too many attributes in CSV file = Terlalu banyak atribut di file CSV
|
||||
%d entries successfully imported = %d Entri sukses diimpor
|
||||
No 'Attributes' option present in %s = Tidak ada opsi 'Atribut'di %s
|
||||
CSV ("," separated) = CSV (dipisahkan ",")
|
||||
CSV (";" separated) = CSV (dipisahkan ";")
|
||||
Auto detect = Deteksi otomatis
|
||||
text = Teks
|
||||
Column header '%s' must be present in CSV file = Tajuk kolom '%s' harus ada di dalam file CSV
|
||||
Fill text body = Isi tubuh teks
|
||||
Please re-enter filename = Silahkan masukkan kembali nama file
|
||||
Last x = x terakhir
|
||||
Activate = Aktifkan
|
||||
Entry has been modified = Masuk telah dimodifikasi
|
||||
No attachment file specified = Tidak ada lampiran file yang ditentukan
|
||||
Delete this logbook = Hapus buku catatan ini
|
||||
Rename this logbook = Ubah nama buku catatan ini
|
||||
Create new logbook = Buat buku catatan baru
|
||||
Syntax error in config file = Kesalahan sintaks dalam file konfigurasi
|
||||
Email notification = Email pemberitahuan
|
||||
Are you sure to delete logbook "%s"? = Apakah Anda yakin akan menghapus buku catatan "% s"?
|
||||
Logbook "%s" exists already, please choose different name = Logbook "% s" sudah ada, silahkan pilih nama yang berbeda
|
||||
Rename logbook = Ubah nama buku catatan
|
||||
Entry has been modified = Entri telah dimodifikasi
|
||||
No attachment file specified = Tidak ada lampiran yang ditentukan
|
||||
Delete this logbook = Hapus logbook ini
|
||||
Rename this logbook = Ubah nama logbook ini
|
||||
Create new logbook = Buat logbook baru
|
||||
Syntax error in config file = Kesalahan sintaks di file configurasi
|
||||
Email notification = Pemberitahuan email
|
||||
Are you sure to delete logbook "%s"? = Apakah anda yakin menghapus logbook "%s"?
|
||||
Logbook "%s" exists already, please choose different name = Logbook "%s" sudah ada, silahkan pilih nama lain
|
||||
Rename logbook = Ubah nama logbook
|
||||
Enter new logbook name = Masukkan nama logbook baru
|
||||
Logbook name = Nama Logbook
|
||||
Use existing logbook as template = Gunakan buku catatan yang ada sebagai template
|
||||
Logbook name = Nama logbook
|
||||
Use existing logbook as template = Gunakan logbook yang ada sebagai contoh
|
||||
none = tidak ada
|
||||
URL is redirected to: = URL diarahkan ke:
|
||||
Remote config should be received = Jauh konfigurasi harus diterima
|
||||
Local entry should be submitted = Masuk lokal harus disampaikan
|
||||
Remote entry should be received = Masukan terpancil harus diterima
|
||||
Local entry = Masuk Lokal
|
||||
%s should be deleted = % s harus dihapus
|
||||
Entry should be deleted locally = Entri harus dihapus secara lokal
|
||||
Local entry ID should be changed to %d = Entri ID lokal harus diubah menjadi % d in %d
|
||||
Remote entry = Masukkan terpencil
|
||||
Remote config should be received = Konfigurasi dari jauh seharusnya sudah diterima
|
||||
Local entry should be submitted = Entri lokal harus dimasukkan
|
||||
Remote entry should be received = Entri jauh seharusnya diterima
|
||||
Local entry = Entri lokal
|
||||
%s should be deleted = %s harus dihapus
|
||||
Entry should be deleted locally = Entri harus dihapus secara lokal
|
||||
Local entry ID should be changed to %d = ID entri lokal harus dirubah menjadi %d
|
||||
Remote entry = Entri jauh
|
||||
Entry should be deleted remotely = Entri harus dihapus dari jarak jauh
|
||||
Click here to delete this entry = Klik di sini untuk menghapus entri ini
|
||||
Click here to delete %d entries = Klik di sini untuk menghapus % d entri
|
||||
Maximum number of attribute options exceeded = Jumlah maksimum pilihan atribut melebihi
|
||||
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = Silahkan meningkatkan MAX_N_LIST di elogd.c dan mengkompilasi ulang
|
||||
You can "steal" the lock by editing this entry = Anda bisa " mencuri " kunci dengan mengedit entri ini
|
||||
Several logbooks groups are defined on this host = Beberapa kelompok logbooks didefinisikan pada host ini
|
||||
Please select one to list the logbooks in that group = Silakan pilih salah satu untuk daftar logbooks dalam kelompok
|
||||
No logbook defined on this server = Tidak ada buku catatan didefinisikan pada server ini
|
||||
Goto ELOG home page = Halaman rumah Ke elog
|
||||
Please enter "%s" = Masukkan " % s "
|
||||
Change config file = Mengubah file konfigurasi
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = Silakan periksa bahwa itu ada dan elogd telah menulis akses dan disk tidak penuh
|
||||
Click here to delete %d entries = Klik disini untuk menghapus entri %d
|
||||
Click here to delete this entry = Klik disini untuk menghapus entri ini
|
||||
Maximum number of attribute options exceeded = Jumlah maksimum pilihan atribut telah terlewati
|
||||
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = Silahkan meningkatkan MAX_N_LIST di elogd.c dan kompilasi ulang
|
||||
You can "steal" the lock by editing this entry = Anda bisa "mencuri" kunci dengan mengedit entri ini
|
||||
Several logbooks groups are defined on this host = Beberapa grup logbook didefinisikan pada mesin ini
|
||||
Please select one to list the logbooks in that group = Silahkan pilih salah satu logbook dari daftar dalam kelompok
|
||||
No logbook defined on this server = Tidak ada logbook yang didefinisikan dalam server ini
|
||||
Goto ELOG home page = Menuju ke halaman utama ELOG
|
||||
Please enter "%s" = Silahkan masukkan "%s"
|
||||
Change config file = Ubah file konfigurasi
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = Silahkan dicek jika ada, mempunuyai hak akses dan disk tidak penuh
|
||||
Show = Tampilkan
|
||||
Hide = Sembunyikan
|
||||
Hide all = menyembunyikan semua
|
||||
Hide all = Sembunyikan semua
|
||||
Show all = Tampilkan semua
|
||||
This logbook requires authentication = Logbook ini memerlukan otentikasi
|
||||
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = Lampiran file <b> " % s " < / b > kosong atau tidak ditemukan
|
||||
Case sensitive = Kasus sensitif
|
||||
This logbook requires authentication = Logbook ini memerlukan otentifikasi
|
||||
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = File lampiran <b>"%s"</b> kosong atau tidak ditemukan
|
||||
Case sensitive = Dibedakan
|
||||
List = Daftar
|
||||
Date must be between 1970 and 2037 = Tanggal harus antara 1970 dan 2037
|
||||
up = Atas
|
||||
down = Bawah
|
||||
stop = Berhenti
|
||||
Entry = Masukkan
|
||||
name may not contain blanks = nama mungkin tidak berisi kosong
|
||||
regular expressions = ekspresi reguler
|
||||
Text fields are treated as %s = Bidang teks diperlakukan sebagai % s
|
||||
Subscribe to logbooks = Berlangganan logbooks
|
||||
up = atas
|
||||
down = bawah
|
||||
stop = berhenti
|
||||
Entry = Entri
|
||||
name may not contain blanks = nama tidak boleh kosong
|
||||
regular expressions = Ekspresi umum
|
||||
Text fields are treated as %s = Area teks diperlakukan sebagai %s
|
||||
Subscribe to logbooks = Berlangganan ke logbook
|
||||
enable automatic email notifications = mengaktifkan pemberitahuan email otomatis
|
||||
Set all = Atur semua
|
||||
Set none = Atur kosong
|
||||
Please enter hour for attribute '%s' = Masukkan jam untuk atribut '% s'
|
||||
Please enter minute for attribute '%s' = Masukkan menit untuk atribut '% s'
|
||||
Please enter second for attribute '%s' = Masukkan kedua untuk atribut '% s'
|
||||
No admin user has been defined in configuration file = Tidak ada user admin telah didefinisikan dalam file konfigurasi
|
||||
Set none = Tidak diatur
|
||||
Insert current time = Masukkan waktu sekarang
|
||||
Please enter hour for attribute '%s' = Silahkan masukkan jam untuk atribut '%s'
|
||||
Please enter minute for attribute '%s' = Silahkan masukkan menit untuk atribut '%s'
|
||||
Please enter second for attribute '%s' = Silahkan masukkan detik untuk atribut '%s'
|
||||
No admin user has been defined in configuration file = Tidak ada admin yang didefinisikan pada file konfigurasi
|
||||
Duplicate = Gandakan
|
||||
Cannot lookup server name = Tidak bisa pencarian nama server
|
||||
Cannot connect to server = Tidak dapat terhubung ke server
|
||||
%s wrote = %s schreef
|
||||
Quote = kutipan
|
||||
Insert current time = Masukkan waktu saat ini
|
||||
Please enter numeric value for year of attribute '%s' = Masukkan nilai numerik untuk tahun atribut '% s'
|
||||
Cannot lookup server name = Tidak dapat mencari nama server
|
||||
Cannot connect to server = Tidak dapat terhubung ke server
|
||||
%s wrote = tertulis %s
|
||||
Quote = Kutipan
|
||||
Please enter numeric value for year of attribute '%s' = Masukkan bilangan untuk tahun pada atribut '%s'
|
||||
Preview = Pratinjau
|
||||
FONT = FONT
|
||||
SIZE = UKURAN
|
||||
COLOR = WARNA
|
||||
smiling = tersenyum
|
||||
smiling = senyuman
|
||||
happy = senang
|
||||
winking = kedipan
|
||||
big grin = senyum lebar
|
||||
crying = menangis
|
||||
big grin = senyum lebar
|
||||
crying = menangis
|
||||
cool = keren
|
||||
frowning = mengerutkan kening
|
||||
frowning = mengernyit
|
||||
confused = bingung
|
||||
mad = gila
|
||||
pleased = senang
|
||||
tongue = lidah
|
||||
mad = marah
|
||||
pleased = puas
|
||||
tongue = lidah
|
||||
yawn = menguap
|
||||
Encoding = Pengkodean
|
||||
User "%s" not found in password file = Pengguna " % s " tidak ditemukan dalam file Sandi
|
||||
Cannot write to file <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke file <b> % s < / b >
|
||||
Really remove user %s? = Benar-benar menghapus pengguna % s ?
|
||||
Invalid user name "%s" or password for remote logbook = Nama pengguna tidak valid " % s " atau password untuk logbook terpencil
|
||||
User "%s" not found in password file = Pengguna "%s" tidak ditemukan di dalam file sandi
|
||||
Cannot write to file <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke file <b>%s</b>
|
||||
Really remove user %s? = Apakah ingin menghapus pengguna %s?
|
||||
Invalid user name "%s" or password for remote logbook = Pengguna "%s" tidak valid atau kata sandi salah dari logbook
|
||||
Hide attachments = Sembunyikan lampiran
|
||||
Show only new entries = Tampilkan hanya catatan baru
|
||||
Show all entries = Tampilkan semua catatan
|
||||
New entries since = Catatan baru sejak
|
||||
An old ELOG entry has been updated = Catatan elog lama telah diperbarui
|
||||
A new ELOG entry has been submitted = Sebuah catatan elog baru telah disampaikan
|
||||
Invalid user name or password = Nama pengguna atau sandi tidak valid
|
||||
An old ELOG entry has been updated = Catatan ELOG lama telah terbarui
|
||||
A new ELOG entry has been submitted = Catatan ELOG baru telah dimasukkan
|
||||
Invalid user name or password = Nama pengguna atau sandi tidak valid
|
||||
Upload image = Unggah gambar
|
||||
Please enter filename or URL = Masukkan nama file atau URL
|
||||
Maximum allowed file size is = Ukuran file maksimum yang diizinkan adalah
|
||||
Please enter filename or URL = Silahkan isikan nama file atau URL
|
||||
Maximum allowed file size is = Ukuran file maksimal yang diizinkan adalah
|
||||
Enter filename or URL = Masukkan nama file atau URL
|
||||
Image uploaded successfully = Gambar berhasil diunggah
|
||||
Image "%s" uploaded successfully = Gambar "% s" berhasil diunggah
|
||||
HelpELCode = HelpELCode
|
||||
Cannot retrieve file from URL "%s" = Tidak dapat mengambil file dari URL "% s"
|
||||
Enter name of hyperlink = Masukkan nama hyperlink
|
||||
Enter URL of hyperlink = Masukkan URL dari hyperlink
|
||||
Image "%s" uploaded successfully = Gambar "%s" berhasil diunggah
|
||||
HelpELCode = HelpElCode
|
||||
Cannot retrieve file from URL "%s" = Tidak dapat mengambil file dari URL "%s"
|
||||
Enter name of hyperlink = Masukkan nama hiperlink
|
||||
Enter URL of hyperlink = Masukkan URL hiperlink
|
||||
astonished = heran
|
||||
Error in regular expression "%s" = Kesalahan dalam ekspresi reguler "% s"
|
||||
File not found at URL "%s" = File tidak ditemukan di URL "% s"
|
||||
Entry size too large for email notification = Ukuran Masuk terlalu besar untuk pemberitahuan email
|
||||
Please specify a valid email address = Silakan tentukan alamat email yang valid
|
||||
Cannot send email notification to "%s" = Tidak dapat mengirim email pemberitahuan ke "% s"
|
||||
text = Teks
|
||||
From = Dari
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" is not allowed for user "<b>%s</b>" = Kesalahan : Command " <b> % s < / b > " tidak diperbolehkan bagi pengguna " <b> % s < / b > "
|
||||
Shell execution not enabled via -x flag = tempurung eksekusi tidak diaktifkan via - x bendera
|
||||
Enter heading level (1, 2 or 3) = Masukkan tingkat heading ( 1 , 2 atau 3 )
|
||||
User name may not contain blanks = Nama Pengguna mungkin tidak berisi kosong
|
||||
Empty password not allowed = Sandi kosong tidak diperbolehkan
|
||||
Password may not contain blanks = Sandi tidak boleh berisi kosong
|
||||
Error in regular expression "%s" = Kesalahan dalam ekspresi reguler "%s"
|
||||
File not found at URL "%s" = File tidak ditemukan di URL "%s"
|
||||
Entry size too large for email notification = Ukuran terlalu besar untuk pemberitahuan email
|
||||
Please specify a valid email address = Silahkan tentukan alamat email yang valid
|
||||
Cannot send email notification to "%s" = Tidak dapat mengirimkan notifikasi email ke "%s"
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" is not allowed for user "<b>%s</b>" = Kesalahan: Perintah "<b>%s</b>" tidak dijinkan untuk pengguna "<b>%s</b>"
|
||||
Shell execution not enabled via -x flag = Eksekusi shell tidak diaktifkan menggunakan penanda -x
|
||||
Enter heading level (1, 2 or 3) = Masukkan tingkat judul (1, 2 atau 3)
|
||||
User name may not contain blanks = Nama pengguna tidak boleh ada kekosongan
|
||||
Empty password not allowed = Kata sandi kosong tidak diperbolehkan
|
||||
Password may not contain blanks = Kata sandi tidak boleh mengandung kekosongan
|
||||
Anonymous = Anonim
|
||||
Activation notice has been sent to %s = Pemberitahuan aktivasi telah dikirim ke % s
|
||||
Your request has been forwarded to the administrator = Permintaan Anda telah diteruskan ke administrator
|
||||
You will be notified by email upon activation of your new account = Anda akan diberitahu melalui email pada saat aktivasi akun baru Anda
|
||||
Activation notice has been sent to %s = Pemberitahuan aktivasi telah dikirimkan ke %s
|
||||
Your request has been forwarded to the administrator = Permintaan anda telah diteruskan ke administrator
|
||||
You will be notified by email upon activation of your new account = Anda akan diberitahu melalui email pada saat aktivasi akun baru anda
|
||||
Select period = Pilih periode
|
||||
Last week = Pekan lalu
|
||||
Last month = Bulan lalu
|
||||
Last 3 Months = 3 Bulan Terakhir
|
||||
Last 6 Months = 6 Bulan Terakhir
|
||||
Last week = Pekan terakhir
|
||||
Last month = Bulan terakhir
|
||||
Last 3 Months = 3 Bulan terakhir
|
||||
Last 6 Months = 6 Bulan terakhir
|
||||
Last Year = Tahun lalu
|
||||
Enter %s = Masukkan% s
|
||||
Select %s = Pilih% s
|
||||
Bold text CTRL+B = Teks tebal CTRL + B
|
||||
Italics text CTRL+I = Miring teks CTRL + I
|
||||
Underlined text CTRL+U = Teks bergaris bawah CTRL + U
|
||||
Centered text = Teks berpusat
|
||||
Insert hyperlink = Masukkan hyperlink
|
||||
Insert email = Masukkan email
|
||||
Insert image CTRL+M = Menyisipkan gambar CTRL + M
|
||||
Insert quote = Masukkan kutipan
|
||||
Insert list CTRL+L = Masukkan daftar CTRL + L
|
||||
Insert table = Sisipkan tabel
|
||||
Insert heading CTRL+H = Masukkan pos CTRL + H
|
||||
Insert code CTRL+O = Masukkan kode CTRL + O
|
||||
Show the smiley bar = Tampilkan smiley bar
|
||||
Insert current time/date = Masukkan saat waktu / tanggal
|
||||
Entry is locked on local server and therefore skipped = Catatan terkunci pada server lokal dan oleh karena dilewati
|
||||
Keep me logged in on this computer = Biarkan saya tetap masuk di komputer ini
|
||||
for the next %d minutes = untuk% d menit berikutnya
|
||||
for the next hour = untuk jam
|
||||
for the next %d hours = untuk% d jam berikutnya
|
||||
for the next %d days = untuk% d hari ke depan
|
||||
keep original values = menjaga nilai-nilai asli
|
||||
Enter %s = Masukkan %s
|
||||
Select %s = Pilih %s
|
||||
Bold text CTRL+B = Tebalkan teks CTRL+B
|
||||
Italics text CTRL+I = Miringkan teks CTRL+I
|
||||
Underlined text CTRL+U = Garisbawah teks CTRL+U
|
||||
Centered text = Tengahkan teks
|
||||
Insert hyperlink = Sisipkan hiperlink
|
||||
Insert email = Sisipkan email
|
||||
Insert image CTRL+M = Sisipkan gambar CTRL+M
|
||||
Insert quote = Sisipkan kutipan
|
||||
Insert list CTRL+L = Sisipkan daftar CTRL+L
|
||||
Insert table = Sisipkan tabel
|
||||
Insert heading CTRL+H = Sisipkan judul CTRL+H
|
||||
Insert code CTRL+O = Sisipkan kode CTRL+O
|
||||
Show the smiley bar = Tampilkan tempat smiley
|
||||
Insert current time/date = Sisipkan waktu/tanggal sekarang
|
||||
Entry is locked on local server and therefore skipped = Masukkan telah dikunci pada server lokal dan oleh karena itu dilewati
|
||||
Keep me logged in on this computer = Biarkan saya tetap masuk di komputer ini
|
||||
for the next %d minutes = untuk %d menit selanjutnya
|
||||
for the next hour = untuk jam selanjutnya
|
||||
for the next %d hours = untuk %d jam berikutnya
|
||||
for the next %d days = untuk %d hari berikutnya
|
||||
keep original values = Simpan nilai asli
|
||||
Entry is locked = Catatan terkunci
|
||||
Edit anyhow = Mengedit bagaimanapun
|
||||
Insert horizontal line = Masukkan garis horizontal
|
||||
Insert anchor point = Masukkan jangkar point
|
||||
keep original text = menjaga teks asli
|
||||
unspecified = ditentukan
|
||||
To subscribe to any logbook, click on 'Config' in that logbook = Untuk berlangganan logbook apapun, klik pada ' Config ' dalam buku catatan itu
|
||||
ELOG XML import = Elog XML impor
|
||||
Derive attributes from XML file = Turunkan atribut dari XML file
|
||||
XML filename = XML nama file
|
||||
Edit anyhow = Bagaimanapun ubah
|
||||
Insert horizontal line = Sisipkan garis mendatar
|
||||
Insert anchor point = Sisipkan titik dasar
|
||||
keep original text = simpan teks asli
|
||||
unspecified = tidak ditentukan
|
||||
To subscribe to any logbook, click on 'Config' in that logbook = Untuk berlangganan logbook apapun, klik pada 'Konfig' di dalam logbook tersebut
|
||||
ELOG XML import = impor XML ELOG
|
||||
Derive attributes from XML file = Turunkan atribut dari file XML
|
||||
XML filename = Nama file XML
|
||||
Invalid date format = Format tanggal tidak valid
|
||||
XML file does not contain %s element = File XML tidak mengandung unsur
|
||||
XML import preview of %s = XML pratinjau impor % s
|
||||
XML Import = XML Impor
|
||||
A old entry has been updated on %s = Sebuah entri lama telah diperbarui pada% s
|
||||
First entry, Ctrl-Home = Entri pertama , Ctrl -Home
|
||||
Previous entry, Ctrl-PgUp = Entry sebelumnya , Ctrl - PgUp
|
||||
Next entry, Ctrl-PgDn = Entri berikutnya , Ctrl - PgDn
|
||||
Last entry, Ctrl-End = Entri terakhir , Ctrl - End
|
||||
ELOG import = Elog impor
|
||||
Please choose format to import: = Silakan memilih format untuk impor :
|
||||
Enter text = Masukkan text
|
||||
or until I log out = atau sampai aku log out dari tot
|
||||
Make smaller = Membuat lebih kecil
|
||||
XML file does not contain %s element = File XML tidak mengandung elemen %s
|
||||
XML import preview of %s = Pratinjau impor XML dari %s
|
||||
XML Import = Impor XML
|
||||
A old entry has been updated on %s = Sebuah entri lama telah diperbarui pada %s
|
||||
First entry, Ctrl-Home = Entri pertama, Ctrl-Home
|
||||
Previous entry, Ctrl-PgUp = Entri sebelumnya, Ctrl-PgUp
|
||||
Next entry, Ctrl-PgDn = Entri selanjutnya, Ctrl-PgDn
|
||||
Last entry, Ctrl-End = Entri terakhir, Crl-End
|
||||
ELOG import = impor ELOG
|
||||
Please choose format to import: = Silahkan pilih format untuk impor:
|
||||
Enter text = Masukkan teks
|
||||
or until I log out = atau sampai saya keluar
|
||||
Make smaller = Diperkecil
|
||||
Original size = Ukuran asli
|
||||
Make larger = Membuat lebih besar
|
||||
Rotate left = Putar kiri
|
||||
Make larger = Diperbesar
|
||||
Rotate left = Putar kiri
|
||||
Rotate right = Putar kanan
|
||||
Delete attachment = Hapus lampiran
|
||||
Cannot create thumbnail, please check ImageMagick installation = Tidak dapat membuat thumbnail , silahkan cek instalasi ImageMagick
|
||||
Attachments = Lampiran
|
||||
Error: Content length (%d) larger than maximum content length (%d) = Kesalahan : Content panjang ( % d ) lebih besar dari panjang konten maksimum ( % d )
|
||||
ELOG error = Error elog
|
||||
Only user <b>%s</b> can edit this entry = Hanya pengguna <b> % s < / b > dapat mengedit entri ini
|
||||
Export to = Ekspor ke
|
||||
Cannot create thumbnail, please check ImageMagick installation = Tidak bisa membuat thumbnail, silahkan cek instalasi ImageMagick
|
||||
Attachments = Lampiran
|
||||
Error: Content length (%d) larger than maximum content length (%d) = Kesalahan: Panjang konten (%d) melebihi panjang konten maksimum (%d)
|
||||
ELOG error = Kesalahan ELOG
|
||||
Only user <b>%s</b> can edit this entry = Hanya pengguna <b>%s</b> dapat mengubah entri ini
|
||||
Export to = Ekspor ke
|
||||
Do not ignore first line = Jangan abaikan baris pertama
|
||||
Last %d hours = Terakhir % d jam % d
|
||||
Invalid URL = URL tidak valid
|
||||
Attribute "%s" is not allowed in config file = Atribut " % s " tidak diperbolehkan dalam file config
|
||||
Only user <b>%s</b> can delete this entry = Hanya pengguna <b> % s < / b > dapat menghapus entri ini
|
||||
File system full, ELOG cannot continue to work = File sistem lengkap , elog tidak bisa terus bekerja
|
||||
3 Days = 3 Hari
|
||||
Last 3 Days = 3 Hari Terakhir
|
||||
Really submit this entry? = Benar-benar menyerahkan entri ini?
|
||||
Account activation for ELOG logbook "%s" = Aktivasi akun untuk elog logbook "% s"
|
||||
Account activation for ELOG on host "%s" = Aktivasi akun untuk elog pada host "% s"
|
||||
Please click the URL below to activate following ELOG account = Silahkan klik URL di bawah ini untuk mengaktifkan akun berikut elog
|
||||
Last %d hours = %d jam terakhir
|
||||
Invalid URL = URL tidak valid
|
||||
Attribute "%s" is not allowed in config file = Atribut "%s" tidak diijinkan di file config
|
||||
Only user <b>%s</b> can delete this entry = Hanya pengguna <b>%s</b> dapat menghapus entri ini
|
||||
File system full, ELOG cannot continue to work = Sistem file penuh, ELOG tidak dapat bekerja
|
||||
3 Days = 3 hari
|
||||
Last 3 Days = 3 Hari terakhir
|
||||
Really submit this entry? = Apakah benar-benar ingin memasukkan entri ini?
|
||||
Account activation for ELOG logbook "%s" = Aktivasi akun untuk ELOG di logbook "%s"
|
||||
Account activation for ELOG on host "%s" = Aktivasi akun untuk ELOG di host "%s"
|
||||
Please click the URL below to activate following ELOG account = Silahkan klik URL di bawah ini untuk aktivasi akun ELOG berikut
|
||||
Activation URL = URL aktivasi
|
||||
An email has been sent to <%s> = Sebuah email telah dikirim ke <% s>
|
||||
Use that email to activate your account = Gunakan email tersebut untuk mengaktifkan akun Anda
|
||||
Registration request for ELOG logbook "%s" = Permintaan Pendaftaran elog logbook "% s"
|
||||
Registration request for ELOG on host "%s" = Permintaan Pendaftaran elog pada host "% s"
|
||||
Are you sure you want to deactivate your own account? = Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan akun Anda sendiri?
|
||||
An email has been sent to <%s> = Email telah dikirimkan ke <%s>
|
||||
Use that email to activate your account = Gunakan email tersebut untuk mengaktifkan akun anda
|
||||
Registration request for ELOG logbook "%s" = Permintaan pendaftaran untuk ELOG di logbook "%s"
|
||||
Registration request for ELOG on host "%s" = Permintaan pendaftaran untuk ELOG di host "%s"
|
||||
Are you sure you want to deactivate your own account? = Apakah anda yakin ingin menonaktifkan akun anda sendiri?
|
||||
Active = Aktif
|
||||
Invalid activation code = Kode aktivasi tidak sah
|
||||
Error activating user = Kesalahan mengaktifkan pengguna
|
||||
A password recovery email for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = Sebuah email pemulihan password untuk pengguna <i> "% s" </ i> telah dikirim ke% s
|
||||
User "%s" has no access to this logbook = Pengguna "% s" tidak memiliki akses ke buku catatan ini
|
||||
Your account has been activated = Akun Anda telah diaktifkan
|
||||
Please subscribe to logbooks if you want to receive automatic email notifications = Silahkan berlangganan logbooks jika Anda ingin menerima notifikasi email otomatis
|
||||
This is an automatically generated account recovery email for host %s = Ini adalah secara otomatis email pemulihan akun untuk host% s
|
||||
Please click on following link to recover your account = Silahkan klik pada link berikut untuk memulihkan akun Anda
|
||||
Email address "%s" not registered = Alamat Email "% s" tidak terdaftar
|
||||
User name "%s" not registered = Julukan "% s" tidak terdaftar
|
||||
A password recovery email for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = Email pemulihan kata sandi untuk pengguna <i>"%s"</i> telah dikirim ke %s
|
||||
User "%s" has no access to this logbook = Pengguna "%s" tidak mempunyai akses ke logbook ini
|
||||
Your account has been activated = Akun anda telah diaktifkan
|
||||
Please subscribe to logbooks if you want to receive automatic email notifications = Silahkan berlangganan logbook jika anda ingin menerima notifikasi email otomatis
|
||||
This is an automatically generated account recovery email for host %s = Ini adalah email pemulihan kata sandi otomatis untuk host %s
|
||||
Please click on following link to recover your account = Silahkan klik tautan berikut untuk memulihkan akun anda
|
||||
Email address "%s" not registered = Alamat email "%s" belum didaftarkan
|
||||
User name "%s" not registered = Nama pengguna "%s" belum didaftarkan
|
||||
Error accessing password file = Kesalahan mengakses file kata sandi
|
||||
CSV (";" separated) + Text = CSV (dipisahkan ";") + Teks
|
||||
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation = Entri dapat dihapus %1.2lg jam setelah dibuat
|
||||
Drop attachments here... = Letakkan lampiran disini...
|
||||
Insert Timestamp = Sisipkan cap waktu
|
||||
Pending draft available = Rancangan tertunda ada
|
||||
%d pending drafts available = %d rancangan tertunda ada
|
||||
Create new entry = Membuat entri baru
|
||||
If you leave this page you will lose your unsaved changes = Jika anda meninggalkan halaman ini, anda akan kehilangan perubahan yang belum disimpan
|
||||
Edited = Teredit
|
||||
All time = Semua waktu
|
||||
Draft = Rancangan
|
||||
Restrict seach to last = Batasi pencarian di akhir
|
||||
days = Hari
|
||||
This is a draft message, edit and submit it to make it permament = Ini adalah rancangan pesan, ubah dan masukkan untuk membuatnya permanen
|
||||
Draft saved at = Rancangan disimpan pada
|
||||
You might however then overwrite each other's modifications = Anda mungkin saling menulis ulang modifikasi orang lain
|
||||
|
||||
|
||||
#
|
||||
#---- please translate following items and then remove this comment ----#
|
||||
#
|
||||
Pick a date =
|
||||
Pending draft available =
|
||||
%d pending drafts available =
|
||||
Create new entry =
|
||||
If you leave this page you will lose your unsaved changes =
|
||||
Edited =
|
||||
Drop attachments here... =
|
||||
CSV (";" separated) + Text =
|
||||
All time =
|
||||
Error accessing password file =
|
||||
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation =
|
||||
Draft =
|
||||
Restrict seach to last =
|
||||
days =
|
||||
Insert Timestamp =
|
||||
Draft saved at =
|
||||
You might however then overwrite each other's modifications =
|
||||
Draft entry created on %s by %s =
|
||||
Really delete this entry? =
|
||||
This is a draft message, edit and submit it to make it permanent =
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user