commit bash-20140214 snapshot

This commit is contained in:
Chet Ramey
2014-02-20 10:26:01 -05:00
parent 595e3e6925
commit be06f77836
103 changed files with 14943 additions and 6798 deletions
+43
View File
@@ -1,3 +1,46 @@
This document details the changes between this version, bash-4.3-release, and
the previous version, bash-4.3-rc2.
1. Changes to Bash
a. Only Posix-mode shells should exit on an assignment failure in the
temporary environment preceding a special builtin. This is how it's been
documented.
b. Fixed a bug that caused a failed special builtin to not exit a posix-mode
shell if the failing builtin was on the LHS of a && or ||.
c. Changed the handling of unquoted backslashes in regular expressions to be
closer to bash-4.2.
d. globstar (**) no longer traverses symbolic links that resolve to
directories. This eliminates some duplicate entries.
e. Fixed a bug that caused a SIGCHLD trap handler to not be able to change the
SIGCHLD disposition.
f. Fixed a bug that caused a crash when -x was enabled and a command
contained a printable multibyte (wide) character.
g. Fixed a bug that caused an interactive shell without line editing enabled
to read invalid data after receiving a SIGINT.
h. Fixed a bug that caused command word completion to fail if the directory in
$PATH where the completion would be found contained single or double quotes.
i. Fixed a bug that caused a shell with -v enabled to print commands in $()
multiple times.
2. Changes to Readline
a. Fixed a bug that caused `undo' to reference freed memory or null pointers.
3. New Features in Bash
a. The [[ -v ]] option now understands array references (foo[1]) and returns
success if the referenced element has a value.
------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc2, and the
previous version, bash-4.3-rc1.
+43 -1
View File
@@ -1,3 +1,46 @@
This document details the changes between this version, bash-4.3-release, and
the previous version, bash-4.3-rc2.
1. Changes to Bash
a. Only Posix-mode shells should exit on an assignment failure in the
temporary environment preceding a special builtin. This is how it's been
documented.
b. Fixed a bug that caused a failed special builtin to not exit a posix-mode
shell if the failing builtin was on the LHS of a && or ||.
c. Changed the handling of unquoted backslashes in regular expressions to be
closer to bash-4.2.
d. globstar (**) no longer traverses symbolic links that resolve to
directories. This eliminates some duplicate entries.
e. Fixed a bug that caused a SIGCHLD trap handler to not be able to change the
SIGCHLD disposition.
f. Fixed a bug that caused a crash when -x was enabled and a command
contained a printable multibyte (wide) character.
g. Fixed a bug that caused an interactive shell without line editing enabled
to read invalid data after receiving a SIGINT.
h. Fixed a bug that caused command word completion to fail if the directory in
$PATH where the completion would be found contained single or double quotes.
i. Fixed a bug that caused a shell with -v enabled to print commands in $()
multiple times.
2. Changes to Readline
a. Fixed a bug that caused `undo' to reference freed memory or null pointers.
3. New Features in Bash
a. The [[ -v ]] option now understands array references (foo[1]) and returns
success if the referenced element has a value.
------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc2, and the
previous version, bash-4.3-rc1.
@@ -67,7 +110,6 @@ d. Fixed a bug that caused effects made by undoing changes to a history line to
a. When creating shared libraries on Mac OS X, the pathname written into the
library (install_name) no longer includes the minor version number.
------------------------------------------------------------------------------
This document details the changes between this version, bash-4.3-rc1, and the
previous version, bash-4.3-beta2.
+9 -7
View File
@@ -2,11 +2,13 @@ Compatibility with previous versions
====================================
This document details the incompatibilities between this version of bash,
bash-4.3, and the previous widely-available version, bash-3.x (which is
still the `standard' version for a few Linux distributions). These were
discovered by users of bash-2.x through 4.x, so this list is not
comprehensive. Some of these incompatibilities occur between the current
version and versions 2.0 and above.
bash-4.3, and the previous widely-available versions, bash-3.x (which is
still the `standard' version for Mac OS X), 4.0/4.1 (which are still
standard on a few Linux distributions), and bash-4.2, the current
widely-available version. These were discovered by users of bash-2.x
through 4.x, so this list is not comprehensive. Some of these
incompatibilities occur between the current version and versions 2.0 and
above.
1. Bash uses a new quoting syntax, $"...", to do locale-specific
string translation. Users who have relied on the (undocumented)
@@ -362,8 +364,8 @@ version and versions 2.0 and above.
to `.' is not found and the shell is not interactive.
52. When compiled for strict Posix compatibility, bash-4.3 does not enable
history expansion by default, since it results in a non-conforming
environment.
history expansion by default in interactive shells, since it results in
a non-conforming environment.
53. Bash-4.3 runs the replacement string in the pattern substitution word
expansion through quote removal. The code already treats quote
+28
View File
@@ -5820,3 +5820,31 @@ bashline.c
path to rl_filename_completion_function, which performs dequoting on
the pathname it's passed. Fixes bug reported by Ilyushkin Nikita
<ilyushkeane@gmail.com>
2/11
----
parse.y
- xparse_dolparen: save and restore shell_eof_token around call to
parse_string, intead of just leaving it set to ')'
- shell_getc: when -v is set, only print the command line when
shell_eof_token is 0, so we don't print it multiple times when
recursively entering the parser to parse $(...) commands. Fixes
bug reported by Greg Wooledge <wooledg@eeg.ccf.org>
[changed release status to 4.3-release]
2/13
----
lib/sh/strtrans.c
- ansic_quote: handle case where mbrtowc reports that the multibyte
sequence is incomplete or invalid. Fixes bug reported by
Eduardo A. Bustamante López <dualbus@gmail.com>
2/14
----
variables.c
- find_variable_nameref_context: fix a problem that caused the loop
to go one context too close to the global context. In some cases,
simple variable assignment would set a variable in the global
context instead of a local context. Bug report from
Geir Hauge <geir.hauge@gmail.com>
+2
View File
@@ -541,6 +541,8 @@ po/ru.po f
po/sk.gmo f
po/sk.po f
po/sl.gmo f
po/sr.po f
po/sr.gmo f
po/sl.po f
po/sv.gmo f
po/sv.po f
+4 -1
View File
@@ -117,7 +117,10 @@ jj. Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
slash if the expanded result is a directory.
kk. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
systems that support O_XATTR.
systems that support O_XATTR.
ll. The test/[/[[ `-v variable' binary operator now understands array
references.
2. New Features in Readline
+3
View File
@@ -119,6 +119,9 @@ jj. Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
kk. `cd' has a new `-@' option to browse a file's extended attributes on
systems that support O_XATTR.
ll. The test/[/[[ `-v variable' binary operator now understands array
references.
2. New Features in Readline
a. Readline is now more responsive to SIGHUP and other fatal signals when
+3
View File
@@ -79,6 +79,9 @@ please send mail to bug-bash@gnu.org with the following information:
The `bashbug' program includes much of this automatically.
Questions and requests for help with bash and bash programming may be
sent to the help-bash@gnu.org mailing list.
If you would like to contact the Bash maintainers directly, send mail
to bash-maintainers@gnu.org.
+11 -11
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
@%:@! /bin/sh
@%:@ From configure.ac for Bash 4.3, version 4.062.
@%:@ From configure.ac for Bash 4.3, version 4.063.
@%:@ Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
@%:@ Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-rc2.
@%:@ Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-release.
@%:@
@%:@ Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
@%:@
@@ -581,8 +581,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bash'
PACKAGE_TARNAME='bash'
PACKAGE_VERSION='4.3-rc2'
PACKAGE_STRING='bash 4.3-rc2'
PACKAGE_VERSION='4.3-release'
PACKAGE_STRING='bash 4.3-release'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
@@ -1393,7 +1393,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures bash 4.3-rc2 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures bash 4.3-release to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1458,7 +1458,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-rc2:";;
short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-release:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1650,7 +1650,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
bash configure 4.3-rc2
bash configure 4.3-release
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2359,7 +2359,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by bash $as_me 4.3-rc2, which was
It was created by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2753,7 +2753,7 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
BASHVERS=4.3
RELSTATUS=rc2
RELSTATUS=release
case "$RELSTATUS" in
alp*|bet*|dev*|rc*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
@@ -16551,7 +16551,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by bash $as_me 4.3-rc2, which was
This file was extended by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -16617,7 +16617,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
bash config.status 4.3-rc2
bash config.status 4.3-release
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
+19 -19
View File
@@ -15,57 +15,57 @@
'configure.ac'
],
{
'AM_PROG_F77_C_O' => 1,
'_LT_AC_TAGCONFIG' => 1,
'm4_pattern_forbid' => 1,
'AM_PROG_F77_C_O' => 1,
'AC_INIT' => 1,
'AC_CANONICAL_TARGET' => 1,
'm4_pattern_forbid' => 1,
'_AM_COND_IF' => 1,
'AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR' => 1,
'AC_CANONICAL_TARGET' => 1,
'AC_SUBST' => 1,
'AC_CANONICAL_HOST' => 1,
'AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR' => 1,
'AC_FC_SRCEXT' => 1,
'AC_CANONICAL_HOST' => 1,
'AC_PROG_LIBTOOL' => 1,
'AM_INIT_AUTOMAKE' => 1,
'AC_CONFIG_SUBDIRS' => 1,
'AM_PATH_GUILE' => 1,
'AC_CONFIG_SUBDIRS' => 1,
'AM_AUTOMAKE_VERSION' => 1,
'LT_CONFIG_LTDL_DIR' => 1,
'AC_CONFIG_LINKS' => 1,
'AC_REQUIRE_AUX_FILE' => 1,
'LT_SUPPORTED_TAG' => 1,
'AC_CONFIG_LINKS' => 1,
'm4_sinclude' => 1,
'LT_SUPPORTED_TAG' => 1,
'AM_MAINTAINER_MODE' => 1,
'AM_NLS' => 1,
'AC_FC_PP_DEFINE' => 1,
'AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR' => 1,
'_m4_warn' => 1,
'AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
'_m4_warn' => 1,
'AM_PROG_CXX_C_O' => 1,
'_AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
'_AM_COND_ENDIF' => 1,
'_AM_MAKEFILE_INCLUDE' => 1,
'AM_ENABLE_MULTILIB' => 1,
'AM_SILENT_RULES' => 1,
'AM_PROG_MOC' => 1,
'AC_CONFIG_FILES' => 1,
'LT_INIT' => 1,
'include' => 1,
'AM_GNU_GETTEXT' => 1,
'LT_INIT' => 1,
'AM_PROG_AR' => 1,
'AM_GNU_GETTEXT' => 1,
'AC_LIBSOURCE' => 1,
'AC_CANONICAL_BUILD' => 1,
'AM_PROG_FC_C_O' => 1,
'AC_CANONICAL_BUILD' => 1,
'AC_FC_FREEFORM' => 1,
'AC_FC_PP_SRCEXT' => 1,
'AH_OUTPUT' => 1,
'AC_CONFIG_AUX_DIR' => 1,
'AC_FC_PP_SRCEXT' => 1,
'_AM_SUBST_NOTMAKE' => 1,
'm4_pattern_allow' => 1,
'AM_PROG_CC_C_O' => 1,
'AC_CONFIG_AUX_DIR' => 1,
'sinclude' => 1,
'AM_CONDITIONAL' => 1,
'AC_CANONICAL_SYSTEM' => 1,
'AM_PROG_CC_C_O' => 1,
'm4_pattern_allow' => 1,
'AM_XGETTEXT_OPTION' => 1,
'AC_CANONICAL_SYSTEM' => 1,
'AM_CONDITIONAL' => 1,
'AC_CONFIG_HEADERS' => 1,
'AC_DEFINE_TRACE_LITERAL' => 1,
'AM_POT_TOOLS' => 1,
+1 -1
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
m4trace:configure.ac:29: -1- AC_INIT([bash], [4.3-rc2], [bug-bash@gnu.org])
m4trace:configure.ac:29: -1- AC_INIT([bash], [4.3-release], [bug-bash@gnu.org])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([^_?A[CHUM]_])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([_AC_])
m4trace:configure.ac:29: -1- m4_pattern_forbid([^LIBOBJS$], [do not use LIBOBJS directly, use AC_LIBOBJ (see section `AC_LIBOBJ vs LIBOBJS'])
+1
View File
@@ -434,6 +434,7 @@ parse_string (string, from_file, flags, endp)
sigprocmask (SIG_BLOCK, (sigset_t *)NULL, &ps_sigmask);
#endif
/* itrace("parse_string: `%s'", string); */
/* Reset the line number if the caller wants us to. If we don't reset the
line number, we have to subtract one, because we will add one just
before executing the next command (resetting the line number sets it to
Vendored
+11 -11
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
#! /bin/sh
# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.062.
# From configure.ac for Bash 4.3, version 4.063.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-rc2.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for bash 4.3-release.
#
# Report bugs to <bug-bash@gnu.org>.
#
@@ -581,8 +581,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bash'
PACKAGE_TARNAME='bash'
PACKAGE_VERSION='4.3-rc2'
PACKAGE_STRING='bash 4.3-rc2'
PACKAGE_VERSION='4.3-release'
PACKAGE_STRING='bash 4.3-release'
PACKAGE_BUGREPORT='bug-bash@gnu.org'
PACKAGE_URL=''
@@ -1393,7 +1393,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures bash 4.3-rc2 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures bash 4.3-release to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1458,7 +1458,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-rc2:";;
short | recursive ) echo "Configuration of bash 4.3-release:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1650,7 +1650,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
bash configure 4.3-rc2
bash configure 4.3-release
generated by GNU Autoconf 2.69
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2359,7 +2359,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by bash $as_me 4.3-rc2, which was
It was created by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2753,7 +2753,7 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
BASHVERS=4.3
RELSTATUS=rc2
RELSTATUS=release
case "$RELSTATUS" in
alp*|bet*|dev*|rc*|maint*) DEBUG='-DDEBUG' MALLOC_DEBUG='-DMALLOC_DEBUG' ;;
@@ -16551,7 +16551,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by bash $as_me 4.3-rc2, which was
This file was extended by bash $as_me 4.3-release, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -16617,7 +16617,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
bash config.status 4.3-rc2
bash config.status 4.3-release
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
+2 -2
View File
@@ -21,10 +21,10 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.062])dnl
AC_REVISION([for Bash 4.3, version 4.063])dnl
define(bashvers, 4.3)
define(relstatus, rc2)
define(relstatus, release)
AC_INIT([bash], bashvers-relstatus, [bug-bash@gnu.org])
+173 -34
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
This is the Bash FAQ, version 4.12, for Bash version 4.2.
This is the Bash FAQ, version 4.13, for Bash version 4.3.
This document contains a set of frequently-asked questions concerning
Bash, the GNU Bourne-Again Shell. Bash is a freely-available command
@@ -36,8 +36,8 @@ A10) What is the bash `posix mode'?
Section B: The latest version
B1) What's new in version 4.2?
B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.2 and
B1) What's new in version 4.3?
B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.3 and
previous bash versions?
Section C: Differences from other Unix shells
@@ -144,26 +144,26 @@ of Case Western Reserve University.
A2) What's the latest version?
The latest version is 4.2, first made available on 14 February, 2011.
The latest version is 4.3, first made available on xx December, 2013.
A3) Where can I get it?
Bash is the GNU project's shell, and so is available from the
master GNU archive site, ftp.gnu.org, and its mirrors. The
latest version is also available for FTP from ftp.cwru.edu.
The following URLs tell how to get version 4.2:
The following URLs tell how to get version 4.3:
ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-4.2.tar.gz
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.2.tar.gz
ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-4.3.tar.gz
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.3.tar.gz
Formatted versions of the documentation are available with the URLs:
ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-doc-4.2.tar.gz
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-doc-4.2.tar.gz
ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/bash-doc-4.3.tar.gz
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-doc-4.3.tar.gz
Any patches for the current version are available with the URL:
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.2-patches/
ftp://ftp.cwru.edu/pub/bash/bash-4.3-patches/
A4) On what machines will bash run?
@@ -219,7 +219,8 @@ Mark began to work with bash-2.05, but I don't know the current status.
Bash-3.0 compiles and runs with no modifications under Microsoft's Services
for Unix (SFU), once known as Interix. I do not anticipate any problems
with building bash-4.2, but will gladly accept any patches that are needed.
with building bash-4.2 and later, but will gladly accept any patches that
are needed.
A6) How can I build bash with gcc?
@@ -388,14 +389,130 @@ They are also listed in a section in the Bash Reference Manual
Section B: The latest version
B1) What's new in version 4.2?
B1) What's new in version 4.3?
Bash-4.2 is the second revision to the fourth major release of bash.
Bash-4.3 is the third revision to the fourth major release of bash.
Bash-4.2 contains the following new features (see the manual page for
complete descriptions and the CHANGES and NEWS files in the bash-4.2
Bash-4.3 contains the following new features (see the manual page for
complete descriptions and the CHANGES and NEWS files in the bash-4.3
distribution):
o The `helptopic' completion action now maps to all the help topics, not just
the shell builtins.
o The `help' builtin no longer does prefix substring matching first, so
`help read' does not match `readonly', but will do it if exact string
matching fails.
o The shell can be compiled to not display a message about processes that
terminate due to SIGTERM.
o Non-interactive shells now react to the setting of checkwinsize and set
LINES and COLUMNS after a foreground job exits.
o There is a new shell option, `globasciiranges', which, when set to on,
forces globbing range comparisons to use character ordering as if they
were run in the C locale.
o There is a new shell option, `direxpand', which makes filename completion
expand variables in directory names in the way bash-4.1 did.
o In Posix mode, the `command' builtin does not change whether or not a
builtin it shadows is treated as an assignment builtin.
o The `return' and `exit' builtins accept negative exit status arguments.
o The word completion code checks whether or not a filename containing a
shell variable expands to a directory name and appends `/' to the word
as appropriate. The same code expands shell variables in command names
when performing command completion.
o In Posix mode, it is now an error to attempt to define a shell function
with the same name as a Posix special builtin.
o When compiled for strict Posix conformance, history expansion is disabled
by default.
o The history expansion character (!) does not cause history expansion when
followed by the closing quote in a double-quoted string.
o `complete' and its siblings compgen/compopt now takes a new `-o noquote'
option to inhibit quoting of the completions.
o Setting HISTSIZE to a value less than zero causes the history list to be
unlimited (setting it 0 zero disables the history list).
o Setting HISTFILESIZE to a value less than zero causes the history file size
to be unlimited (setting it to 0 causes the history file to be truncated
to zero size).
o The `read' builtin now skips NUL bytes in the input.
o There is a new `bind -X' option to print all key sequences bound to Unix
commands.
o When in Posix mode, `read' is interruptible by a trapped signal. After
running the trap handler, read returns 128+signal and throws away any
partially-read input.
o The command completion code skips whitespace and assignment statements
before looking for the command name word to be completed.
o The build process has a new mechanism for constructing separate help files
that better reflects the current set of compilation options.
o The -nt and -ot options to test now work with files with nanosecond
timestamp resolution.
o The shell saves the command history in any shell for which history is
enabled and HISTFILE is set, not just interactive shells.
o The shell has `nameref' variables and new -n(/+n) options to declare and
unset to use them, and a `test -R' option to test for them.
o The shell now allows assigning, referencing, and unsetting elements of
indexed arrays using negative subscripts (a[-1]=2, echo ${a[-1]}) which
count back from the last element of the array.
o The {x}<word redirection feature now allows words like {array[ind]} and
can use variables with special meanings to the shell (e.g., BASH_XTRACEFD).
o There is a new CHILD_MAX special shell variable; its value controls the
number of exited child statues the shell remembers.
o There is a new configuration option (--enable-direxpand-default) that
causes the `direxpand' shell option to be enabled by default.
o Bash does not do anything special to ensure that the file descriptor
assigned to X in {x}<foo remains open after the block containing it
completes.
o The `wait' builtin has a new `-n' option to wait for the next child to
change status.
o The `printf' %(...)T format specifier now uses the current time if no
argument is supplied.
o There is a new variable, BASH_COMPAT, that controls the current shell
compatibility level.
o The `popd' builtin now treats additional arguments as errors.
o The brace expansion code now treats a failed sequence expansion as a
simple string and will continue to expand brace terms in the remainder
of the word.
o Shells started to run process substitutions now run any trap set on EXIT.
o The fc builtin now interprets -0 as the current command line.
o Completing directory names containing shell variables now adds a trailing
slash if the expanded result is a directory.
A short feature history dating back to Bash-2.0:
Bash-4.2 contained the following new features:
o `exec -a foo' now sets $0 to `foo' in an executable shell script without a
leading #!.
@@ -973,10 +1090,10 @@ grammar tighter and smaller (66 reduce-reduce conflicts gone)
lots of code now smaller and faster
test suite greatly expanded
B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.2 and
B2) Are there any user-visible incompatibilities between bash-4.3 and
previous bash versions?
There are a few incompatibilities between version 4.2 and previous
There are a few incompatibilities between version 4.3 and previous
versions. They are detailed in the file COMPAT in the bash distribution.
That file is not meant to be all-encompassing; send mail to
bash-maintainers@gnu.org (or bug-bash@gnu.org if you would like
@@ -1026,14 +1143,14 @@ Things bash has that sh does not:
auto-export of variables in initial environment
command search finds functions before builtins
bash return builtin will exit a file sourced with `.'
builtins: cd -/-L/-P, exec -l/-c/-a, echo -e/-E, hash -d/-l/-p/-t.
builtins: cd -/-L/-P/-@, exec -l/-c/-a, echo -e/-E, hash -d/-l/-p/-t.
export -n/-f/-p/name=value, pwd -L/-P,
read -e/-p/-a/-t/-n/-d/-s/-u/-i/-N,
readonly -a/-f/name=value, trap -l, set +o,
set -b/-m/-o option/-h/-p/-B/-C/-H/-P,
unset -f/-v, ulimit -i/-m/-p/-q/-u/-x,
unset -f/-n/-v, ulimit -i/-m/-p/-q/-u/-x,
type -a/-p/-t/-f/-P, suspend -f, kill -n,
test -o optname/s1 == s2/s1 < s2/s1 > s2/-nt/-ot/-ef/-O/-G/-S
test -o optname/s1 == s2/s1 < s2/s1 > s2/-nt/-ot/-ef/-O/-G/-S/-R
bash reads ~/.bashrc for interactive shells, $ENV for non-interactive
bash restricted shell mode is more extensive
bash allows functions and variables with the same name
@@ -1188,18 +1305,20 @@ Implementation differences:
C3) Which new features in ksh-93 are not in bash, and which are?
This list is current through ksh93t+ (05/05/2009)
This list is current through ksh93v (10/08/2013)
New things in ksh-93 not in bash-4.2:
floating point arithmetic and variables
math library functions
New things in ksh-93 not in bash-4.3:
floating point arithmetic, variables, and constants
math library functions, including user-defined math functions
${!name[sub]} name of subscript for associative array
`.' is allowed in variable names to create a hierarchical namespace
more extensive compound assignment syntax
discipline functions
KEYBD trap
variables: .sh.edchar, .sh.edmode, .sh.edcol, .sh.edtext, .sh.version,
.sh.name, .sh.subscript, .sh.value, .sh.match, HISTEDIT
.sh.name, .sh.subscript, .sh.value, .sh.match, HISTEDIT,
.sh.sig, .sh.stats, .sh.siginfo, .sh.pwdfd, .sh.op_astbin,
.sh.pool
backreferences in pattern matching (\N)
`&' operator in pattern lists for matching (match all instead of any)
exit statuses between 0 and 255
@@ -1208,17 +1327,20 @@ New things in ksh-93 not in bash-4.2:
no scoping for local variables in `POSIX' functions
$'' \C[.collating-element.] escape sequence
-C/-I invocation options
print -f (bash uses printf)
print -f (bash uses printf) and rest of print builtin options
printf %(type)q, %#q
`fc' has been renamed to `hist'
`.' can execute shell functions
getopts -a
printf %B, %H, %P, %R, %Z modifiers, output base for %d, `=' flag
read -n/-N differ/-v
read -n/-N differ/-v/-S
set -o showme/-o multiline (bash default)
set -K
kill -Q/-q/-L
trap -a
`sleep' and `getconf' builtins (bash has loadable versions)
typeset -n and `nameref' variables
[[ -R name ]] (checks whether or not name is a nameref)
typeset -C/-S/-T/-X/-h/-s
typeset -C/-S/-T/-X/-h/-s/-c/-M
experimental `type' definitions (a la typedef) using typeset
array expansions ${array[sub1..sub2]} and ${!array[sub1..sub2]}
associative array assignments using `;' as element separator
@@ -1226,8 +1348,12 @@ New things in ksh-93 not in bash-4.2:
new '${ ' form of command substitution, executed in current shell
new >;/<>;/<#pat/<##pat/<#/># redirections
brace expansion printf-like formats
CHLD trap triggered by SIGSTOP and SIGCONT
~{fd} expansion, which replaces fd with the corresponding path name
$"string" expanded when referenced rather than when first parsed
job "pools", which allow a collection of jobs to be managed as a unit
New things in ksh-93 present in bash-4.2:
New things in ksh-93 present in bash-4.3:
associative arrays
[n]<&word- and [n]>&word- redirections (combination dup and close)
for (( expr1; expr2; expr3 )) ; do list; done - arithmetic for command
@@ -1266,6 +1392,8 @@ New things in ksh-93 present in bash-4.2:
redirection operators preceded with {varname} to store fd number in varname
DEBUG can force skipping following command
[[ -v var ]] operator (checks whether or not var is set)
typeset -n and `nameref' variables
process substitutions work without /dev/fd
Section D: Why does bash do some things differently than other Unix shells?
@@ -1854,6 +1982,18 @@ compat40 set
of the entire list to be aborted (in versions before bash-4.0,
interrupting one command in a list caused the next to be executed)
compat41 set
- interrupting a command list such as "a ; b ; c" causes the execution
of the entire list to be aborted (in versions before bash-4.1,
interrupting one command in a list caused the next to be executed)
- when in posix mode, single quotes in the `word' portion of a
double-quoted parameter expansion define a new quoting context and
are treated specially
compat42 set
- the replacement string in double-quoted pattern substitution is not
run through quote removal, as in previous versions
Section F: Things to watch out for on certain Unix versions
F1) Why can't I use command line editing in my `cmdtool'?
@@ -2095,7 +2235,7 @@ before `eval' is executed. In versions of bash later than bash-2.0,
does the same thing.
This is not the same thing as ksh93 `nameref' variables, though the syntax
is similar. I may add namerefs in a future bash version.
is similar. Namerefs are available bash version 4.3, and work as in ksh93.
G4) How can I make the bash `time' reserved word print timing output that
looks like the output from my system's /usr/bin/time?
@@ -2255,16 +2395,15 @@ a module system like zsh's, using dynamic loading like builtins
a bash programmer's guide with a chapter on creating loadable builtins
a better loadable interface to perl with access to the shell builtins and
variables (contributions gratefully accepted)
ksh93-like `nameref' variables
ksh93-like `xx.yy' variables (including some of the .sh.* variables) and
associated disipline functions
Some of the new ksh93 pattern matching operators, like backreferencing
H5) When will the next release appear?
The next version will appear sometime in 2010. Never make predictions.
The next version will appear sometime in 2015. Never make predictions.
This document is Copyright 1995-2010 by Chester Ramey.
This document is Copyright 1995-2014 by Chester Ramey.
Permission is hereby granted, without written agreement and
without license or royalty fees, to use, copy, and distribute
BIN
View File
Binary file not shown.
+1144 -1133
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+1 -1
View File
@@ -31,7 +31,7 @@
\entry{let}{53}{\code {let}}
\entry{local}{53}{\code {local}}
\entry{logout}{53}{\code {logout}}
\entry{mapfile}{53}{\code {mapfile}}
\entry{mapfile}{54}{\code {mapfile}}
\entry{printf}{54}{\code {printf}}
\entry{read}{55}{\code {read}}
\entry{readarray}{56}{\code {readarray}}
+1 -1
View File
@@ -48,7 +48,7 @@
\entry {\code {local}}{53}
\entry {\code {logout}}{53}
\initial {M}
\entry {\code {mapfile}}{53}
\entry {\code {mapfile}}{54}
\initial {P}
\entry {\code {popd}}{91}
\entry {\code {printf}}{54}
BIN
View File
Binary file not shown.
+9 -9
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
This is TeX, Version 3.1415926 (TeX Live 2011/Fink) (format=tex 2012.4.18) 4 FEB 2014 09:39
This is TeX, Version 3.1415926 (TeX Live 2011/Fink) (format=tex 2012.4.18) 11 FEB 2014 10:59
**/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi
(/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi (./texinfo.tex
Loading texinfo [version 2013-09-11.11]:
@@ -242,7 +242,7 @@ arallel -k traceroute[]
[44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58]
[59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] Chapter 5 [68] [69] [70] [71]
[72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] Chapter 6 [79]
Overfull \hbox (49.43388pt too wide) in paragraph at lines 5999--5999
Overfull \hbox (49.43388pt too wide) in paragraph at lines 6003--6003
[]@texttt bash [long-opt] [-ir] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@t
exttt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
@@ -255,7 +255,7 @@ exttt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
.etc.
Overfull \hbox (72.42863pt too wide) in paragraph at lines 6000--6000
Overfull \hbox (72.42863pt too wide) in paragraph at lines 6004--6004
[]@texttt bash [long-opt] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@texttt
] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] -c @textttsl string @texttt [@textttsl ar
-
@@ -269,7 +269,7 @@ Overfull \hbox (72.42863pt too wide) in paragraph at lines 6000--6000
.etc.
Overfull \hbox (32.18782pt too wide) in paragraph at lines 6001--6001
Overfull \hbox (32.18782pt too wide) in paragraph at lines 6005--6005
[]@texttt bash [long-opt] -s [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@text
tt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
@@ -288,7 +288,7 @@ texinfo.tex: doing @include of rluser.texi
(/usr/homes/chet/src/bash/src/lib/readline/doc/rluser.texi Chapter 8 [100]
[101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109]
Underfull \hbox (badness 7540) in paragraph at lines 734--740
Underfull \hbox (badness 7540) in paragraph at lines 736--742
[]@textrm In the above ex-am-ple, @textttsl C-u[] @textrm is bound to the func
-tion
@@ -301,7 +301,7 @@ Underfull \hbox (badness 7540) in paragraph at lines 734--740
.etc.
Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 734--740
Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 736--742
@texttt universal-argument[]@textrm , @textttsl M-DEL[] @textrm is bound to th
e func-tion
@@ -314,7 +314,7 @@ e func-tion
.etc.
[110] [111] [112]
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 929--929
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 931--931
[]@texttt Meta-Control-h: backward-kill-word Text after the function name is i
gnored[]
@@ -328,7 +328,7 @@ gnored[]
[113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124]
[125] [126] [127] [128] [129] [130]
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 2148--2148
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 2150--2150
[] @texttt # Tilde expansion, with side effect of expanding tilde to full p
athname[]
@@ -385,4 +385,4 @@ Here is how much of TeX's memory you used:
51 hyphenation exceptions out of 8191
16i,6n,14p,319b,749s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
Output written on bashref.dvi (172 pages, 721588 bytes).
Output written on bashref.dvi (172 pages, 721984 bytes).
BIN
View File
Binary file not shown.
+1 -1
View File
@@ -144,7 +144,7 @@
\entry{output-meta}{108}{\code {output-meta}}
\entry{page-completions}{108}{\code {page-completions}}
\entry{revert-all-at-newline}{108}{\code {revert-all-at-newline}}
\entry{show-all-if-ambiguous}{108}{\code {show-all-if-ambiguous}}
\entry{show-all-if-ambiguous}{109}{\code {show-all-if-ambiguous}}
\entry{show-all-if-unmodified}{109}{\code {show-all-if-unmodified}}
\entry{show-mode-in-prompt}{109}{\code {show-mode-in-prompt}}
\entry{skip-completed-text}{109}{\code {skip-completed-text}}
+1 -1
View File
@@ -162,7 +162,7 @@
\entry {\code {SHELL}}{78}
\entry {\code {SHELLOPTS}}{78}
\entry {\code {SHLVL}}{78}
\entry {\code {show-all-if-ambiguous}}{108}
\entry {\code {show-all-if-ambiguous}}{109}
\entry {\code {show-all-if-unmodified}}{109}
\entry {\code {show-mode-in-prompt}}{109}
\entry {\code {skip-completed-text}}{109}
+5 -2
View File
@@ -231,7 +231,7 @@ ansic_quote (str, flags, rlen)
for (s = str; c = *s; s++)
{
l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
b = l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
clen = 1;
switch (c)
@@ -257,7 +257,7 @@ ansic_quote (str, flags, rlen)
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
b = is_basic (c);
/* XXX - clen comparison to 0 is dicey */
if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || iswprint (wc) == 0)) ||
if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || MB_INVALIDCH (clen) || iswprint (wc) == 0)) ||
(b == 1 && ISPRINT (c) == 0))
#else
if (ISPRINT (c) == 0)
@@ -272,6 +272,9 @@ ansic_quote (str, flags, rlen)
l = 0;
break;
}
if (b == 0 && clen == 0)
break;
if (l)
*r++ = '\\';
+380
View File
@@ -0,0 +1,380 @@
/* strtrans.c - Translate and untranslate strings with ANSI-C escape sequences. */
/* Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
This file is part of GNU Bash, the Bourne Again SHell.
Bash is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
Bash is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with Bash. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include <config.h>
#if defined (HAVE_UNISTD_H)
# include <unistd.h>
#endif
#include <bashansi.h>
#include <stdio.h>
#include <chartypes.h>
#include "shell.h"
#include "shmbchar.h"
#include "shmbutil.h"
#ifdef ESC
#undef ESC
#endif
#define ESC '\033' /* ASCII */
/* Convert STRING by expanding the escape sequences specified by the
ANSI C standard. If SAWC is non-null, recognize `\c' and use that
as a string terminator. If we see \c, set *SAWC to 1 before
returning. LEN is the length of STRING. If (FLAGS&1) is non-zero,
that we're translating a string for `echo -e', and therefore should not
treat a single quote as a character that may be escaped with a backslash.
If (FLAGS&2) is non-zero, we're expanding for the parser and want to
quote CTLESC and CTLNUL with CTLESC. If (flags&4) is non-zero, we want
to remove the backslash before any unrecognized escape sequence. */
char *
ansicstr (string, len, flags, sawc, rlen)
char *string;
int len, flags, *sawc, *rlen;
{
int c, temp;
char *ret, *r, *s;
unsigned long v;
if (string == 0 || *string == '\0')
return ((char *)NULL);
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
ret = (char *)xmalloc (4*len + 1);
#else
ret = (char *)xmalloc (2*len + 1); /* 2*len for possible CTLESC */
#endif
for (r = ret, s = string; s && *s; )
{
c = *s++;
if (c != '\\' || *s == '\0')
*r++ = c;
else
{
switch (c = *s++)
{
#if defined (__STDC__)
case 'a': c = '\a'; break;
case 'v': c = '\v'; break;
#else
case 'a': c = (int) 0x07; break;
case 'v': c = (int) 0x0B; break;
#endif
case 'b': c = '\b'; break;
case 'e': case 'E': /* ESC -- non-ANSI */
c = ESC; break;
case 'f': c = '\f'; break;
case 'n': c = '\n'; break;
case 'r': c = '\r'; break;
case 't': c = '\t'; break;
case '1': case '2': case '3':
case '4': case '5': case '6':
case '7':
#if 1
if (flags & 1)
{
*r++ = '\\';
break;
}
/*FALLTHROUGH*/
#endif
case '0':
/* If (FLAGS & 1), we're translating a string for echo -e (or
the equivalent xpg_echo option), so we obey the SUSv3/
POSIX-2001 requirement and accept 0-3 octal digits after
a leading `0'. */
temp = 2 + ((flags & 1) && (c == '0'));
for (c -= '0'; ISOCTAL (*s) && temp--; s++)
c = (c * 8) + OCTVALUE (*s);
c &= 0xFF;
break;
case 'x': /* Hex digit -- non-ANSI */
if ((flags & 2) && *s == '{')
{
flags |= 16; /* internal flag value */
s++;
}
/* Consume at least two hex characters */
for (temp = 2, c = 0; ISXDIGIT ((unsigned char)*s) && temp--; s++)
c = (c * 16) + HEXVALUE (*s);
/* DGK says that after a `\x{' ksh93 consumes ISXDIGIT chars
until a non-xdigit or `}', so potentially more than two
chars are consumed. */
if (flags & 16)
{
for ( ; ISXDIGIT ((unsigned char)*s); s++)
c = (c * 16) + HEXVALUE (*s);
flags &= ~16;
if (*s == '}')
s++;
}
/* \x followed by non-hex digits is passed through unchanged */
else if (temp == 2)
{
*r++ = '\\';
c = 'x';
}
c &= 0xFF;
break;
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
case 'u':
case 'U':
temp = (c == 'u') ? 4 : 8; /* \uNNNN \UNNNNNNNN */
for (v = 0; ISXDIGIT ((unsigned char)*s) && temp--; s++)
v = (v * 16) + HEXVALUE (*s);
if (temp == ((c == 'u') ? 4 : 8))
{
*r++ = '\\'; /* c remains unchanged */
break;
}
else if (v <= 0x7f) /* <= 0x7f translates directly */
{
c = v;
break;
}
else
{
temp = u32cconv (v, r);
r += temp;
continue;
}
#endif
case '\\':
break;
case '\'': case '"': case '?':
if (flags & 1)
*r++ = '\\';
break;
case 'c':
if (sawc)
{
*sawc = 1;
*r = '\0';
if (rlen)
*rlen = r - ret;
return ret;
}
else if ((flags & 1) == 0 && *s == 0)
; /* pass \c through */
else if ((flags & 1) == 0 && (c = *s))
{
s++;
if ((flags & 2) && c == '\\' && c == *s)
s++; /* Posix requires $'\c\\' do backslash escaping */
c = TOCTRL(c);
break;
}
/*FALLTHROUGH*/
default:
if ((flags & 4) == 0)
*r++ = '\\';
break;
}
if ((flags & 2) && (c == CTLESC || c == CTLNUL))
*r++ = CTLESC;
*r++ = c;
}
}
*r = '\0';
if (rlen)
*rlen = r - ret;
return ret;
}
/* Take a string STR, possibly containing non-printing characters, and turn it
into a $'...' ANSI-C style quoted string. Returns a new string. */
char *
ansic_quote (str, flags, rlen)
char *str;
int flags, *rlen;
{
char *r, *ret, *s;
int l, rsize;
unsigned char c;
size_t clen;
int b;
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
wchar_t wc;
#endif
if (str == 0 || *str == 0)
return ((char *)0);
l = strlen (str);
rsize = 4 * l + 4;
r = ret = (char *)xmalloc (rsize);
*r++ = '$';
*r++ = '\'';
s = str;
for (s = str; c = *s; s++)
{
l = 1; /* 1 == add backslash; 0 == no backslash */
clen = 1;
switch (c)
{
case ESC: c = 'E'; break;
#ifdef __STDC__
case '\a': c = 'a'; break;
case '\v': c = 'v'; break;
#else
case 0x07: c = 'a'; break;
case 0x0b: c = 'v'; break;
#endif
case '\b': c = 'b'; break;
case '\f': c = 'f'; break;
case '\n': c = 'n'; break;
case '\r': c = 'r'; break;
case '\t': c = 't'; break;
case '\\':
case '\'':
break;
default:
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
b = is_basic (c);
/* XXX - clen comparison to 0 is dicey */
if ((b == 0 && ((clen = mbrtowc (&wc, s, MB_CUR_MAX, 0)) < 0 || MB_INVALIDCH (clen) || iswprint (wc) == 0)) ||
(b == 1 && ISPRINT (c) == 0))
#else
if (ISPRINT (c) == 0)
#endif
{
*r++ = '\\';
*r++ = TOCHAR ((c >> 6) & 07);
*r++ = TOCHAR ((c >> 3) & 07);
*r++ = TOCHAR (c & 07);
continue;
}
l = 0;
break;
}
if (b == 0 && clen == 0)
break;
if (l)
*r++ = '\\';
if (clen == 1)
*r++ = c;
else
{
for (b = 0; b < (int)clen; b++)
*r++ = (unsigned char)s[b];
s += clen - 1; /* -1 because of the increment above */
}
}
*r++ = '\'';
*r = '\0';
if (rlen)
*rlen = r - ret;
return ret;
}
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
int
ansic_wshouldquote (string)
const char *string;
{
const wchar_t *wcs;
wchar_t wcc;
wchar_t *wcstr = NULL;
size_t slen;
slen = mbstowcs (wcstr, string, 0);
if (slen == -1)
slen = 0;
wcstr = (wchar_t *)xmalloc (sizeof (wchar_t) * (slen + 1));
mbstowcs (wcstr, string, slen + 1);
for (wcs = wcstr; wcc = *wcs; wcs++)
if (iswprint(wcc) == 0)
{
free (wcstr);
return 1;
}
free (wcstr);
return 0;
}
#endif
/* return 1 if we need to quote with $'...' because of non-printing chars. */
int
ansic_shouldquote (string)
const char *string;
{
const char *s;
unsigned char c;
if (string == 0)
return 0;
for (s = string; c = *s; s++)
{
#if defined (HANDLE_MULTIBYTE)
if (is_basic (c) == 0)
return (ansic_wshouldquote (s));
#endif
if (ISPRINT (c) == 0)
return 1;
}
return 0;
}
/* $'...' ANSI-C expand the portion of STRING between START and END and
return the result. The result cannot be longer than the input string. */
char *
ansiexpand (string, start, end, lenp)
char *string;
int start, end, *lenp;
{
char *temp, *t;
int len, tlen;
temp = (char *)xmalloc (end - start + 1);
for (tlen = 0, len = start; len < end; )
temp[tlen++] = string[len++];
temp[tlen] = '\0';
if (*temp)
{
t = ansicstr (temp, tlen, 2, (int *)NULL, lenp);
free (temp);
return (t);
}
else
{
if (lenp)
*lenp = 0;
return (temp);
}
}
+10 -3
View File
@@ -2401,9 +2401,14 @@ shell_getc (remove_quoted_newline)
if (shell_input_line)
{
/* Lines that signify the end of the shell's input should not be
echoed. */
echoed. We should not echo lines while parsing command
substitutions with recursive calls into the parsing engine; those
should only be echoed once when we read the word. That is the
reason for the test against shell_eof_token, which is set to a
right paren when parsing the contents of command substitutions. */
if (echo_input_at_read && (shell_input_line[0] ||
shell_input_line_terminator != EOF))
shell_input_line_terminator != EOF) &&
shell_eof_token == 0)
fprintf (stderr, "%s\n", shell_input_line);
}
else
@@ -3975,7 +3980,7 @@ xparse_dolparen (base, string, indp, flags)
{
sh_parser_state_t ps;
sh_input_line_state_t ls;
int orig_ind, nc, sflags;
int orig_ind, nc, sflags, orig_eof_token;
char *ret, *s, *ep, *ostring;
/*yydebug = 1;*/
@@ -3988,12 +3993,14 @@ xparse_dolparen (base, string, indp, flags)
sflags |= SEVAL_NOLONGJMP;
save_parser_state (&ps);
save_input_line_state (&ls);
orig_eof_token = shell_eof_token;
/*(*/
parser_state |= PST_CMDSUBST|PST_EOFTOKEN; /* allow instant ')' */ /*(*/
shell_eof_token = ')';
parse_string (string, "command substitution", sflags, &ep);
shell_eof_token = orig_eof_token;
restore_parser_state (&ps);
reset_parser ();
/* reset_parser clears shell_input_line and associated variables */
+1 -1
View File
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
en@quot en@boldquot af bg ca cs da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sv tr uk vi zh_CN zh_TW
en@quot en@boldquot af bg ca cs da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel parameters"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "Die datum is nie geldige!"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -899,42 +899,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "pypfout: %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "waarde te groot vir basis"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
@@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1334,103 +1334,103 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "')' is verwag\n"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaks fout in patroon"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
#, fuzzy
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksfout"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1887,17 +1887,17 @@ msgstr "')' is verwag\n"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
#: test.c:839
#: test.c:860
#, fuzzy
msgid "missing `]'"
msgstr "Ontbrekende '>'"
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
+52 -52
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid option name"
msgstr ""
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -875,42 +875,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr ""
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1292,99 +1292,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4376
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr ""
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1798,17 +1798,17 @@ msgstr ""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+1859 -2113
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "nombre excessiu de par?metres"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "'%s' no ?s un identificador v?lid"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -900,42 +900,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "error del conducte: %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "valor massa gran per a la base de numeraci?"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
#: general.c:61
#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
"no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"bash\n"
"a partir del descriptor de fitxer %d: %s"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1335,107 +1335,107 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
"es buscava per '%c'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "s'esperava ')'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxi"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1876,17 +1876,17 @@ msgstr "s'esperava ')'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "mentre es buscava ?)?, s'ha trobat %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "s'ha perdut algun ']'"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+747 -381
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "%s: %s: et indeks skal bruges ved tildeling til associativt array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
# Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
# FEJLRAPPORT
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manglende kolonseparator"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ikke indstillet"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange argumenter"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ikke et gyldigt identificeringsnavn"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -959,37 +959,37 @@ msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
msgid "pipe error"
msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommando ikke fundet"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
# expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will pro
# vide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as
# an argument should be read to obtain the output of list.
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "værdi for stor til grundtal"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: fejl i udtryk\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
@@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "kan ikke allokere ny fildeskriptor til bash-input fra fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
@@ -1392,104 +1392,104 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
# Jeg har valgt udtryk
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
# word A sequence of characters considered as a single unit by the
# shell. Also known as a token.
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "forventede \")\""
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
@@ -1911,17 +1911,17 @@ msgstr "\")\" forventet"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "\")\" forventet, fandt %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unær operator forventet"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binær operator forventet"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "manglende \"]\""
@@ -3536,6 +3536,7 @@ msgstr ""
" der opstår en fejl."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3544,7 +3545,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+397 -208
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+52 -52
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: δεν μπορώ να βρω keymap για εντολή"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ο πρώτος μη-λευκό διάστημα χαρακτήρας δεν είναι «\"»"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME δεν έχει οριστεί"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
"η επιλογή «-f» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία συναρτήσεων"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: συνάρτηση μόνο για ανάγνωση"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "%s: δεν φορτώθηκε δυναμικά"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: αδυναμία διαγραφής: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -880,42 +880,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: μη έγκυρος χαρακτήρας μορφο
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: περιορισμός: δεν μπορεί να περιέχεται «/» σε όνομα εντολής"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: εντολή δεν βρέθηκε"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου: %s"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "«%s»: είναι ειδικό builtin"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "αδυναμία αντιγραφής του fd %d στον fd %d"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "τιμή πολύ μεγάλη για βάση"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: σφάλμα έκφρασης\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: αδυναμία πρόσβασης στο γονικό κατάλογο"
@@ -995,13 +995,13 @@ msgstr "getcwd: αδυναμία πρόσβασης στο γονικό κατά
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "αδυναμία επανάταξης nodelay mode για fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"αδυναμία εκχώρησης νέου περιγραφέα αρχείου για είσοδο του bash από fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1298,99 +1298,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "αναμενόταν «)»"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4376
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "συντακτικό σφάλμα"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
@@ -1810,17 +1810,17 @@ msgstr "αναμενόταν «)»"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "σναμενόταν «)», βρέθηκε %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: αναμενόταν δυαδικός τελεστής"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "απούσα «]»"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
Binary file not shown.
+48 -48
View File
@@ -30,10 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@@ -71,21 +71,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not \""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing %c in %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "%s: not a valid identifier"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use -f to make functions"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -974,42 +974,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: %c: invalid format character"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify / in command names"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: is a special builtin"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "value too great for base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
@@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
@@ -1393,99 +1393,99 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted %s
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction %d out of range"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching %c"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ]]"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token %s"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token %s, expected )"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "expected )"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional unary operator"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token %s, conditional binary operator expected"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional binary operator"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token %c in conditional command"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token %s in conditional command"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token %s"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near %s"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching )"
@@ -1906,17 +1906,17 @@ msgstr ") expected"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ") expected, found %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ]"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+48 -48
View File
@@ -27,10 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-rc2\n"
"Project-Id-Version: GNU bash 4.3-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@@ -68,21 +68,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not \""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing %c in %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "%s: not a valid identifier"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use -f to make functions"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -965,42 +965,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: %c: invalid format character"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify / in command names"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: is a special builtin"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "value too great for base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expression error\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
@@ -1080,12 +1080,12 @@ msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
@@ -1384,99 +1384,99 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted %s)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction %d out of range"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching %c"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ]]"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token %s"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token %s, expected )"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "expected )"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional unary operator"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token %s, conditional binary operator expected"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument %s to conditional binary operator"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token %c in conditional command"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token %s in conditional command"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token %s"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near %s"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching )"
@@ -1894,17 +1894,17 @@ msgstr ") expected"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ") expected, found %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ]"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+289 -160
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 11:55-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -46,23 +46,23 @@ msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice al asignar a una matriz asociativa"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
"para la orden"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME no está definido"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: opción inválida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nombre de opción inválido"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': no es un identificador válido"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de sólo lectura"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "%s: no se cargó dinámicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -952,44 +952,44 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
msgid "pipe error"
msgstr "error de tubería"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no se encontró la orden"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s es una orden interna del shell\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "valor demasiado grande para la base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: error de expresión\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
# buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
# em+
# almacenamiento intermedio. cfuga
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1391,71 +1391,71 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "se esperaba `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
@@ -1466,12 +1466,12 @@ msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
# provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
# Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
# Cierto. Coma borrada. cfuga
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
@@ -1480,20 +1480,20 @@ msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
# no se esperaba el final de la línea em+
# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
# Se hicieron ambos cambios. cfuga
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para dejar el shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
@@ -1935,12 +1935,12 @@ msgstr "se esperaba `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se esperaba `)', se encontró %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
# ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
# Tiene razón Enrique: singular. cfuga
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "falta un `]'"
@@ -3566,6 +3566,7 @@ msgstr ""
" ninguna marca de tiempo de otra forma."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+52 -52
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Tagastab jooksva alamprotseduuri konteksti."
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME pole seatud"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "liiga palju argumente"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%s: vigane v
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: vigane võtme nimi"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ei ole lubatud identifikaator"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "%s: pole d
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -877,42 +877,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "kirjutamise viga: %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: käsku ei ole"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "v
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
@@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdep
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1295,99 +1295,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "oodati `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4376
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "süntaksi viga"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1806,17 +1806,17 @@ msgstr "oodati `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "oodati `)', saadi %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "puudub `]'"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -51,21 +51,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsin"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "”%s”: virheellinen tunniste"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -947,42 +947,42 @@ msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
msgid "pipe error"
msgstr "putkitusvirhe"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komentoa ei löydy"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s on %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "liian iso luku lukujärjestelmälle"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
@@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
@@ -1367,100 +1367,100 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "odototettiin ”)”"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "lauseoppivirhe"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
@@ -1882,17 +1882,17 @@ msgstr "odotettiin ”)”"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "odotettiin ”)”, löydettiin %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "puuttuva ”]”"
@@ -3479,6 +3479,7 @@ msgstr ""
"tai tapahtuu virhe."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3487,7 +3488,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -48,23 +48,23 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "« HOME » non défini"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%s : option non valable"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s : nom d'option non valable"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "« %s » : identifiant non valable"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -968,43 +968,43 @@ msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
msgid "pipe error"
msgstr "erreur de tube"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s est une primitive du shell\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "valeur trop grande pour la base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s : erreur d'expression\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
@@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
"depuis le fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
@@ -1395,104 +1395,104 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
"correspondant"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
"inattendu"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "« ) » attendu"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
"caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
@@ -1919,17 +1919,17 @@ msgstr "« ) » attendue"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "« ] » manquant"
@@ -3596,6 +3596,7 @@ msgstr ""
"ou qu'une erreur ne survienne."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3604,7 +3605,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@iolfree.ie>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ní \" é an chéad charachtar nach spás bán é."
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Níl \"%c\" dúnta i %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "Níl HOME socruithe"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "An iomarca argóintí"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": ní aitheantóir bailí é"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Ní féidir \"-f\" a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -896,42 +896,42 @@ msgstr "FORMÁID_AMA: \"%c\": carachtar formáide neamhbhaií."
msgid "pipe error"
msgstr "earráid phíopa"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "Tá %s %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "Is ordú ionsuite blaoisce é %s\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Tá an luach rómhór don bhonnuimhir."
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: earráid sloinn\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
@@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr ""
"ní féidir an mód gan mhoill a athshocrú le haghaidh an tuairisceora chomhaid "
"%d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"Ní féidir tuairisceoir comhaid nua a leithdháileadh le haghaidh ionchur bash "
"ón tuairisceoir comhaid %d."
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1325,103 +1325,103 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis; ag súil le \")\"."
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "Ag súil le \")\""
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
"Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
"dénártha."
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Comhartha \"%c\" gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
"Earráid chomhréire in aice comhartha \"%s\" nach rabhthas ag súil leis."
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Earráid chomhréire in aice \"%s\""
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "Earráid chomhréire"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Úsáid \"%s\" le scoir den mblaosc.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \")\" á lorg le meaitseáil."
@@ -1845,17 +1845,17 @@ msgstr "Ag súil le \")\""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Ag súil le \")\", ach fuarthas %s."
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha."
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha."
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" ar iarraidh"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -52,23 +52,23 @@ msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice ao asignar a unha matriz asociativa"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas "
"para a orde"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hai un `%c' que peche en %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non está definido"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%s: opción non válida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome de opción non válido"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': non é un identificador válido"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de só lectura"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "%s: non foi cargado dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -952,42 +952,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato non válido"
msgid "pipe error"
msgstr "erro de canalización"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: non se atopou a orde"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s é unha orde interna do shell\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "valor demasiado grande para a base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: erro de expresión\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
@@ -1068,14 +1068,14 @@ msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"non é posíbel asignar un novo descritor de ficheiros para a entrada de bash "
"desde o fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1379,99 +1379,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "error sintáctico na expresión condicional"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "agardábase `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "agardábase un operador binario condicional"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
@@ -1894,17 +1894,17 @@ msgstr "agardábase `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' agardábase, atopouse %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: agardábase un operador unario"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: agardábase un operador binario"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "falta un «]»"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "%s: %s: mora koristiti indeks pri pridruživanju asocijativnog polja"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nema zatvorene „%c” u %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nije postavljen"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: neispravna opcija"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neispravno ime opcije"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s”: nije ispravan identifikator"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: nije dinamički učitan"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -910,42 +910,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: neispravan znak oblika"
msgid "pipe error"
msgstr "greška cjevovoda"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: naredba nije pronađena"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: neispravan tumač"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "vrijednost baze je prevelika"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: greška izraza\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d"
@@ -1327,99 +1327,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c”"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]”"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu: neočekivani simbol „%s”"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem „)”"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "očekujem „)”"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom unarnom operatoru"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočekivani argument uvjetnom unarnom operatoru"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem uvjetni binarni operator"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očekujem uvjetni binarni operator"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom binarnom operatoru"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočekivani argument uvjetnom binarnom operatoru"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol „%c” u uvjetnoj naredbi"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol „%s” u uvjetnoj naredbi"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočekivani simbol %d u uvjetnoj naredbi"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksna greška kod neočekivanog simbola „%s”"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksna greška kod „%s”"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksna greška: neočekivani kraj datoteke"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksna greška"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Koristite „%s” za napuštanje ljuske.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”"
@@ -1836,17 +1836,17 @@ msgstr "očekujem „)”"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očekujem „)”, našao %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očekujem unarni operator"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očekujem binarni operator"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "nedostaje „]”"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Mate Ory <orymate@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az i
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "Nincs beállítva HOME"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "túl sok argumentum"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: csak olvasható függvény"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem törölhető: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -943,42 +943,42 @@ msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"
msgid "pipe error"
msgstr "hibás csővezeték"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem található"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s egy %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s egy beépített parancs\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
@@ -1363,99 +1363,99 @@ msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "váratlan EOF „]]” helyett"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "„)” szükséges"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "szintaktikai hiba"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
@@ -1876,17 +1876,17 @@ msgstr "„)” szükséges"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "„)” szükséges %s helyett"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "hiányzó „]”"
@@ -3437,6 +3437,7 @@ msgstr ""
" történik."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -46,21 +46,21 @@ msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME tidak diset"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -950,43 +950,43 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
msgid "pipe error"
msgstr "pipe error"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s adalah %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: expresi error\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
@@ -1066,14 +1066,14 @@ msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd "
"%d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
@@ -1374,99 +1374,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "diduga `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "operator binary kondisional diduga"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error didekat `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
@@ -1889,17 +1889,17 @@ msgstr "')' diduga"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: operator unary diduga"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: operator binary diduga"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "hilang `]'"
@@ -3526,6 +3526,7 @@ msgstr ""
"sebuah error terjadi."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3534,7 +3535,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -47,22 +47,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossibile creare: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non impostata"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: opzione non valida"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funzione in sola lettura"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -948,42 +948,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": carattere di formato non valido"
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interprete errato"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "valore troppo grande per la base"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: errore di espressione\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
@@ -1063,14 +1063,14 @@ msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossibile allocare un nuovo descrittore di file per l'input della bash da "
"fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
@@ -1372,100 +1372,100 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
"make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
"errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
@@ -1888,17 +1888,17 @@ msgstr "atteso \")\""
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "atteso \")\", trovato %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore unario"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore binario"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"
@@ -3555,6 +3555,7 @@ msgstr ""
"si riscontri un errore."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3563,7 +3564,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 19:44+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなけれ
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME が設定されていません"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: 無効なオプションです"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 無効なオプション名です"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: 動的にロードされていません"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 削除できません: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -944,42 +944,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
msgid "pipe error"
msgstr "パイプエラー"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "基底の値が大きすぎます"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 式のエラー\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
@@ -1364,99 +1364,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "対応する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件式に構文エラーがあります"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' が予期されます"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "条件二項演算子が予期されます"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
@@ -1874,17 +1874,17 @@ msgstr "`)' が予期されます"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "`]'がありません"
@@ -3461,6 +3461,7 @@ msgstr ""
" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Grąžina esamos procedūros kontekstą."
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nenustatytas"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "%s: negalimas parametras"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -892,42 +892,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
msgid "pipe error"
msgstr "rašymo klaida: %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s yra %s\n"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s yra aplinkos vidinė komanda\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
@@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
@@ -1312,99 +1312,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "tikėtasi „)“"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sintaksės klaida"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
@@ -1825,17 +1825,17 @@ msgstr "tikėtasi „)“"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "trūksta „]“"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+687 -354
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+608 -311
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "número excessivo de argumentos"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%c%c: op
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opção incorreta"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s' não é um identificador válido"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função somente para leitura"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -899,42 +899,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "erro de `pipe': %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: é um diretório"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "valor muito grande para esta base de numera
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
#: general.c:61
#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
@@ -1018,14 +1018,14 @@ msgstr "getwd: imposs
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"impossível alocar novo descritor de arquivo (fd) para a entrada\n"
"do `bash' a partir do descritor de arquivo (fd) %d: %s"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1330,103 +1330,103 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "erro de sintaxe na expressão"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "esperado `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "erro de sintaxe"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use \"%s\" para sair da `shell'.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
@@ -1859,17 +1859,17 @@ msgstr "esperado `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "esperado `)', encontrado %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador unário"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: esperado operador binário"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "faltando `]'"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+45 -45
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr ""
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "prea mulþi parametri"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%c%c: op
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s' nu este un identificator valid"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -895,42 +895,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandã negãsitã"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "valoare prea mare pentru baz
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "eroare de redirectare"
#: general.c:61
#: general.c:62
#, fuzzy
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
@@ -1014,13 +1014,13 @@ msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele p
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
#: input.c:269
#: input.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"nu se poate aloca descriptor de fiºier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
@@ -1322,103 +1322,103 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
#, fuzzy
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
#, fuzzy
msgid "expected `)'"
msgstr "se aºteaptã `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
#, fuzzy
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "eroare de sintaxã"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Folosiþi \"%s\" pentru a pãrãsi shellul.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
#, fuzzy
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
@@ -1846,17 +1846,17 @@ msgstr "se a
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "se aºteaptã `)', s-a primit %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator unar"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "lipseºte ']'"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+52 -52
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -882,42 +882,42 @@ msgstr ""
msgid "pipe error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: ÎÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
@@ -997,12 +997,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
@@ -1300,99 +1300,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:4373
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4376
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏËÏÌÏ `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s\", ÞÔÏÂÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØÓÑ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÏÂÏÌÏÞËÏÊ.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
@@ -1810,17 +1810,17 @@ msgstr "
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)', ÎÁÊÄÅÎ %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÉÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ `]'"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť ind
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME nebola nastavená"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "príliš veľa argumentov"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%s: neplatná voľba"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neplatný názov voľby"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -947,42 +947,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
msgid "pipe error"
msgstr "chyba rúry"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: chyba výrazu\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
@@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
@@ -1367,99 +1367,99 @@ msgstr ""
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "očakávalo sa `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "chyba syntaxe"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
@@ -1881,17 +1881,17 @@ msgstr "očakávala sa „)“"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "očakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "chýba „]“"
@@ -3458,6 +3458,7 @@ msgstr ""
" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3466,7 +3467,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "%s: %s: treba je uporabiti podpis pri dodeljevanju povezanega polja"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ni mogoče ustvariti: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: ni mogoče najti tipkovne razvrstitve za ukaz"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvi znak brez presledka ni `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brez zaključka `%c' v %s"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: manjka ločilnik dvopičja"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ni nastavljen"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "preveč argumentov"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%s: neveljavna možnost"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: neveljavno ime možnosti"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': neveljavno določilo"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "ni mogoče uporabiti `-f' za ustvarjanje funkcij"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija samo za branje"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "%s: ni dinamično naloženo"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izbrisati: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -949,42 +949,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': neveljaven znak oblike"
msgid "pipe error"
msgstr "napaka cevi"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: omejeno: ni mogoče določiti `/' v imenih ukaza"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ukaza ni mogoče najti"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: slab tolmač"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s je vgrajena lupina\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ni mogoče podvajati fd %d v fd %d"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "vrednost je prevelika za zbirko"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: napaka izraza\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: ni mogoče dostopati do nadrejenih map"
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "getcwd: ni mogoče dostopati do nadrejenih map"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "ni mogoče dodeliti opisnika novih map za vnos bash iz fd %d"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: medpomnilnik že obstaja za nov fd %d"
@@ -1372,99 +1372,99 @@ msgstr "here-document v vrstici %d razmejen z end-of-file (želeno `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepričakovan žeton `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je bil `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "pričakovan `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je binarni pogojni operator"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "pričakovan je binarni pogojni operator"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "nepričakovan argument do pogojnega binarnega operatorja"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "nepričakovan žeton %d v pogojnem ukazu"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu nepričakovanega žetona `%s'"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "skladenjska napaka"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uporabite \"%s\", če želite zapustiti lupino.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
@@ -1882,17 +1882,17 @@ msgstr "pričakovan je `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "pričakovan je `)', najden je %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: pričakuje se enosnoven operator"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: pričakuje se binarni operator"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "manjka `]'"
@@ -3453,6 +3453,7 @@ msgstr ""
" do napake."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+5661
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+507 -261
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "%s: %s: ilişkisel bir dizi ataması yapılırken indis kullanılmalıd
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME atanmamış"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: seçenek geçersiz"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı referanslara izin verilmiy
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -944,42 +944,42 @@ msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
msgid "pipe error"
msgstr "iletişim tüneli hatası"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: azami fonksiyon yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "değer taban için fazla büyük"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: ifade hatası\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
@@ -1059,13 +1059,13 @@ msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
@@ -1364,99 +1364,99 @@ msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "`)' umuluyordu"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
@@ -1879,17 +1879,17 @@ msgstr "`)' bekleniyordu"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "eksik `]'"
@@ -3376,6 +3376,7 @@ msgstr ""
"başarılı döner."
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3384,7 +3385,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.
+635 -318
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+375 -195
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
BIN
View File
Binary file not shown.
+46 -45
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 16:04-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 05:15+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <foka@debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -48,21 +48,21 @@ msgstr "%s: %s: 为关联数组赋值时必须使用下标"
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: 无法创建: %s"
#: bashline.c:3971
#: bashline.c:3982
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 无法为命令找到键映射"
#: bashline.c:4058
#: bashline.c:4069
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 第一个非空字符不是 `\"'"
#: bashline.c:4087
#: bashline.c:4098
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中没有闭合的 `%1$c'"
#: bashline.c:4121
#: bashline.c:4132
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 缺少冒号分隔符"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME 未设定"
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:855
#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
msgid "too many arguments"
msgstr "参数太多"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s: 无效选项"
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: 无效的选项名"
#: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239
#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': 不是有效的标识符"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "无法用 `-f' 生成函数"
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5349
#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 只读函数"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "%s: 未以动态方式加载"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 无法删除: %s"
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5196
#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
#: shell.c:1481
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -942,42 +942,42 @@ msgstr "时间格式: `%c': 无效的格式字符"
msgid "pipe error"
msgstr "管道错误"
#: execute_cmd.c:4374
#: execute_cmd.c:4386
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4872
#: execute_cmd.c:4884
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 受限的: 无法在命令名中使用 `/'"
#: execute_cmd.c:4961
#: execute_cmd.c:4973
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: 未找到命令"
#: execute_cmd.c:5194
#: execute_cmd.c:5206
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: execute_cmd.c:5231
#: execute_cmd.c:5243
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 解释器错误"
#: execute_cmd.c:5268
#: execute_cmd.c:5280
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: 无法执行二进制文件"
#: execute_cmd.c:5340
#: execute_cmd.c:5352
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "%s 是 shell 内建\n"
#: execute_cmd.c:5392
#: execute_cmd.c:5404
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "无法复制文件描述符 %d 到文件描述符 %d"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "数值太大不可为算数进制的基"
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 表达式错误\n"
#: general.c:61
#: general.c:62
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "无法为文件描述符 %d 重置nodelay模式"
#: input.c:269
#: input.c:271
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入获取一个新的文件描述符"
#: input.c:277
#: input.c:279
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 已经存在新的文件描述符 %d 的缓冲区"
@@ -1361,99 +1361,99 @@ msgstr "立即文档在第 %d 行被文件结束符分隔 (需要 `%s')"
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: 重定向指令 `%d' 越界"
#: parse.y:3273 parse.y:3556
#: parse.y:3278 parse.y:3561
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "寻找匹配的 `%c' 是遇到了未预期的文件结束符"
#: parse.y:4163
#: parse.y:4170
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "寻找 `]]' 是遇到了未预期的文件结束符"
#: parse.y:4168
#: parse.y:4175
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "条件表达式中有语法错误: 未预期的符号 `%s'"
#: parse.y:4172
#: parse.y:4179
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "条件表达式中有语法错误"
#: parse.y:4250
#: parse.y:4257
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未预期的符号 `%s' ,需要 `)'"
#: parse.y:4254
#: parse.y:4261
msgid "expected `)'"
msgstr "需要 `)'"
#: parse.y:4282
#: parse.y:4289
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
#: parse.y:4286
#: parse.y:4293
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
#: parse.y:4332
#: parse.y:4339
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未预期的符号 `%s',需要二元条件运算符"
#: parse.y:4336
#: parse.y:4343
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元条件运算符"
#: parse.y:4358
#: parse.y:4365
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
#: parse.y:4362
#: parse.y:4369
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
#: parse.y:4373
#: parse.y:4380
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%c'"
#: parse.y:4376
#: parse.y:4383
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%s'"
#: parse.y:4380
#: parse.y:4387
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d"
#: parse.y:5730
#: parse.y:5737
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未预期的符号 `%s' 附近有语法错误"
#: parse.y:5748
#: parse.y:5755
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "`%s' 附近有语法错误"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
#: parse.y:5758
#: parse.y:5765
msgid "syntax error"
msgstr "语法错误"
#: parse.y:5820
#: parse.y:5827
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
#: parse.y:5982
#: parse.y:5989
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "寻找匹配的 `)' 时遇到了未预期的文件结束符"
@@ -1871,17 +1871,17 @@ msgstr "需要 `)'"
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "需要`)',得到 %s"
#: test.c:281 test.c:721 test.c:724
#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 需要一元表达式"
#: test.c:468 test.c:764
#: test.c:468 test.c:785
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 需要二元表达式"
#: test.c:839
#: test.c:860
msgid "missing `]'"
msgstr "缺少 `]'"
@@ -3411,6 +3411,7 @@ msgstr ""
" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
#: builtins.c:869
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgid ""
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
BIN
View File
Binary file not shown.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More