Updated indonesian translation, thanks to Banata Wachid Ridwan

This commit is contained in:
2015-08-04 13:23:21 +02:00
parent 0767eb03d4
commit 04d5187fcf
3 changed files with 491 additions and 500 deletions
+119 -123
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ $Revision: 1958 $
-->
<html><head>
<title>ELCode Help</title>
<title>Bantuan ELCode</title>
<style type="text/css">
td {
color:black;
@@ -30,56 +30,55 @@ $Revision: 1958 $
<tr><td><table cellpadding=5 cellspacing=0 border=0 width=100%% bgcolor=#486090>
<tr><td align=center bgcolor=#486090><h1>ELCode Help</h1></td></tr>
<tr><td align=center bgcolor=#486090><h1>Bantuan ELCode</h1></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
ELCode adalah satu set khusus tag untuk memformat entri elog. Hal ini mirip dengan HMTL, tapi lebih sederhana. tag adalah
diapit oleh kurung [dan], bukan & lt; dan & gt ;. Beberapa tag mengubah format teks seperti
tebal, ukuran dan warna, sementara tag lain memungkinkan embedding URL dan gambar. Tag ELCode adalah
mirip dengan <a href="http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode">BBCode</a> tags, kadang-kadang juga
disebut sebagai <i>vB code</i>.<br><br>
ELCode adalah satu set khusus tag untuk memformat entri elog. Hal ini mirip dengan HMTL, tapi lebih sederhana. tag diapit
oleh kurung [dan], bukan &lt; dan &gt;. Beberapa tag
mengubah format teks seperti tebal, ukuran dan warna, sementara tag lain memungkinkan menyisipkan URL dan gambar. Tag ELCode adalah
mirip dengan tag <a href="http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode">BBCode</a> , kadang-kadang juga
disebut sebagai <i>kode vB</i>.<br><br>
<p></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>format teks</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Format teks</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tag berikut di ELCode memungkinkan format dasar teks:<p>
<table border=0 width=100%% bgcolor=#808080 cellpadding=5 cellspacing=1 align=center>
<tr><th bgcolor=#D0D0FF width=200>Tag</th><th bgcolor="#ffccff">papan ketik shortcut</th><th bgcolor=#FFFFFF>Meaning</th></tr>
<tr><th bgcolor=#D0D0FF width=200>Tag</th><th bgcolor="#ffccff">Shortcut keyboard</th><th bgcolor=#FFFFFF>Arti</th></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[b]</b>Hello<b>[/b]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[b]</b>Halo<b>[/b]</b>
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+B</td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks tebal seperti <b>Hello</b></tr>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks tebal seperti <b>Halo</b></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[u]</b>Hello<b>[/u]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[u]</b>Halo<b>[/u]</b>
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+U</td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks digarisbawahi seperti <u>Hello</u></tr>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks digaris bawahi seperti <u>Halo</u></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[i]</b>Hello<b>[/i]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[i]</b>Halo<b>[/i]</b>
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+I</td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks miring seperti <i>Hello</i></tr>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks miring seperti <i>Halo</i></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[color=red]</b>Hello<b>[/color]</b> or <br>
<b>[color=#FF0000]</b>Hello<b>[/color]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[color=red]</b>Halo<b>[/color]</b> atau <br>
<b>[color=#FF0000]</b>Halo<b>[/color]</b>
<td bgcolor="#ffccff"></td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan keduanya menjadi <font color="red">Hello</font>. satu kaleng
baik speciy baik tahu nama warna seperti putih, merah, hijau, hijau muda, atau nilai heksadesimal RGB, di mana dua yang pertama
digit (00 - FF) adalah untuk komponen merah, yang kedua untuk hijau dan yang ketiga untuk bagian biru.</tr>
<td bgcolor=#FFFFFF>keduanya menjadi <font color="red">Halo</font>. kita bisa
menyatakan nama warna seperti putih, merah, hijau, hijau muda, atau nilai heksadesimal RGB, di mana dua digit yang pertama (00 - FF) adalah untuk komponen merah, yang kedua untuk hijau dan yang ketiga untuk biru.</tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[size=5]</b>Hello<b>[/size]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[size=5]</b>Halo<b>[/size]</b>
<td bgcolor="#ffccff"></td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks seperti <font size=5>Hello</font>.
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi teks <font size=5>Halo</font>.
Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa contoh:
<font size=1>size=1</font>,
<font size=2>size=2</font>,
<font size=3>size=3</font>,
<font size=4>size=4</font>,
<font size=5>size=5</font>,
<font size=6>size=6</font>.
<font size=1>ukuran=1</font>,
<font size=2>ukuran=2</font>,
<font size=3>ukuran=3</font>,
<font size=4>ukuran=4</font>,
<font size=5>ukuran=5</font>,
<font size=6>ukuran=6</font>.
</tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[font=comic]</b>Hello<b>[/font]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[font=comic]</b>Halo<b>[/font]</b>
<td bgcolor="#ffccff"></td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan mengubah font teks. Berikut adalah beberapa contoh:
<font face="comic sans ms">comic</font>,
@@ -90,16 +89,16 @@ Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa conto
<font face="verdana">verdana</font>
</tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[center]</b>Hello<b>[/center]</b>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[center]</b>Halo<b>[/center]</b>
<td bgcolor="#ffccff"></td>
<td bgcolor=#FFFFFF><center>akan menempatkan teks di tengah</center></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200>
<b>[h1]</b>Hello<b>[/h1]</b><br>
<b>[h2]</b>Hello<b>[/h2]</b><br>
<b>[h3]</b>Hello<b>[/h3]</b>
<b>[h1]</b>Halo<b>[/h1]</b><br>
<b>[h2]</b>Halo<b>[/h2]</b><br>
<b>[h3]</b>Halo<b>[/h3]</b>
<td bgcolor="#ffccff">CTRL+H</td>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi judul <font size=6><b>level 1</b></font>, <font size=5><b>level 2</b></font> or <font size=4><b>level 3</b></font></tr>
<td bgcolor=#FFFFFF>akan menjadi judul <font size=6><b>tingkat 1</b></font>, <font size=5><b>tingkat 2</b></font> or <font size=4><b>tingkat 3</b></font></tr>
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200>
<b>[line]
@@ -109,45 +108,46 @@ Ukuran teks dalam pixel berkisar dari 1 sampai 29. Berikut adalah beberapa conto
</table><p>
Tags dapat diulang, seperti<p>
Tags dapat dikombinasikan, seperti<p>
<b>[size=5][color=red][b]</b>Hello<b>[/b][/color][/size]</b><p>
<b>[size=5][color=red][b]</b>Halo<b>[/b][/color][/size]</b><p>
yang akan menghasilkan
<font size=5 color=red><b>Hello</b></font>. Perhatikan bahwa tag harus diulang dengan benar, hal-hal seperti<p>
<font size=5 color=red><b>Halo</b></font>. Perhatikan bahwa tag harus dikombinasikan dengan benar, hal-hal seperti<p>
<b>[b][color=red]</b>Ini salah!<b>[/b][/color]</b><p>
tidak benar, karena <b>[b]</b> tag dibuka pertama dan karena itu harus ditutup lalu, setelah
penutupan <b> [/color] </ b> tag, seperti di<p>
tidak benar, karena <b>[b]</b> tag dibuka pertama dan karena itu harus ditutup paling akhir, setelah
tutupan <b>[/color]</b> tag, seperti di<p>
<b>[b][color=red]</b>Ini benar<b>[/color][/b]</b><br><br>
</td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>karakter escape</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Karakter lepas</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br> Kadang-kadang seseorang tidak ingin tag ELCode menjadi
ditafsirkan, seperti di forum diskusi di mana seseorang ingin menjelaskan beberapa tag
misalnya. Untuk menghindari interpretasi tag, satu menempatkan backslash "\"
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br> Kadang-kadang seseorang tidak ingin tag ELCode
dijalankan, seperti di forum diskusi di mana seseorang ingin menjelaskan beberapa tag
untuk contoh. Untuk menghindari tag dijalankan, tempatkan garis miring "\"
di depan tag, seperti \[b], bukan [b].<br><br>
</td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>jangkar</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Jangkar</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Jangkar dapat dimasukkan ke dalam entri dengan
<b> [jangkar] </b> <i> anchor_name </i> <b> [/anchor] </b>. Hal ini setara dengan jangkar HTML seperti
<b> & lt; nama = "</b> <i>anchor_name </ i> <b>"&gt;&lt;/a&gt; </b>.
<b> [anchor] </b> <i> nama jangkar </i> <b> [/anchor] </b>. Hal ini setara dengan jangkar HTML seperti
<b>&lt;a name= "</b> <i>nama jangkar</i><b>"&gt;&lt;/a&gt;</b>.
Jangkar tersebut dapat dirujuk dalam entri dengan
<b> elog: & lt; id & gt; # <i> anchor_name </i> </b> di mana <b> &lt;id&gt; </b> adalah nomor ID dari
entri (jumlah dari kolom kiri di layar daftar). <br><br>
<b>elog:&lt;id&gt;#<i>nama jangkar</i></b> di mana <b>&lt;id&gt; </b> adalah nomor ID dari
entri (nomor dari kolom kiri di layar daftar).
<br><br>
</td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Smileys</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Smiley</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Smileys, atau Emoticon adalah gambar kecil yang dapat digunakan untuk
menunjukkan perasaan dalam bentuk kode pendek, misalnya :) Berarti senang. Mereka dikonversi oleh elog secara otomatis ke
gambar grafis kecil, seperti<br><br>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Smiley, atau Emoticon adalah gambar kecil yang dapat digunakan untuk
menunjukkan perasaan menggunakan kode pendek, misalnya :) berarti senang. Dikonversi oleh elog secara otomatis ke
gambar grafik kecil, seperti<br><br>
<table align=center border=0 bgcolor=#202020 cellpadding=5 cellspacing=1>
@@ -168,130 +168,128 @@ gambar grafis kecil, seperti<br><br>
</table><p>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>mengutip</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Mengutip</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara mengutip, dengan referensi dan
tanpa:<br><br>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara mengutip, dengan dan
tanpa referensi:<br><br>
<ul>
<li>Melampirkan beberapa teks dengan <b> [quote] </ b> Teks Asli <b> [/quote] </b> menghasilkan kutipan tanpa referensi seperti:<p>
<li>Menyisipkan beberapa tulisan dengan <b>[quote]</b> Teks Asli <b> [/quote] </b> menghasilkan kutipan tanpa referensi seperti:<p>
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>mengutip:</font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>Teks Asli</td></tr>
</table>
<li> Melampirkan beberapa teks dengan <b> [quote = "Mr. Bean"] </b> Teks Asli <b> [/ quote] </b> menghasilkan kutipan dengan referensi seperti:<p>
<li>Menyisipkan beberapa tulisan dengan <b> [quote = "Mr. Bean"] </b> Teks Asli <b> [/ quote] </b> menghasilkan kutipan dengan referensi seperti:<p>
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>Mr. Bean wrote:</font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>Teks Asli</td></tr>
</table><p>
Perhatikan bahwa itu adalah wajib untuk menyertakan referensi "Mr Bean" dalam tanda kutip.<p>
Perhatikan bahwa wajib untuk menyertakan referensi "Mr Bean" dalam tanda kutip.<p>
</ul>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tetap teks lebar [CTRL+O]</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tulisan dengan lebar tetap [CTRL+O]</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk menampilkan teks dengan lebar tetap menggunakan font jenis Courier, apit dengan<p>
<b>[code]</b>Hello<b>[/code]</b><p><p>
<b>[code]</b>Halo<b>[/code]</b><p><p>
Ini mungkin berguna dalam daftar kode komputer atau meja untuk meningkatkan pembacaan, seperti<p>
Ini mungkin berguna dalam daftar kode komputer atau tabel untuk meningkatkan pembacaan, seperti<p>
<b>
<pre>
Barang Harga Ketersediaan
==== ===== ============
apel 0.50 1000
buah anggur 2.50 100
Sun-kering Tomat 12.50 20
Apel 0.50 1000
Anggur 2.50 100
Tomat Kering 12.50 20
</b></pre><p>
lawan<p>
daripada<p>
<b>
Barang Harga Ketersediaan<br>
==== ===== ============<br>
<br>
apel 0.50 1000<br>
buah anggur 2.50 100<br>
Sun-kering Tomat 12.50 20<br>
Apel 0.50 1000<br>
Anggur 2.50 100<br>
Tomat Kering 12.50 20<br>
</b><p>
Perhatikan bahwa semua tag ELCode lainnya dinonaktifkan dalam <b> [code] </b> tags. ini
mungkin bisa membantu untuk menampilkan beberapa kode program atau serupa yang berisi karakter
Perhatikan bahwa semua tag ELCode lainnya dinonaktifkan di dalam tag <b> [code] </b>. Ini
mungkin bisa membantu untuk menampilkan beberapa kode program atau yang serupa yang berisi karakter
yang akan salah diartikan sebagai tag atau smiley. Jika perilaku ini tidak
inginkan, seperti jika beberapa kode program harus dijelaskan dengan huruf tebal dll
tag <b> [code1] </b> ... <b> [/code1] </b> dapat digunakan yang memungkinkan lainnya ELCode
tag di dalamnya.<p>
tag <b>[code1]</b> ... <b>[/code1]</b> dapat digunakan yang memungkinkan tag ELCode lainnya dalamnya.<p>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Daftar [CTRL+L]</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Daftar unordered dapat dibuat dengan tags <b>[list][/list]</b> menyukai <p>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Daftar tidak berurutan dapat dibuat dengan tag <b>[list][/list]</b>seperti<p>
<b>[list]</b><br>
<b>[*]</b>Ocean<br>
<b>[*]</b>Forest<br>
<b>[*]</b>Desert<br>
<b>[*]</b>Laut<br>
<b>[*]</b>Hutan<br>
<b>[*]</b>Gurun<br>
<b>[/list]</b><br>
<p>
untuk menghasilkan<p>
<ul>
<li>Ocean
<li>Forest
<li>Desert
<li>Laut
<li>Hutan
<li>Gurun
</ul>
<p>
Daftar item baru dimulai dengan <b> [*] </ b>, yang dapat dimasukkan melalui keyboard
shortcut<b>CTRL-N</b>.
Dalam daftar memerintahkan seseorang dapat menentukan apa yang digunakan sebelum setiap item. Untuk membuat daftar satu nomor
Daftar item baru dimulai dengan <b> [*] </b>, yang dapat dimasukkan melalui shortcut keyboard <b>CTRL-N</b>.
Dalam daftar berurutan, dapat ditentukan apa yang digunakan untuk setiap item. Untuk membuat daftar bernomor
dapat menggunakan <b>[list=1][/list]</b>:<p>
<b>[list=1]</b><br>
<b>[*]</b>Ocean<br>
<b>[*]</b>Forest<br>
<b>[*]</b>Desert<br>
<b>[*]</b>Laut<br>
<b>[*]</b>Hutan<br>
<b>[*]</b>Gurun<br>
<b>[/list]</b><br>
<p>
untuk menghasilkan<p>
<ol type="1">
<li>Ocean
<li>Forest
<li>Desert
<li>Laut
<li>Hutan
<li>Gurun
</ol>
<p>
untuk daftar abjad <b> [list = a] [/list] </b> menyukai <p>
untuk daftar dengan abjad <b>[list = a] [/list]</b> seperti<p>
<b>[list=a]</b><br>
<b>[*]</b>Ocean<br>
<b>[*]</b>Forest<br>
<b>[*]</b>Desert<br>
<b>[*]</b>Laut<br>
<b>[*]</b>Hutan<br>
<b>[*]</b>Gurun<br>
<b>[/list]</b><br>
<p>
untuk menghasilkan<p>
<ol type="a">
<li>Ocean
<li>Forest
<li>Desert
<li>Laut
<li>Hutan
<li>Gurun
</ol>
<p>
Kemungkinan lain adalah <b> [list = A] </b> untuk huruf kapital dan <b> [list = I] </b> untuk penomoran Romawi.<p>
Kemungkinan lain adalah <b> [list=A] </b> untuk huruf kapital dan <b> [list=I] </b> untuk penomoran Romawi.<p>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Tabel</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tabel dapat dibuat dengan tags <b> [table] [/table] </b> menyukai<p>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Tabel dapat dibuat dengan tag<b> [table] [/table] </b> seperti<p>
<b>[table border="1"]</b><br>
Satu<b>|</b>Dua<br>
@@ -308,8 +306,7 @@ untuk menghasilkan<p>
</table>
<p>
Parameter setelah <b> [table ...] </b> secara langsung digunakan dalam HTML &lt;table&gt;
tag. Untuk meningkatkan padding sel, pada dapat menambahkan misalnya<p>
Parameter setelah <b> [table ...] </b> secara langsung digunakan dalam tag HTML &lt;table&gt;. Untuk meningkatkan padding sel, dapat menambahkan misalnya<p>
<b>[table border="1" cellpadding="20"]</b><br>
Satu<b>|</b>Dua<br>
@@ -325,63 +322,62 @@ Untuk Menghasilkan
</table>
<p>
Tabel judul tidak didukung, tetapi dapat disimulasikan dengan menanamkan sel
Isi dengan <b>[B]...[/B]</b> tag.<p>
Judul tabel tidak didukung, tetapi dapat disimulasikan dengan menyisipkan isi sel dengan <b>[B]...[/B]</b> tag.<p>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>membuat link</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Membuat tautan</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Hyperlink atau Locators Resouce Uniform (URL) dapat dibuat dengan berbagai cara:<p>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Hyperlink (Tautan) atau Uniform Resource Locators (URL) dapat dibuat dengan berbagai cara:<p>
<ul>
<li>Setiap URL sintaksis benar akan otomatis transformd menjadi link, bahkan tanpa terkemuka <b> http://</b>
<li>Setiap syntaks URL yang benar akan otomatis berubah menjadi tautan, bahkan tanpa menambah <b> http://</b>
di depannya. Jadi <b> midas.psi.ch/elog </b> akan diubah menjadi <a href="http://midas.psi.ch/elog"> midas.psi.ch/elog </a> dan
<b> http://www.cern.ch </b> akan dikonversi menjadi <a href="http://www.cern.ch"> http://www.cern.ch</a>.<p>
<b> http://www.cern.ch </b> akan berubah menjadi <a href="http://www.cern.ch"> http://www.cern.ch</a>.<p>
<li>Untuk menentukan URL secara eksplisit, apit dengan <b>[url]</b>www.cern.ch<b>[/url]</b><p>
<li>Jika link harus mengandung beberapa teks yang berbeda dari URL sebutkan dengan <b> [url = http://www.cern.ch] </b> Teks <b> [/ url] </b> menyukai
<li>Jika link harus mengandung beberapa teks yang berbeda dari URL sebutkan dengan <b> [url = http://www.cern.ch] </b> Teks <b> [/ url] </b> seperti
di<p>
pergi ke <b>[url=http://www.cern.ch]</b>CERN<b>[/url]</b> <p>
Menuju ke <b>[url=http://www.cern.ch]</b>CERN<b>[/url]</b> <p>
yang akan menghasilkan:<p>
pergi ke <a href="http://www.cern.ch">CERN</a><p>
Menuju ke <a href="http://www.cern.ch">CERN</a><p>
<li>Hal yang sama juga alamat email. Mereka dapat digunakan seperti di <b> [email] </b> john.doe@domain.org <b> [/ email] </b> atau hanya sebagai
<b> john.dow@domain.org </b> yang akan berubah dengan sendirinya menjadi<a href="mailto:john.doe@domain.org">john.doe@domain.org</a>.<p>
<li>Hal yang sama juga untuk alamat email. Mereka dapat digunakan seperti <b> [email] </b> john.doe@domain.org <b> [/ email] </b> atau hanya sebagai
<b> john.dow@domain.org </b> yang akan berubah otomatis menjadi <a href="mailto:john.doe@domain.org">john.doe@domain.org</a>.<p>
<tr><td bgcolor=#486090><h2> penyisipan gambar [CTRL+M]</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><h2> Menyisipkan gambar [CTRL+M]</h2></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Ada dua cara untuk menyisipkan gambar dalam teks:<p>
<ul>
<li> Gambar dapat disisipkan dalam teks dengan <b> [img] </b> URL <b> [/img] </b> tag, di mana
URL harus menunjuk ke sebuah availabe gambar di internet. Catatan bahwa ini hanya bekerja untuk gambar yang
dapat diakses melalui browser web. Potret pada hard disk lokal Anda tidak dapat diakses dari luar
kecuali jika Anda tidak menjalankan server web publik. Anda dapat misalnya menanamkan logo elog dengan: <p>
<li> Gambar dapat disisipkan dalam teks dengan tag <b> [img] </b> URL <b> [/img] </b>, di mana
URL harus menunjuk ke sebuah gambar yang tersedia di internet. Catatan bahwa ini hanya bekerja untuk gambar yang
dapat diakses melalui browser web. Gambar pada hard disk lokal anda tidak dapat diakses dari luar
kecuali jika Anda tidak menjalankan di server web publik. Anda dapat misalnya menanamkan logo elog dengan: <p>
<b> [img] </b> http://midas.psi.ch/elogs/elog.png <b> [/img] </b> <p>
yang menghasilkan <img src = "http://midas.psi.ch/elogs/elog.png">
yang menghasilkan <img src="../../../elog/themes/default/elog.png">
<li> Anda dapat meng-upload gambar sebagai lampiran dalam entri elog Anda dan link untuk itu dengan <p>
<li> Anda dapat mengunggah gambar sebagai lampiran dalam entri elog Anda dan menautkannya dengan <p>
<b> [img] </b> elog:/1<b>[/img]</b> <p>
<b>[img]</b>elog:/1<b>[/img]</b><p>
di mana <b> elog:/1</ b> singkatan lampiran pertama, <b> elog:/2</b> untuk dll kedua Jika Anda referensi
di mana<b>elog:/1</b> menyatakan lampiran pertama, <b> elog:/2</b> untuk kedua dan seterusnya. Jika Anda mereferensi
gambar terlampir dengan cara ini, mereka tidak ditampilkan lagi pada akhir entri. <p>
</ul>
<tr> <td bgcolor = # 486090> <h2> shortcut keyboard lain </h2> </td> </tr>
<tr> <td bgcolor=#486090><h2>Shortcut keyboard lainnya</h2></td></tr>
<tr> <td bgcolor = # FFFFFF>
<tr><td bgcolor = #FFFFFF>
<ul>
<li> <b> CTRL + P </b>: Preview </li>
<li> <b> CTRL + ENTER </b>: Kirim </li>
<li><b>CTRL+P</b>: Tinjau</li>
<li><b>CTRL+ENTER</b>: Kirim</li>
</ul>
Perlu dicatat bahwa cara pintas keyboard tidak bekerja dengan baik di semua browser. Mereka telah berhasil
diuji di Firefox.
+16 -18
View File
@@ -3,7 +3,7 @@ $Revision: 1524 $
-->
<html><head>
<title>Bantuan Elog Elektronik Logbook</title>
<title>Bantuan Logbook Elektronik ELOG</title>
</head>
<body>
@@ -14,38 +14,36 @@ $Revision: 1524 $
<tr><td align=center bgcolor=#486090>
<font face=verdana,arial,helvetica,sans-serif size=5 color=#FFFFFF>
Bantuan Elog Elektronik Logbook<br></font></td></tr>
Bantuan Logbook Elektronik ELOG<br></font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Buku catatan elektronik (<i>ELog</i>) dapat digunakan untuk menyimpan dan mengambil
pesan melalui antarmuka Web. Tergantung pada konfigurasi, sistem elog dapat menjadi tuan rumah satu atau
lebih <i>logbook</i> yang disimpan dalam bagian terpisah pada server.<p></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Buku catatan/Logbook elektronik(<i>ELog</i>) dapat digunakan untuk menyimpan dan mengambil
pesan melalui antarmuka Web. Tergantung pada konfigurasi, sistem Elog dapat menjadi tempat satu atau
lebih <i>logbook/buku catatan</i> yang disimpan dalam bagian terpisah pada server.<p></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFFF><b>gambaran singkat</b></font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFFF><b>Gambaran singkat</b></font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Per default, halaman memuat entri terakhir dari buku catatan adalah
ditampilkan. Dengan mengklik pada entri, isi lengkap ditampilkan. Satu dapat menggunakan tombol browser
untuk menampilkan yang pertama, sebelumnya, berikutnya dan terakhir pesan.<p>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Standarnya, halaman yang memuat catatan terakhir dari buku catatan akan
ditampilkan. Dengan mengklik pada catatan, isi lengkap ditampilkan. Dapat menggunakan tombol browser
untuk menampilkan yang pertama, sebelumnya, berikutnya dan pesan terakhir.<p>
Tombol <b>baru</b> menciptakan entri baru. Dengan tombol <b>Edit</b> seseorang dapat mengedit yang sudah ada.
Tombol <b>Balas</b> menciptakan balasan ke pesan yang ada, sama seperti membalas email.<p>
Tombol <b>Baru/New</b> menciptakan catatan baru. Dengan tombol <b>Edit</b> seseorang dapat mengedit pesan yang sudah ada.
Tombol <b>Balas</b> membuat balasan ke pesan yang ada, sama seperti membalas email.<p>
Tombol <b> Cari</b> membuka halaman permintaan, di mana pesan dari buku catatan yang dapat ditampilkan berdasarkan
aturan saringan. Setiap bidang non-kosong bekerja seperti saringan tambahan, yang dan-ed dengan yang lain
aturan main. Jika tidak ada saringan yang dipilih, semua pesan dari buku catatan yang akan ditampilkan.
<B> hari terakhir </b> dan <b> 10 </b> terakhir untuk menunjukkan pesan dari 24 jam terakhir atau 10 tulisan.<p>
Tombol <b>Cari</b> membuka halaman permintaan, di mana pesan dari buku catatan dapat ditampilkan berdasarkan
aturan filter/penyaringan. Setiap lajur yang tidak kosong bekerja seperti saringan/filter tambahan, dan terkombinasi dengan aturan yang lain. Jika tidak ada filter yang dipilih, semua pesan dari buku catatan akan ditampilkan.
</td></tr>
<tr><td bgcolor=#486090><font color=#FFFFF><b>Informasi lebih lanjut</b></font></td></tr>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk informasi lebih lanjut, terutama tentang konfigurasi elog, merujuk
ke <A HREF="http://midas.psi.ch/elog">halaman rumah ELOG</A>.<P>
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>Untuk informasi lebih lanjut, terutama tentang konfigurasi Elog, dapat merujuk
ke <A HREF="http://midas.psi.ch/elog">Halaman ELOG</A>.<P>
</td></tr></table></td></tr></table>
<hr>
<address>
<a href="http://midas.psi.ch/~stefan">S. Ritt</a>, 28 August 2001
<a href="http://midas.psi.ch/~stefan">S. Ritt</a>, 28 Agustus 2001
</address>
</body></html>
+356 -359
View File
@@ -1,494 +1,491 @@
#
# Indonesia translation by SABO Team (sabo.pusair-pu.go.id)
# 31-01-2008
# A more recent version may be available at :
# Indonesia translation by Banata and SABO Team (sabo.pusair-pu.go.id)
# Revision 1
# A more recent version may be available at:
# https://bitbucket.org/ritt/elog
#
New = Baru
Edit = Ubah
Delete = Hapus
Reply = Mengulang
Reply = Balas
Find = Cari
Last day = Hari terakhir
Last 10 = Terakhir 10
Last 10 = 10 terakhir
Config = Konfigurasi
Change password = Ubah sandi
Logout = Keluar
Help = Bantuan
Logout = Keluar
Help = Bantuan
Back = Kembali
Submit = Kirim
First = Pertama
Last = Terakhir
Previous = Sebelumnya
Next = Berikutnya
Copy to = Salin ke
Copy to = Salin ke
Move to = Pindah ke
Save = Simpan
Cancel = Batal
Wrong password = Sandi yang salah
Wrong password = Sandi salah
Please login = Silahkan masuk
Username = Nama pengguna
Password = Sandi
Old password = Sandi lama
New password = Sandi baru
ELOG change password = Ganti kata sandi ELOG
Several logbooks are defined on this host = Beberapa logbooks didefinisikan pada host ini
Please select the one to connect to = Silakan pilih salah satu untuk menghubungkan ke
Change password for user = Mengubah sandi untuk pengguna
Several logbooks are defined on this host = Beberapa logbook didefinisikan di host ini
Please select the one to connect to = Silahkan pilih salah satu untuk dihubungkan
Change password for user = Merubah sandi untuk pengguna
Logged in as = Masuk sebagai
Entry date = Tanggal masuk
with = dengan
This is the last entry = Ini adalah terakhir masuk
This is the first entry = Ini adalah pertama masuk
Entry date = Tanggal catatan
with = dengan
This is the last entry = Ini adalah catatan terakhir
This is the first entry = Ini adalah catatan pertama
Email sent to = Email dikirim ke
Email notification suppressed = Email pemberitahuan ditekan
please select = silahkan pilih
Suppress Email notification = Menekan pemberitahuan Email
Resubmit as new entry = Kirim ulang sebagai baru masuk
Email notification suppressed = Pemberitahuan email dimatikan
please select = silahkan dipilih
Suppress Email notification = Matikan pemberitahuan email
Resubmit as new entry = Kirim ulang sebagai catatan baru
Attachment = Lampiran
Reply to this = Tinggal menjawab
In reply to = Sebagai balasan
Fields marked with = Kolom yang ditandai dengan
Reply to this = Membalas ini
In reply to = Balasan ke
Fields marked with = Kolom ditandai dengan
are required = diperlukan
Please check that it exists and elogd has write access = Silakan periksa bahwa itu ada dan elogd telah menulis akses
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = Kesalahan: Atribut <b>% s </ b> tidak diberikan
Please go back and enter the <b>%s</b> field = Silakan kembali dan masukkan <b>% s </ b>
Please use your browser's back button to go back = Silakan gunakan tombol kembali browser Anda untuk kembali
ELOG find = Elog menemukan
Find = Cari
Please check that it exists and elogd has write access = Silahkan periksa jika ada dan elogd mempunyai akses tulis
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = Kesalahan: Atribut <b>%s</b> tidak diberikan
Please go back and enter the <b>%s</b> field = Silahkan kembali dan isi di bagian <b>%s</b>
Please use your browser's back button to go back = Silahkan gunakan tombol kembali browser anda untuk kembali
ELOG find = Temukan ELOG
Find = Temukan
Search = Cari
Reset Form = Ulang Form
Reset Form = Ulangi Isian
Summary only = Hanya ringkasan
Show attachments = Tampilkan lampiran
Show attachments = Tampilkan ringkasan
Printable output = Keluaran cetak
Sort in reverse order = Urutkan dalam urutan terbalik
Sort in reverse order = Urutkan terbalik
Start date = Tanggal mulai
End date = Tanggal akhir
Year = Tahun
Text = Teks
Search all logbooks = Cari semua logbooks
Last %d days = % D hari terakhir
Last %d entries = Terakhir% d masukan
No entries found = Tidak ada masukan ditemukan
A new entry has been submitted on %s = Sebuah isian baru telah disampaikan pada% s
Logbook = Logbook
Yes = Iya
Search all logbooks = Cari semua logbook
Last %d days = %d hari terakhir
Last %d entries = %d catatan terakhir
No entries found = catatan tidak ditemukan
A new entry has been submitted on %s = Catatan baru telah dikirimkan di %s
Logbook = Logbook
Yes = Ya
No = Tidak
Error deleting message: status = Pesan kesalahan menghapus : status
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = Kesalahan : Command " <b> % s < / b > " tidak diperbolehkan
Cannot open file <b>%s</b> = Tidak dapat membuka file <b> % s < / b >
Cannot write to <b>%s</b> = Tidak dapat menulis ke <b> % s < / b >
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Tidak ada host SMTP didefinisikan dalam [ global] bagian file konfigurasivan het configuratiebestand
Display threads = benang tampilan
Error deleting message: status = Kesalahan menghapus pesan: status
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = Kesalahan: Perintah "<b>%s</b>" tidak diizinkan
Cannot open file <b>%s</b> = Tidak bisa membuka file <b>%s</b>
Cannot write to <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke <b>%s</b>
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Tidak ada host SMTP yang didefinisikan di bagian [global] di file konfigurasi
Display threads = Tampilkan berkas
Logbook is empty = Logbook kosong
Download = Unduh
and all its replies = dan semua balasannya
Message ID = ID pesan
Message ID = ID Pesan
Not logged in = Tidak masuk
Login = Masuk
Page %d of %d = Halaman % d dari % d
all entries = semua masukan
Login name = Nama masuk
Page %d of %d = Halaman %d dari %d
all entries = semua isian
Login name = Nama login
Full name = Nama lengkap
ELOG user config = Elog pengguna konfigurasi
ELOG new user = Elog pengguna baru
ELOG user config = Konfigurasi pengguna ELOG
ELOG new user = Pengguna baru ELOG
Admin = Admin
Select user = Pilih user
Remove user = Hapus user
New user = Pengguna baru
Select user = Pilih pengguna
Remove user = Hapus pengguna
New user = Pengguna baru
Retype new password = Ketik ulang sandi baru
New passwords do not match, please retype = Password baru tidak cocok , silakan ketik
New passwords do not match, please retype = Kata sandi tidak cocok, ketik lagi
Retype password = Ketik ulang sandi
exists already = sudah ada
Register as new user = Daftar sebagai pengguna baru
A new ELOG user has been registered on %s = Seorang pengguna elog baru telah terdaftar pada% s
exists already = sudah ada
Register as new user = Daftar sebagai pengguna baru
A new ELOG user has been registered on %s = Pengguna ELOG baru terdaftar pada %s
Email = Email
User "%s" registered on logbook "%s" = Pengguna " % s " terdaftar pada buku catatan " % s "
User [%s] has been deleted = Pengguna [ % s ] telah dihapus
Hit following URL to activate that account = menekan URL berikut untuk mengaktifkan akun yang
ELOG registration = Pendaftaran elog
Your ELOG account has been activated on host = Akun elog Anda telah diaktifkan pada host
User "%s" registered on logbook "%s" = Pengguna "%s" terdaftar pada logbook "%s"
User [%s] has been deleted = Pengguna [%s] telah dihapus
Hit following URL to activate that account = Ikuti URL ini untuk mengaktifkan akun tersebut
ELOG registration = Pendaftaran ELOG
Your ELOG account has been activated on host = Akun ELOG anda sudah diaktifkan pada host
You can access it at = Anda dapat mengaksesnya di
Are you sure to delete these messages? = Apakah Anda yakin akan menghapus pesan ini ?
Are you sure to delete these messages? = Apakah anda yakin ingin menghapus pesan ini?
Select = Pilih
All entries = Semua entri
Day = Hari
All entries = Semua isian
Day = Hari
Week = Minggu
Month = Bulan
Show last = Tampilkan terakhir
Goto page = Pilih halaman
All = Semua
Display = Tampilan
entries per page = entri per halaman
entries per page = entri tiap halaman
Toggle all = Beralih semua
Selected entries = Entri yang dipilih
Collapse = Runtuh
Selected entries = Isian yang dipilih
Collapse = Sembunyikan
Expand = Bentangkan
Full = Penuh
Summary = Ringkasan
Threaded = Berulir
Threaded = Rangkaian
Filters = Filter
Mode = Mode
Options = Pilihan
Error: start date after end date = Kesalahan: tanggal mulai setelah tanggal akhir
and all their replies = dan semua jawaban mereka
and all their replies = dan semua balasannya
Upload = Unggah
Requested = Diminta
A new ELOG user wants to register on "%s" = Seorang pengguna elog baru ingin mendaftar di "% s"
Search text also in attributes = Cari teks juga dalam atribut
Date = Tanggal
ID = Nomor identifikasi
Forgot password? = Lupa kata sandi?
ELOG password recovery = Elog pemulihan kata sandi
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = Tidak ada Alamat email yang terdaftar dengan nama pengguna <i> "% s" </ i>
Error sending Email via <i>"%s"</i> = Kesalahan mengirim email melalui <i> "% s" </ i>
A new ELOG user wants to register on "%s" = Pengguna ELOG baru ingin mendaftar pada "%s"
Search text also in attributes = Cari teks dalam atribut
Date = Tanggal
ID = ID
Forgot password? = Lupa sandi?
ELOG password recovery = Pemulihan kata sandi ELOG
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = Tidak ada alamat email yang terdaftar dengan nama pengguna <i>"%s"</i>
Error sending Email via <i>"%s"</i> = Kesalahan mengirim email melalui <i>"%s"</i>
Forgot = Lupa
User "%s" registered on host "%s" = Pengguna "% s" terdaftar pada host "% s"
User "%s" registered on host "%s" = Pengguna "%s" terdaftar pada host "%s"
Enter your user name or email address = Masukkan nama pengguna atau alamat email
Password recovery for ELOG %s = Sandi pemulihan untuk elog% s
Host = Host
Your ELOG account has been activated = Akun elog Anda telah diaktifkan
Maximum number of attachments reached = Jumlah maksimum lampiran mencapai
Password recovery for ELOG %s = Pemulihan sandi untuk ELOG %s
Host = Host
Your ELOG account has been activated = Akun ELOG anda telah diaktifkan
Maximum number of attachments reached = Jumlah maksimum lampiran telah tercapai
on = pada
Entry is currently edited by = Masuk saat ini diedit oleh
Entry is currently edited by = Entri saat ini diedit oleh
recipients = penerima
Suppress shell execution = Menekan eksekusi kulit
Update = memperbarui
Suppress shell execution = Matikan eksekusi shell
Update = Perbarui
by = oleh
Change %s = Mengubah % s
Change %s = Ubah %s
Add new option here = Tambahkan opsi baru di sini
Expand all = Perbesar semua
Add %s = Tambahkan % s
Expand all = Buka semua
Add %s = Tambahkan %s
Synchronization = Sinkronisasi
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = Kesalahan : Nilai <b> % s < / b > tidak diizinkan untuk atribut boolean
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = Kesalahan : option Atribut <b> % s < / b > tidak ada
Last submission = Penyerahan terakhir
Synchronize = Sinkronisasi
No mirror server defined in configuration file = Tidak ada server mirror didefinisikan dalam file konfigurasi
user = Pengguna
Maximum number of replies (%d) exceeded = Jumlah maksimum balasan ( % d ) melebihi
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = Entri hanya dapat diedit % jam 1.2lg setelah penciptaan
Display full entries = Menampilkan entri penuh
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = Kesalahan: Fehler: nilai <b>%s</b> tidak diizinkan untuk atribut boolean
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = Kesalahan: Opsi atribut <b>%s</b> tidak ada
Last submission = Pengajuan terakhir
Synchronize = Sinkronkan
No mirror server defined in configuration file = Tidak ada server mirror terdefinisi di file konfigurasi
user = pengguna
Maximum number of replies (%d) exceeded = Telah melebihi jumlah maksimum balasan (%d)
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = Entri hanya bisa diedit %1.2lg jam setelah dibuat
Display full entries = Tampilkan entri penuh
No entry selected for deletion = Tidak ada entri yang dipilih untuk dihapus
Cannot read entry from local logbook = Tidak bisa membaca entri dari buku catatan lokal
Cannot connect to host %s, port %d = Tidak dapat terhubung ke host % s , port% d
Cannot receive "%s" = Tidak dapat menerima " % s "
Received wrong entry id "%d" = Diterima entri id salah " % d "
Entry #%d is locked on remote server = BEntri # % d terkunci pada server terpencil
Cannot save remote entry locally = Tidak dapat menyimpan entry terpencil secara lokal
Cannot read entry from local logbook = Tidak dapat membaca entri dari logbook lokal
Cannot connect to host %s, port %d = Tidak dapat terhubung dengan host %s, port %d
Cannot receive "%s" = Tidak dapat menerima "%s"
Received wrong entry id "%d" = Menerima id entri salah "%d"
Entry #%d is locked on remote server = Entri #%d dikunci pada server jauh
Cannot save remote entry locally = Tidak dapat menyimpan entri jauh ke lokal
local = lokal
remote = Terpancil
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = Harap menghapus% s atau% s masuk untuk menyelesaikan konflik
Error sending local entry = Kesalahan mengirim entri lokal
Local entry submitted = Entri Lokal disampaikan
Error deleting remote entry = Kesalahan menghapus entri terpencil
New entry cannot be written to directory "%s" = Catatan baru tidak dapat ditulis ke direktori "% s"
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = Masuk% s tidak dapat dibaca dari buku catatan "% s"
This entry has been deleted = Catatan ini telah dihapus
Entries = Masukan
Cannot connect to remote server "%s" = Tidak dapat terhubung ke server jauh "% s"
Remote server is not an ELOG server = Server terpencil bukan elog Server
Incorrect remote ELOG server version %s = Salah versi Server elog jauh% s
Error accessing remote logbook = Kesalahan mengakses buku catatan terpencil
Invalid HTTP header = Judul HTTP tidak sah
No user name supplied to access remote logbook =Tidak ada nama pengguna yang diberikan untuk mengakses buku catatan terpencil
Synchronizing logbook %s with server "%s" = Sinkronisasi logbook % s dengan server " % s " Nu
Configuration has been changed locally and remotely = Konfigurasi telah berubah secara lokal dan terpencil
Please merge manually to resolve conflict = Silahkan bergabung secara manual untuk menyelesaikan konflik
Logbook "%s" does not exist on remote server = Logbook " % s " tidak ada pada server terpencil
Entry has been changed locally and remotely = Entri telah berubah secara lokal dan terpencil
Entry deleted locally = Entri dihapus secara lokal
Changed local entry ID to %d = Berubah ID masuk lokal untuk % d
Entry deleted remotely = Entri dihapus dari jarak jauh
All entries identical = Semua entri yang identik
Invalid mirror_id or entry_date = Mirror_id valid atau ENTRY_DATE
Synchronize all logbooks = Sinkronisasi semua logbooks
remote = jauh
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = Harap menghapus %s atau %s untuk menyelesaikan konflik
Error sending local entry = Kesalahan mengirim entri lokal
Local entry submitted = Entri lokal dimasukkan
Error deleting remote entry = Kesalahan menghapus entri jauh
New entry cannot be written to directory "%s" = Entri baru tidak bisa ditulis ke direktori "%s"
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = Entri %s tidak dapat dibaca di logbook "%s"
This entry has been deleted = Entri ini telah dihapus
Entries = Entri
Cannot connect to remote server "%s" = Tidak bisa terhubung dengan server jauh "%s"
Remote server is not an ELOG server = Server jauh bukan server ELOG
Incorrect remote ELOG server version %s = Salah versi server ELOG %s
Error accessing remote logbook = Kesalahan mengakses logbook jauh
Invalid HTTP header = Header HTTP salah
No user name supplied to access remote logbook = Tidak ada nama pengguna yang diberikan untuk mengakses logbook jauh
Synchronizing logbook %s with server "%s" = Sinkronisasi logbook %s dengan server "%s"
Configuration has been changed locally and remotely = Konfigurasi telah dirubah lokal dan jauh
Please merge manually to resolve conflict = Slahkan digabungkan manual untuk menyelesaikan konflik
Logbook "%s" does not exist on remote server = Logbook "%s" tidak ada pada server remote
Entry has been changed locally and remotely = Entri telah diganti lokal dan jauh
Entry deleted locally = Entri lokal dihapus
Changed local entry ID to %d = ID lokal entri dirubah ke %d
Entry deleted remotely = Entri dihapus dari jauh
All entries identical = Semua entri sama
Invalid mirror_id or entry_date = mirror_id atau entry_date tidak benar
Synchronize all logbooks = Sinkronisasi semua logbook
Calendar = Kalender
Remote entry received = masukan terpencil diterima
Please select at least one '%s' = Harap pilih setidaknya satu ' % s '
Please select a '%s' = Silahkan pilih ' % s '
Please enter month for attribute '%s' = Masukkan bulan untuk atribut '% s'
Please enter day for attribute '%s' = Masukkan hari untuk atribut '% s'
Please enter year for attribute '%s' = Masukkan tahun untuk atribut '% s'
Please enter attribute '%s' = Masukkan atribut '% s'
Entry time = Waktu Masuk
Remote entry received = Entri dari jauh diterima
Pick a date = Pilih tanggal
Please select at least one '%s' = Silahkan pilih paling tidak satu '%s'
Please select a '%s' = Silahkan pilih '%s'
Please enter month for attribute '%s' = Silahkan masukkan bulan untuk atribut '%s'
Please enter day for attribute '%s' = Silahkan masukkan hari untuk atribut '%s'
Please enter year for attribute '%s' = Silahkan masukkan tahun untuk atribut '%s'
Please enter attribute '%s' = Silahkan masukkan atribut '%s'
Entry time = Waktu entri
Start = Mulai
End = Selesai
From = Dari
After = Setelah
to = Untuk
Before = Sebelumnya
Previous Year = Tahun Sebelumnya
to = untuk
Before = Sebelum
Previous Year = Tahun sebelumnya
Next Year = Tahun berikutnya
Please enter numeric value for '%s' = Masukkan nilai numerik untuk '% s'
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = Kesalahan: Atribut <b>% s </ b> harus numerik
Please enter numeric value for '%s' = Silahkan isi nilai numerik untuk '%s'
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = Kesalahan: Atribut <b>%s</b> harus numerik
3 Months = 3 Bulan
6 Months = 6 Bulan
Error sending local message = Kesalahan mengirim pesan lokal
Error receiving message = Kesalahan yang menerima pesan
Are you sure to delete this entry? = Apakah Anda yakin akan menghapus catatan ini?
CSV import preview of %s = CSV pratinjau impor% s
Error sending local message = Kesalahan mengirim pesan lokal
Error receiving message = Kesalahan menerima pesan
Are you sure to delete this entry? = Apakah anda yakin menghapus entri ini?
ELOG CSV import = Impor CSV ELOG
Import = Impor
CSV filename = CSV nama file
CSV filename = Nama file CSV
Field separator = Pemisah kolom
Edit entry = Mengedit catatan
Delete entry = Hapus catatan
CSV Import = CSV Impor
Derive attributes from CSV file = Turunkan atribut dari CSV file
Edit entry = Edit entri
Delete entry = Hapus entri
CSV Import = Impor CSV
Derive attributes from CSV file = Menurunkan atribut dari CSV
Comma = Koma
Semicolon = Titik koma
Semicolon = Titik koma
Preview import = Pratinjau impor
ELOG CSV import = ELOG CSV impor
Too many attributes in CSV file = Terlalu banyak atribut dalam file CSV
%d entries successfully imported = % d masukan berhasil diimpor
No 'Attributes' option present in %s = Tidak ada pilihan 'Atribut' hadir dalam% s
CSV ("," separated) = CSV ("," dipisahkan)
CSV (";" separated) = CSV (";" dipisahkan)
Auto detect = Otomatis mendeteksi
Text = Teks
Column header '%s' must be present in CSV file = Tajuk kolom '% s' harus hadir dalam file CSV
Fill text body = Isi tubuh teks
Please re-enter filename = Harap masukkan kembali nama file
Last x = Terakhir x
CSV import preview of %s = Pratinjau impor CSV dari %s
Too many attributes in CSV file = Terlalu banyak atribut di file CSV
%d entries successfully imported = %d Entri sukses diimpor
No 'Attributes' option present in %s = Tidak ada opsi 'Atribut'di %s
CSV ("," separated) = CSV (dipisahkan ",")
CSV (";" separated) = CSV (dipisahkan ";")
Auto detect = Deteksi otomatis
text = Teks
Column header '%s' must be present in CSV file = Tajuk kolom '%s' harus ada di dalam file CSV
Fill text body = Isi tubuh teks
Please re-enter filename = Silahkan masukkan kembali nama file
Last x = x terakhir
Activate = Aktifkan
Entry has been modified = Masuk telah dimodifikasi
No attachment file specified = Tidak ada lampiran file yang ditentukan
Delete this logbook = Hapus buku catatan ini
Rename this logbook = Ubah nama buku catatan ini
Create new logbook = Buat buku catatan baru
Syntax error in config file = Kesalahan sintaks dalam file konfigurasi
Email notification = Email pemberitahuan
Are you sure to delete logbook "%s"? = Apakah Anda yakin akan menghapus buku catatan "% s"?
Logbook "%s" exists already, please choose different name = Logbook "% s" sudah ada, silahkan pilih nama yang berbeda
Rename logbook = Ubah nama buku catatan
Entry has been modified = Entri telah dimodifikasi
No attachment file specified = Tidak ada lampiran yang ditentukan
Delete this logbook = Hapus logbook ini
Rename this logbook = Ubah nama logbook ini
Create new logbook = Buat logbook baru
Syntax error in config file = Kesalahan sintaks di file configurasi
Email notification = Pemberitahuan email
Are you sure to delete logbook "%s"? = Apakah anda yakin menghapus logbook "%s"?
Logbook "%s" exists already, please choose different name = Logbook "%s" sudah ada, silahkan pilih nama lain
Rename logbook = Ubah nama logbook
Enter new logbook name = Masukkan nama logbook baru
Logbook name = Nama Logbook
Use existing logbook as template = Gunakan buku catatan yang ada sebagai template
Logbook name = Nama logbook
Use existing logbook as template = Gunakan logbook yang ada sebagai contoh
none = tidak ada
URL is redirected to: = URL diarahkan ke:
Remote config should be received = Jauh konfigurasi harus diterima
Local entry should be submitted = Masuk lokal harus disampaikan
Remote entry should be received = Masukan terpancil harus diterima
Local entry = Masuk Lokal
%s should be deleted = % s harus dihapus
Entry should be deleted locally = Entri harus dihapus secara lokal
Local entry ID should be changed to %d = Entri ID lokal harus diubah menjadi % d in %d
Remote entry = Masukkan terpencil
Remote config should be received = Konfigurasi dari jauh seharusnya sudah diterima
Local entry should be submitted = Entri lokal harus dimasukkan
Remote entry should be received = Entri jauh seharusnya diterima
Local entry = Entri lokal
%s should be deleted = %s harus dihapus
Entry should be deleted locally = Entri harus dihapus secara lokal
Local entry ID should be changed to %d = ID entri lokal harus dirubah menjadi %d
Remote entry = Entri jauh
Entry should be deleted remotely = Entri harus dihapus dari jarak jauh
Click here to delete this entry = Klik di sini untuk menghapus entri ini
Click here to delete %d entries = Klik di sini untuk menghapus % d entri
Maximum number of attribute options exceeded = Jumlah maksimum pilihan atribut melebihi
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = Silahkan meningkatkan MAX_N_LIST di elogd.c dan mengkompilasi ulang
You can "steal" the lock by editing this entry = Anda bisa " mencuri " kunci dengan mengedit entri ini
Several logbooks groups are defined on this host = Beberapa kelompok logbooks didefinisikan pada host ini
Please select one to list the logbooks in that group = Silakan pilih salah satu untuk daftar logbooks dalam kelompok
No logbook defined on this server = Tidak ada buku catatan didefinisikan pada server ini
Goto ELOG home page = Halaman rumah Ke elog
Please enter "%s" = Masukkan " % s "
Change config file = Mengubah file konfigurasi
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = Silakan periksa bahwa itu ada dan elogd telah menulis akses dan disk tidak penuh
Click here to delete %d entries = Klik disini untuk menghapus entri %d
Click here to delete this entry = Klik disini untuk menghapus entri ini
Maximum number of attribute options exceeded = Jumlah maksimum pilihan atribut telah terlewati
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = Silahkan meningkatkan MAX_N_LIST di elogd.c dan kompilasi ulang
You can "steal" the lock by editing this entry = Anda bisa "mencuri" kunci dengan mengedit entri ini
Several logbooks groups are defined on this host = Beberapa grup logbook didefinisikan pada mesin ini
Please select one to list the logbooks in that group = Silahkan pilih salah satu logbook dari daftar dalam kelompok
No logbook defined on this server = Tidak ada logbook yang didefinisikan dalam server ini
Goto ELOG home page = Menuju ke halaman utama ELOG
Please enter "%s" = Silahkan masukkan "%s"
Change config file = Ubah file konfigurasi
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = Silahkan dicek jika ada, mempunuyai hak akses dan disk tidak penuh
Show = Tampilkan
Hide = Sembunyikan
Hide all = menyembunyikan semua
Hide all = Sembunyikan semua
Show all = Tampilkan semua
This logbook requires authentication = Logbook ini memerlukan otentikasi
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = Lampiran file <b> " % s " < / b > kosong atau tidak ditemukan
Case sensitive = Kasus sensitif
This logbook requires authentication = Logbook ini memerlukan otentifikasi
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = File lampiran <b>"%s"</b> kosong atau tidak ditemukan
Case sensitive = Dibedakan
List = Daftar
Date must be between 1970 and 2037 = Tanggal harus antara 1970 dan 2037
up = Atas
down = Bawah
stop = Berhenti
Entry = Masukkan
name may not contain blanks = nama mungkin tidak berisi kosong
regular expressions = ekspresi reguler
Text fields are treated as %s = Bidang teks diperlakukan sebagai % s
Subscribe to logbooks = Berlangganan logbooks
up = atas
down = bawah
stop = berhenti
Entry = Entri
name may not contain blanks = nama tidak boleh kosong
regular expressions = Ekspresi umum
Text fields are treated as %s = Area teks diperlakukan sebagai %s
Subscribe to logbooks = Berlangganan ke logbook
enable automatic email notifications = mengaktifkan pemberitahuan email otomatis
Set all = Atur semua
Set none = Atur kosong
Please enter hour for attribute '%s' = Masukkan jam untuk atribut '% s'
Please enter minute for attribute '%s' = Masukkan menit untuk atribut '% s'
Please enter second for attribute '%s' = Masukkan kedua untuk atribut '% s'
No admin user has been defined in configuration file = Tidak ada user admin telah didefinisikan dalam file konfigurasi
Set none = Tidak diatur
Insert current time = Masukkan waktu sekarang
Please enter hour for attribute '%s' = Silahkan masukkan jam untuk atribut '%s'
Please enter minute for attribute '%s' = Silahkan masukkan menit untuk atribut '%s'
Please enter second for attribute '%s' = Silahkan masukkan detik untuk atribut '%s'
No admin user has been defined in configuration file = Tidak ada admin yang didefinisikan pada file konfigurasi
Duplicate = Gandakan
Cannot lookup server name = Tidak bisa pencarian nama server
Cannot connect to server = Tidak dapat terhubung ke server
%s wrote = %s schreef
Quote = kutipan
Insert current time = Masukkan waktu saat ini
Please enter numeric value for year of attribute '%s' = Masukkan nilai numerik untuk tahun atribut '% s'
Cannot lookup server name = Tidak dapat mencari nama server
Cannot connect to server = Tidak dapat terhubung ke server
%s wrote = tertulis %s
Quote = Kutipan
Please enter numeric value for year of attribute '%s' = Masukkan bilangan untuk tahun pada atribut '%s'
Preview = Pratinjau
FONT = FONT
SIZE = UKURAN
COLOR = WARNA
smiling = tersenyum
smiling = senyuman
happy = senang
winking = kedipan
big grin = senyum lebar
crying = menangis
big grin = senyum lebar
crying = menangis
cool = keren
frowning = mengerutkan kening
frowning = mengernyit
confused = bingung
mad = gila
pleased = senang
tongue = lidah
mad = marah
pleased = puas
tongue = lidah
yawn = menguap
Encoding = Pengkodean
User "%s" not found in password file = Pengguna " % s " tidak ditemukan dalam file Sandi
Cannot write to file <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke file <b> % s < / b >
Really remove user %s? = Benar-benar menghapus pengguna % s ?
Invalid user name "%s" or password for remote logbook = Nama pengguna tidak valid " % s " atau password untuk logbook terpencil
User "%s" not found in password file = Pengguna "%s" tidak ditemukan di dalam file sandi
Cannot write to file <b>%s</b> = Tidak bisa menulis ke file <b>%s</b>
Really remove user %s? = Apakah ingin menghapus pengguna %s?
Invalid user name "%s" or password for remote logbook = Pengguna "%s" tidak valid atau kata sandi salah dari logbook
Hide attachments = Sembunyikan lampiran
Show only new entries = Tampilkan hanya catatan baru
Show all entries = Tampilkan semua catatan
New entries since = Catatan baru sejak
An old ELOG entry has been updated = Catatan elog lama telah diperbarui
A new ELOG entry has been submitted = Sebuah catatan elog baru telah disampaikan
Invalid user name or password = Nama pengguna atau sandi tidak valid
An old ELOG entry has been updated = Catatan ELOG lama telah terbarui
A new ELOG entry has been submitted = Catatan ELOG baru telah dimasukkan
Invalid user name or password = Nama pengguna atau sandi tidak valid
Upload image = Unggah gambar
Please enter filename or URL = Masukkan nama file atau URL
Maximum allowed file size is = Ukuran file maksimum yang diizinkan adalah
Please enter filename or URL = Silahkan isikan nama file atau URL
Maximum allowed file size is = Ukuran file maksimal yang diizinkan adalah
Enter filename or URL = Masukkan nama file atau URL
Image uploaded successfully = Gambar berhasil diunggah
Image "%s" uploaded successfully = Gambar "% s" berhasil diunggah
HelpELCode = HelpELCode
Cannot retrieve file from URL "%s" = Tidak dapat mengambil file dari URL "% s"
Enter name of hyperlink = Masukkan nama hyperlink
Enter URL of hyperlink = Masukkan URL dari hyperlink
Image "%s" uploaded successfully = Gambar "%s" berhasil diunggah
HelpELCode = HelpElCode
Cannot retrieve file from URL "%s" = Tidak dapat mengambil file dari URL "%s"
Enter name of hyperlink = Masukkan nama hiperlink
Enter URL of hyperlink = Masukkan URL hiperlink
astonished = heran
Error in regular expression "%s" = Kesalahan dalam ekspresi reguler "% s"
File not found at URL "%s" = File tidak ditemukan di URL "% s"
Entry size too large for email notification = Ukuran Masuk terlalu besar untuk pemberitahuan email
Please specify a valid email address = Silakan tentukan alamat email yang valid
Cannot send email notification to "%s" = Tidak dapat mengirim email pemberitahuan ke "% s"
text = Teks
From = Dari
Error: Command "<b>%s</b>" is not allowed for user "<b>%s</b>" = Kesalahan : Command " <b> % s < / b > " tidak diperbolehkan bagi pengguna " <b> % s < / b > "
Shell execution not enabled via -x flag = tempurung eksekusi tidak diaktifkan via - x bendera
Enter heading level (1, 2 or 3) = Masukkan tingkat heading ( 1 , 2 atau 3 )
User name may not contain blanks = Nama Pengguna mungkin tidak berisi kosong
Empty password not allowed = Sandi kosong tidak diperbolehkan
Password may not contain blanks = Sandi tidak boleh berisi kosong
Error in regular expression "%s" = Kesalahan dalam ekspresi reguler "%s"
File not found at URL "%s" = File tidak ditemukan di URL "%s"
Entry size too large for email notification = Ukuran terlalu besar untuk pemberitahuan email
Please specify a valid email address = Silahkan tentukan alamat email yang valid
Cannot send email notification to "%s" = Tidak dapat mengirimkan notifikasi email ke "%s"
Error: Command "<b>%s</b>" is not allowed for user "<b>%s</b>" = Kesalahan: Perintah "<b>%s</b>" tidak dijinkan untuk pengguna "<b>%s</b>"
Shell execution not enabled via -x flag = Eksekusi shell tidak diaktifkan menggunakan penanda -x
Enter heading level (1, 2 or 3) = Masukkan tingkat judul (1, 2 atau 3)
User name may not contain blanks = Nama pengguna tidak boleh ada kekosongan
Empty password not allowed = Kata sandi kosong tidak diperbolehkan
Password may not contain blanks = Kata sandi tidak boleh mengandung kekosongan
Anonymous = Anonim
Activation notice has been sent to %s = Pemberitahuan aktivasi telah dikirim ke % s
Your request has been forwarded to the administrator = Permintaan Anda telah diteruskan ke administrator
You will be notified by email upon activation of your new account = Anda akan diberitahu melalui email pada saat aktivasi akun baru Anda
Activation notice has been sent to %s = Pemberitahuan aktivasi telah dikirimkan ke %s
Your request has been forwarded to the administrator = Permintaan anda telah diteruskan ke administrator
You will be notified by email upon activation of your new account = Anda akan diberitahu melalui email pada saat aktivasi akun baru anda
Select period = Pilih periode
Last week = Pekan lalu
Last month = Bulan lalu
Last 3 Months = 3 Bulan Terakhir
Last 6 Months = 6 Bulan Terakhir
Last week = Pekan terakhir
Last month = Bulan terakhir
Last 3 Months = 3 Bulan terakhir
Last 6 Months = 6 Bulan terakhir
Last Year = Tahun lalu
Enter %s = Masukkan% s
Select %s = Pilih% s
Bold text CTRL+B = Teks tebal CTRL + B
Italics text CTRL+I = Miring teks CTRL + I
Underlined text CTRL+U = Teks bergaris bawah CTRL + U
Centered text = Teks berpusat
Insert hyperlink = Masukkan hyperlink
Insert email = Masukkan email
Insert image CTRL+M = Menyisipkan gambar CTRL + M
Insert quote = Masukkan kutipan
Insert list CTRL+L = Masukkan daftar CTRL + L
Insert table = Sisipkan tabel
Insert heading CTRL+H = Masukkan pos CTRL + H
Insert code CTRL+O = Masukkan kode CTRL + O
Show the smiley bar = Tampilkan smiley bar
Insert current time/date = Masukkan saat waktu / tanggal
Entry is locked on local server and therefore skipped = Catatan terkunci pada server lokal dan oleh karena dilewati
Keep me logged in on this computer = Biarkan saya tetap masuk di komputer ini
for the next %d minutes = untuk% d menit berikutnya
for the next hour = untuk jam
for the next %d hours = untuk% d jam berikutnya
for the next %d days = untuk% d hari ke depan
keep original values = menjaga nilai-nilai asli
Enter %s = Masukkan %s
Select %s = Pilih %s
Bold text CTRL+B = Tebalkan teks CTRL+B
Italics text CTRL+I = Miringkan teks CTRL+I
Underlined text CTRL+U = Garisbawah teks CTRL+U
Centered text = Tengahkan teks
Insert hyperlink = Sisipkan hiperlink
Insert email = Sisipkan email
Insert image CTRL+M = Sisipkan gambar CTRL+M
Insert quote = Sisipkan kutipan
Insert list CTRL+L = Sisipkan daftar CTRL+L
Insert table = Sisipkan tabel
Insert heading CTRL+H = Sisipkan judul CTRL+H
Insert code CTRL+O = Sisipkan kode CTRL+O
Show the smiley bar = Tampilkan tempat smiley
Insert current time/date = Sisipkan waktu/tanggal sekarang
Entry is locked on local server and therefore skipped = Masukkan telah dikunci pada server lokal dan oleh karena itu dilewati
Keep me logged in on this computer = Biarkan saya tetap masuk di komputer ini
for the next %d minutes = untuk %d menit selanjutnya
for the next hour = untuk jam selanjutnya
for the next %d hours = untuk %d jam berikutnya
for the next %d days = untuk %d hari berikutnya
keep original values = Simpan nilai asli
Entry is locked = Catatan terkunci
Edit anyhow = Mengedit bagaimanapun
Insert horizontal line = Masukkan garis horizontal
Insert anchor point = Masukkan jangkar point
keep original text = menjaga teks asli
unspecified = ditentukan
To subscribe to any logbook, click on 'Config' in that logbook = Untuk berlangganan logbook apapun, klik pada ' Config ' dalam buku catatan itu
ELOG XML import = Elog XML impor
Derive attributes from XML file = Turunkan atribut dari XML file
XML filename = XML nama file
Edit anyhow = Bagaimanapun ubah
Insert horizontal line = Sisipkan garis mendatar
Insert anchor point = Sisipkan titik dasar
keep original text = simpan teks asli
unspecified = tidak ditentukan
To subscribe to any logbook, click on 'Config' in that logbook = Untuk berlangganan logbook apapun, klik pada 'Konfig' di dalam logbook tersebut
ELOG XML import = impor XML ELOG
Derive attributes from XML file = Turunkan atribut dari file XML
XML filename = Nama file XML
Invalid date format = Format tanggal tidak valid
XML file does not contain %s element = File XML tidak mengandung unsur
XML import preview of %s = XML pratinjau impor % s
XML Import = XML Impor
A old entry has been updated on %s = Sebuah entri lama telah diperbarui pada% s
First entry, Ctrl-Home = Entri pertama , Ctrl -Home
Previous entry, Ctrl-PgUp = Entry sebelumnya , Ctrl - PgUp
Next entry, Ctrl-PgDn = Entri berikutnya , Ctrl - PgDn
Last entry, Ctrl-End = Entri terakhir , Ctrl - End
ELOG import = Elog impor
Please choose format to import: = Silakan memilih format untuk impor :
Enter text = Masukkan text
or until I log out = atau sampai aku log out dari tot
Make smaller = Membuat lebih kecil
XML file does not contain %s element = File XML tidak mengandung elemen %s
XML import preview of %s = Pratinjau impor XML dari %s
XML Import = Impor XML
A old entry has been updated on %s = Sebuah entri lama telah diperbarui pada %s
First entry, Ctrl-Home = Entri pertama, Ctrl-Home
Previous entry, Ctrl-PgUp = Entri sebelumnya, Ctrl-PgUp
Next entry, Ctrl-PgDn = Entri selanjutnya, Ctrl-PgDn
Last entry, Ctrl-End = Entri terakhir, Crl-End
ELOG import = impor ELOG
Please choose format to import: = Silahkan pilih format untuk impor:
Enter text = Masukkan teks
or until I log out = atau sampai saya keluar
Make smaller = Diperkecil
Original size = Ukuran asli
Make larger = Membuat lebih besar
Rotate left = Putar kiri
Make larger = Diperbesar
Rotate left = Putar kiri
Rotate right = Putar kanan
Delete attachment = Hapus lampiran
Cannot create thumbnail, please check ImageMagick installation = Tidak dapat membuat thumbnail , silahkan cek instalasi ImageMagick
Attachments = Lampiran
Error: Content length (%d) larger than maximum content length (%d) = Kesalahan : Content panjang ( % d ) lebih besar dari panjang konten maksimum ( % d )
ELOG error = Error elog
Only user <b>%s</b> can edit this entry = Hanya pengguna <b> % s < / b > dapat mengedit entri ini
Export to = Ekspor ke
Cannot create thumbnail, please check ImageMagick installation = Tidak bisa membuat thumbnail, silahkan cek instalasi ImageMagick
Attachments = Lampiran
Error: Content length (%d) larger than maximum content length (%d) = Kesalahan: Panjang konten (%d) melebihi panjang konten maksimum (%d)
ELOG error = Kesalahan ELOG
Only user <b>%s</b> can edit this entry = Hanya pengguna <b>%s</b> dapat mengubah entri ini
Export to = Ekspor ke
Do not ignore first line = Jangan abaikan baris pertama
Last %d hours = Terakhir % d jam % d
Invalid URL = URL tidak valid
Attribute "%s" is not allowed in config file = Atribut " % s " tidak diperbolehkan dalam file config
Only user <b>%s</b> can delete this entry = Hanya pengguna <b> % s < / b > dapat menghapus entri ini
File system full, ELOG cannot continue to work = File sistem lengkap , elog tidak bisa terus bekerja
3 Days = 3 Hari
Last 3 Days = 3 Hari Terakhir
Really submit this entry? = Benar-benar menyerahkan entri ini?
Account activation for ELOG logbook "%s" = Aktivasi akun untuk elog logbook "% s"
Account activation for ELOG on host "%s" = Aktivasi akun untuk elog pada host "% s"
Please click the URL below to activate following ELOG account = Silahkan klik URL di bawah ini untuk mengaktifkan akun berikut elog
Last %d hours = %d jam terakhir
Invalid URL = URL tidak valid
Attribute "%s" is not allowed in config file = Atribut "%s" tidak diijinkan di file config
Only user <b>%s</b> can delete this entry = Hanya pengguna <b>%s</b> dapat menghapus entri ini
File system full, ELOG cannot continue to work = Sistem file penuh, ELOG tidak dapat bekerja
3 Days = 3 hari
Last 3 Days = 3 Hari terakhir
Really submit this entry? = Apakah benar-benar ingin memasukkan entri ini?
Account activation for ELOG logbook "%s" = Aktivasi akun untuk ELOG di logbook "%s"
Account activation for ELOG on host "%s" = Aktivasi akun untuk ELOG di host "%s"
Please click the URL below to activate following ELOG account = Silahkan klik URL di bawah ini untuk aktivasi akun ELOG berikut
Activation URL = URL aktivasi
An email has been sent to &lt;%s&gt; = Sebuah email telah dikirim ke <% s>
Use that email to activate your account = Gunakan email tersebut untuk mengaktifkan akun Anda
Registration request for ELOG logbook "%s" = Permintaan Pendaftaran elog logbook "% s"
Registration request for ELOG on host "%s" = Permintaan Pendaftaran elog pada host "% s"
Are you sure you want to deactivate your own account? = Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan akun Anda sendiri?
An email has been sent to &lt;%s&gt; = Email telah dikirimkan ke &lt;%s&gt;
Use that email to activate your account = Gunakan email tersebut untuk mengaktifkan akun anda
Registration request for ELOG logbook "%s" = Permintaan pendaftaran untuk ELOG di logbook "%s"
Registration request for ELOG on host "%s" = Permintaan pendaftaran untuk ELOG di host "%s"
Are you sure you want to deactivate your own account? = Apakah anda yakin ingin menonaktifkan akun anda sendiri?
Active = Aktif
Invalid activation code = Kode aktivasi tidak sah
Error activating user = Kesalahan mengaktifkan pengguna
A password recovery email for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = Sebuah email pemulihan password untuk pengguna <i> "% s" </ i> telah dikirim ke% s
User "%s" has no access to this logbook = Pengguna "% s" tidak memiliki akses ke buku catatan ini
Your account has been activated = Akun Anda telah diaktifkan
Please subscribe to logbooks if you want to receive automatic email notifications = Silahkan berlangganan logbooks jika Anda ingin menerima notifikasi email otomatis
This is an automatically generated account recovery email for host %s = Ini adalah secara otomatis email pemulihan akun untuk host% s
Please click on following link to recover your account = Silahkan klik pada link berikut untuk memulihkan akun Anda
Email address "%s" not registered = Alamat Email "% s" tidak terdaftar
User name "%s" not registered = Julukan "% s" tidak terdaftar
A password recovery email for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = Email pemulihan kata sandi untuk pengguna <i>"%s"</i> telah dikirim ke %s
User "%s" has no access to this logbook = Pengguna "%s" tidak mempunyai akses ke logbook ini
Your account has been activated = Akun anda telah diaktifkan
Please subscribe to logbooks if you want to receive automatic email notifications = Silahkan berlangganan logbook jika anda ingin menerima notifikasi email otomatis
This is an automatically generated account recovery email for host %s = Ini adalah email pemulihan kata sandi otomatis untuk host %s
Please click on following link to recover your account = Silahkan klik tautan berikut untuk memulihkan akun anda
Email address "%s" not registered = Alamat email "%s" belum didaftarkan
User name "%s" not registered = Nama pengguna "%s" belum didaftarkan
Error accessing password file = Kesalahan mengakses file kata sandi
CSV (";" separated) + Text = CSV (dipisahkan ";") + Teks
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation = Entri dapat dihapus %1.2lg jam setelah dibuat
Drop attachments here... = Letakkan lampiran disini...
Insert Timestamp = Sisipkan cap waktu
Pending draft available = Rancangan tertunda ada
%d pending drafts available = %d rancangan tertunda ada
Create new entry = Membuat entri baru
If you leave this page you will lose your unsaved changes = Jika anda meninggalkan halaman ini, anda akan kehilangan perubahan yang belum disimpan
Edited = Teredit
All time = Semua waktu
Draft = Rancangan
Restrict seach to last = Batasi pencarian di akhir
days = Hari
This is a draft message, edit and submit it to make it permament = Ini adalah rancangan pesan, ubah dan masukkan untuk membuatnya permanen
Draft saved at = Rancangan disimpan pada
You might however then overwrite each other's modifications = Anda mungkin saling menulis ulang modifikasi orang lain
#
#---- please translate following items and then remove this comment ----#
#
Pick a date =
Pending draft available =
%d pending drafts available =
Create new entry =
If you leave this page you will lose your unsaved changes =
Edited =
Drop attachments here... =
CSV (";" separated) + Text =
All time =
Error accessing password file =
Entry can only be deleted %1.2lg hours after creation =
Draft =
Restrict seach to last =
days =
Insert Timestamp =
Draft saved at =
You might however then overwrite each other's modifications =
Draft entry created on %s by %s =
Really delete this entry? =
This is a draft message, edit and submit it to make it permanent =