commit bash-20100819 snapshot

This commit is contained in:
Chet Ramey
2011-12-12 22:04:28 -05:00
parent 5f8cde236a
commit d417af4fb3
3 changed files with 26 additions and 26 deletions
+1 -1
View File
@@ -2154,7 +2154,7 @@ wait_for_single_pid (pid)
return r;
}
/* Wait for all of the backgrounds of this shell to finish. */
/* Wait for all of the background processes started by this shell to finish. */
void
wait_for_background_pids ()
{
+24 -24
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 08:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 18:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 15:21+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: %s を読み出しすることができません"
msgstr "%s: %s を読み込めません"
#: builtins/bind.def:260
#, c-format
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
#: builtins/common.c:238
msgid "invalid octal number"
msgstr "無効な8進数です"
msgstr "無効な進数です"
#: builtins/common.c:240
msgid "invalid hex number"
msgstr "無効な16進数です"
msgstr "無効な十六進数です"
#: builtins/common.c:242 expr.c:1256
msgid "invalid number"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': pid またはジョブ指定ではありません"
msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
#: builtins/common.c:264 error.c:454
#, c-format
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "%s: inlib が失敗しました"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "`-x' 他のオプションを一緒に使うことはできません"
msgstr "`-x' 他のオプションを同時に使用できません"
#: builtins/kill.def:200
#, c-format
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "警告: %s: %s"
#: builtins/printf.def:757
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "\\x に16進数字がありません"
msgstr "\\x に十六進数字がありません"
#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "%s: limit の無効な引数です"
#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
msgstr "`%c': 誤った指定です"
#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "8進数"
msgstr "進数"
#: builtins/umask.def:231
#, c-format
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "誤ったジャンプです"
#: error.c:447
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: 展開されていない変数"
msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
#: eval.c:181
#, c-format
@@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
#: redir.c:175
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名に記述できません"
msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
#: redir.c:180
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "ヒアドキュメント一時賄るを作成できません: %s"
msgstr "ヒアドキュメント一時ファイルを作成できません: %s"
#: redir.c:184
#, c-format
@@ -1505,35 +1505,35 @@ msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"使用法:\t%s [GNU 長いオプション] [オプション] ...\n"
"\t%s [GNU 長いオプション] [オプション] スクリプトファイル ...\n"
"使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
#: shell.c:1796
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU 長いオプション:\n"
msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
#: shell.c:1800
msgid "Shell options:\n"
msgstr "シェル オプション:\n"
msgstr "シェルオプション:\n"
#: shell.c:1801
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD または -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
#: shell.c:1816
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s または -o オプション\n"
msgstr "\t-%s または -o option\n"
#: shell.c:1822
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力.\n"
msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
#: shell.c:1823
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "組み込みコマンドについては `%s -c help'と入力 .\n"
msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
#: shell.c:1824
#, c-format
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "続行"
#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "子プロセスの死亡は停止 "
msgstr "子プロセスの死亡または停止 "
#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "システムクラッシュの危険"
#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "プロセスを違うCPUに移動"
msgstr "プロセスを別のCPUに移動"
#: siglist.c:199
msgid "programming error"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
#: subst.c:4849
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "名前付きパイプ %s を書き込みように開けません"
msgstr "名前付きパイプ %s を書き込みに開けません"
#: subst.c:4867
#, c-format
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [モード]"
msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
+1 -1
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
BUILD_DIR=/usr/local/build/bash/bash-current
BUILD_DIR=/usr/local/build/chet/bash/bash-current
THIS_SH=$BUILD_DIR/bash
PATH=$PATH:$BUILD_DIR