mirror of
https://https.git.savannah.gnu.org/git/bash.git
synced 2026-07-03 02:10:50 +02:00
commit bash-20081120 snapshot
This commit is contained in:
@@ -7147,3 +7147,35 @@ subst.c
|
||||
- call set_pipestatus_from_exit in exp_jump_to_top_level so that
|
||||
failed expansions that set $? will set $PIPESTATUS. Fixes bug
|
||||
reported by Eric Blake <ebb9@byu.net>
|
||||
|
||||
11/20
|
||||
-----
|
||||
general.c
|
||||
- new 'file_exists(fn)' primitive; just calls stat(2)
|
||||
|
||||
general.h
|
||||
- new extern declaration for file_exists
|
||||
|
||||
bashline.c
|
||||
- add `~' to rl_filename_quote_characters so make_quoted_replacement
|
||||
will call bash_quote_filename for words containing `~'. Then
|
||||
bash_quote_filename can make choices based on that
|
||||
- change quote_word_break_chars to backslash-quote the tilde in a
|
||||
filename with a leading tilde that exists in the current directory,
|
||||
since we want to inhibit tilde expansion in this case
|
||||
|
||||
execute_cmd.c
|
||||
- call file_isdir from shell_execve instead of stat(2) directly
|
||||
|
||||
bashhist.c
|
||||
- use file_exists and file_isdir primitives instead of calling stat
|
||||
|
||||
11/21
|
||||
-----
|
||||
redir.c
|
||||
- When undoing saving of non-standard file descriptors (>=3) using
|
||||
file descriptors >= SHELL_FD_BASE, we set the saving fd to be
|
||||
close-on-exec and use a flag (RX_SAVCLEXEC) to decide how to set
|
||||
close-on-exec when the fd is restored. Set flag in add_undo_redirect,
|
||||
check in do_redirection_internal. Fixes problem reported by Andreas
|
||||
Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
|
||||
@@ -7140,3 +7140,41 @@ variables.c
|
||||
variable is unset
|
||||
|
||||
[bash-4.0-beta frozen]
|
||||
|
||||
11/16
|
||||
-----
|
||||
subst.c
|
||||
- call set_pipestatus_from_exit in exp_jump_to_top_level so that
|
||||
failed expansions that set $? will set $PIPESTATUS. Fixes bug
|
||||
reported by Eric Blake <ebb9@byu.net>
|
||||
|
||||
11/20
|
||||
-----
|
||||
general.c
|
||||
- new 'file_exists(fn)' primitive; just calls stat(2)
|
||||
|
||||
general.h
|
||||
- new extern declaration for file_exists
|
||||
|
||||
bashline.c
|
||||
- add `~' to rl_filename_quote_characters so make_quoted_replacement
|
||||
will call bash_quote_filename for words containing `~'. Then
|
||||
bash_quote_filename can make choices based on that
|
||||
- change quote_word_break_chars to backslash-quote the tilde in a
|
||||
filename with a leading tilde that exists in the current directory,
|
||||
since we want to inhibit tilde expansion in this case
|
||||
|
||||
execute_cmd.c
|
||||
- call file_isdir from shell_execve instead of stat(2) directly
|
||||
|
||||
bashhist.c
|
||||
- use file_exists and file_isdir primitives instead of calling stat
|
||||
|
||||
11/21
|
||||
-----
|
||||
redir.c
|
||||
- When undoing saving of non-standard file descriptors (>=3) using
|
||||
file descriptors >= SHELL_FD_BASE, we set the saving fd to be
|
||||
close-on-exec and use a flag to decide how to set close-on-exec
|
||||
when the fd is restored. Fixes problem reported by Andreas
|
||||
Schwab <schwab@suse.de>
|
||||
|
||||
@@ -915,6 +915,7 @@ tests/read2.sub f
|
||||
tests/read3.sub f
|
||||
tests/read4.sub f
|
||||
tests/read5.sub f
|
||||
tests/read6.sub f
|
||||
tests/redir.tests f
|
||||
tests/redir.right f
|
||||
tests/redir1.sub f
|
||||
|
||||
+3
-6
@@ -265,7 +265,6 @@ void
|
||||
load_history ()
|
||||
{
|
||||
char *hf;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
|
||||
/* Truncate history file for interactive shells which desire it.
|
||||
Note that the history file is automatically truncated to the
|
||||
@@ -280,7 +279,7 @@ load_history ()
|
||||
/* Read the history in HISTFILE into the history list. */
|
||||
hf = get_string_value ("HISTFILE");
|
||||
|
||||
if (hf && *hf && stat (hf, &buf) == 0)
|
||||
if (hf && *hf && file_exists (hf))
|
||||
{
|
||||
read_history (hf);
|
||||
using_history ();
|
||||
@@ -344,10 +343,9 @@ void
|
||||
save_history ()
|
||||
{
|
||||
char *hf;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
|
||||
hf = get_string_value ("HISTFILE");
|
||||
if (hf && *hf && stat (hf, &buf) == 0)
|
||||
if (hf && *hf && file_exists (hf))
|
||||
{
|
||||
/* Append only the lines that occurred this session to
|
||||
the history file. */
|
||||
@@ -398,7 +396,6 @@ maybe_save_shell_history ()
|
||||
{
|
||||
int result;
|
||||
char *hf;
|
||||
struct stat buf;
|
||||
|
||||
result = 0;
|
||||
if (history_lines_this_session)
|
||||
@@ -408,7 +405,7 @@ maybe_save_shell_history ()
|
||||
if (hf && *hf)
|
||||
{
|
||||
/* If the file doesn't exist, then create it. */
|
||||
if (stat (hf, &buf) == -1)
|
||||
if (file_exists (hf) == 0)
|
||||
{
|
||||
int file;
|
||||
file = open (hf, O_CREAT | O_TRUNC | O_WRONLY, 0600);
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,11 @@ initialize_readline ()
|
||||
enable_hostname_completion (perform_hostname_completion);
|
||||
|
||||
/* characters that need to be quoted when appearing in filenames. */
|
||||
#if 0
|
||||
rl_filename_quote_characters = " \t\n\\\"'@<>=;|&()#$`?*[!:{"; /*}*/
|
||||
#else
|
||||
rl_filename_quote_characters = " \t\n\\\"'@<>=;|&()#$`?*[!:{~"; /*}*/
|
||||
#endif
|
||||
rl_filename_quoting_function = bash_quote_filename;
|
||||
rl_filename_dequoting_function = bash_dequote_filename;
|
||||
rl_char_is_quoted_p = char_is_quoted;
|
||||
@@ -3269,6 +3273,9 @@ quote_word_break_chars (text)
|
||||
rl_completer_word_break_characters. */
|
||||
if (xstrchr (rl_completer_word_break_characters, *s))
|
||||
*r++ = '\\';
|
||||
/* XXX -- check for standalone tildes here and backslash-quote them */
|
||||
if (s == text && *s == '~' && file_exists (text))
|
||||
*r++ = '\\';
|
||||
*r++ = *s;
|
||||
}
|
||||
*r = '\0';
|
||||
|
||||
+1074
-1049
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+68
-16
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
</HEAD>
|
||||
<BODY><TABLE WIDTH=100%>
|
||||
<TR>
|
||||
<TH ALIGN=LEFT width=33%>BASH(1)<TH ALIGN=CENTER width=33%>2008 July 6<TH ALIGN=RIGHT width=33%>BASH(1)
|
||||
<TH ALIGN=LEFT width=33%>BASH(1)<TH ALIGN=CENTER width=33%>2008 October 28<TH ALIGN=RIGHT width=33%>BASH(1)
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<BR><A HREF="#index">Index</A>
|
||||
@@ -2977,7 +2977,7 @@ For example, a<B>{</B>d,c,b<B>}</B>e expands into `ade ace abe'.
|
||||
<P>
|
||||
|
||||
A sequence expression takes the form
|
||||
<B>{</B><I>x</I><B>..</B><I>y</I><B>[..</B><I>incr</I>]},
|
||||
<B>{</B><I>x</I><B>..</B><I>y</I><B>[..</B><I>incr</I><B>]}</B>,
|
||||
where <I>x</I> and <I>y</I> are either integers or single characters,
|
||||
and <I>incr</I>, an optional increment, is an integer.
|
||||
When integers are supplied, the expression expands to each number between
|
||||
@@ -3283,6 +3283,7 @@ prefixed to the list.
|
||||
|
||||
<DT>${<B>!</B><I>prefix</I><B>@</B>}<DD>
|
||||
|
||||
<B>Names matching prefix.</B>
|
||||
Expands to the names of variables whose names begin with <I>prefix</I>,
|
||||
separated by the first character of the
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>IFS</B>
|
||||
@@ -3295,6 +3296,7 @@ variable name expands to a separate word.
|
||||
|
||||
<DT>${<B>!</B><I>name</I>[<I>*</I>]}<DD>
|
||||
|
||||
<B>List of array keys.</B>
|
||||
If <I>name</I> is an array variable, expands to the list of array indices
|
||||
(keys) assigned in <I>name</I>.
|
||||
If <I>name</I> is not an array, expands to 0 if <I>name</I> is set and null
|
||||
@@ -3302,6 +3304,7 @@ otherwise.
|
||||
When <I>@</I> is used and the expansion appears within double quotes, each
|
||||
key expands to a separate word.
|
||||
<DT>${<B>#</B><I>parameter</I>}<DD>
|
||||
<B>Parameter length.</B>
|
||||
The length in characters of the value of <I>parameter</I> is substituted.
|
||||
If
|
||||
<I>parameter</I>
|
||||
@@ -3327,6 +3330,7 @@ the value substituted is the number of elements in the array.
|
||||
|
||||
<DT>${<I>parameter</I><B>##</B><I>word</I>}<DD>
|
||||
|
||||
<B>Remove matching prefix pattern.</B>
|
||||
The
|
||||
<I>word</I>
|
||||
|
||||
@@ -3366,6 +3370,7 @@ array in turn, and the expansion is the resultant list.
|
||||
|
||||
<DT>${<I>parameter</I><B>%%</B><I>word</I>}<DD>
|
||||
|
||||
<B>Remove matching suffix pattern.</B>
|
||||
The <I>word</I> is expanded to produce a pattern just as in
|
||||
pathname expansion.
|
||||
If the pattern matches a trailing portion of the expanded value of
|
||||
@@ -3399,6 +3404,7 @@ or
|
||||
the pattern removal operation is applied to each member of the
|
||||
array in turn, and the expansion is the resultant list.
|
||||
<DT>${<I>parameter</I><B>/</B><I>pattern</I><B>/</B><I>string</I>}<DD>
|
||||
<B>Pattern substitution.</B>
|
||||
The <I>pattern</I> is expanded to produce a pattern just as in
|
||||
pathname expansion.
|
||||
<I>Parameter</I> is expanded and the longest match of <I>pattern</I>
|
||||
@@ -3439,6 +3445,7 @@ array in turn, and the expansion is the resultant list.
|
||||
<DT>${<I>parameter</I><B>,</B><I>pattern</I>}<DD>
|
||||
<DT>${<I>parameter</I><B>,,</B><I>pattern</I>}<DD>
|
||||
|
||||
<B>Case modification.</B>
|
||||
This expansion modifies the case of alphabetic characters in <I>parameter</I>.
|
||||
The <I>pattern</I> is expanded to produce a pattern just as in
|
||||
pathname expansion.
|
||||
@@ -5575,7 +5582,7 @@ There are a number of ways to refer to a job in the shell.
|
||||
The character
|
||||
<B>%</B>
|
||||
|
||||
introduces a job name. Job number
|
||||
introduces a job specification (<I>jobspec</I>). Job number
|
||||
<I>n</I>
|
||||
|
||||
may be referred to as
|
||||
@@ -5863,13 +5870,15 @@ shell, unless the
|
||||
<B>--noediting</B>
|
||||
|
||||
option is given at shell invocation.
|
||||
Line editing is also used when using the <B>-e</B> option to the
|
||||
<B>read</B> builtin.
|
||||
By default, the line editing commands are similar to those of emacs.
|
||||
A vi-style line editing interface is also available.
|
||||
To turn off line editing after the shell is running, use the
|
||||
<B>+o emacs</B>
|
||||
Line editing can be enabled at any time using the
|
||||
<B>-o emacs</B>
|
||||
|
||||
or
|
||||
<B>+o vi</B>
|
||||
<B>-o vi</B>
|
||||
|
||||
options to the
|
||||
<B>set</B>
|
||||
@@ -5879,6 +5888,16 @@ builtin (see
|
||||
|
||||
</FONT>
|
||||
below).
|
||||
To turn off line editing after the shell is running, use the
|
||||
<B>+o emacs</B>
|
||||
|
||||
or
|
||||
<B>+o vi</B>
|
||||
|
||||
options to the
|
||||
<B>set</B>
|
||||
|
||||
builtin.
|
||||
<A NAME="lbCG"> </A>
|
||||
<H4>Readline Notation</H4>
|
||||
|
||||
@@ -6636,8 +6655,18 @@ alphanumeric characters (letters and digits).
|
||||
<DT><B>backward-word (M-b)</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Move back to the start of the current or previous word. Words are
|
||||
composed of alphanumeric characters (letters and digits).
|
||||
Move back to the start of the current or previous word.
|
||||
Words are composed of alphanumeric characters (letters and digits).
|
||||
<DT><B>shell-forward-word</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Move forward to the end of the next word.
|
||||
Words are delimited by non-quoted shell metacharacters.
|
||||
<DT><B>shell-backward-word</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Move back to the start of the current or previous word.
|
||||
Words are delimited by non-quoted shell metacharacters.
|
||||
<DT><B>clear-screen (C-l)</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -6798,7 +6827,7 @@ argument is ignored.
|
||||
Invoke an editor on the current command line, and execute the result as shell
|
||||
commands.
|
||||
<B>Bash</B> attempts to invoke
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>$FCEDIT</B>,
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>$VISUAL</B>,
|
||||
|
||||
</FONT>
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>$EDITOR</B>,
|
||||
@@ -6928,6 +6957,17 @@ Word boundaries are the same as those used by <B>forward-word</B>.
|
||||
<DD>
|
||||
Kill the word behind point.
|
||||
Word boundaries are the same as those used by <B>backward-word</B>.
|
||||
<DT><B>shell-kill-word (M-d)</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Kill from point to the end of the current word, or if between
|
||||
words, to the end of the next word.
|
||||
Word boundaries are the same as those used by <B>shell-forward-word</B>.
|
||||
<DT><B>shell-backward-kill-word (M-Rubout)</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Kill the word behind point.
|
||||
Word boundaries are the same as those used by <B>shell-backward-word</B>.
|
||||
<DT><B>unix-word-rubout (C-w)</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -8461,8 +8501,9 @@ Perform directory name completion if the compspec generates no matches.
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Tell readline that the compspec generates filenames, so it can perform any
|
||||
filename-specific processing (like adding a slash to directory names or
|
||||
suppressing trailing spaces). Intended to be used with shell functions.
|
||||
filename-specific processing (like adding a slash to directory names,
|
||||
quoting special characters, or suppressing trailing spaces).
|
||||
Intended to be used with shell functions.
|
||||
<DT><B>nospace</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -8935,7 +8976,7 @@ backspace
|
||||
<DT><B>\c</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
suppress trailing newline
|
||||
suppress further output
|
||||
<DT><B>\e</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -10051,6 +10092,8 @@ is coming from a terminal,
|
||||
|
||||
</FONT>
|
||||
above) is used to obtain the line.
|
||||
Readline uses the current (or default, if line editing was not previously
|
||||
active) editing settings.
|
||||
<DT><B>-i </B><I>text</I>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -10092,6 +10135,8 @@ the decimal point.
|
||||
This option is only effective if <B>read</B> is reading input from a
|
||||
terminal, pipe, or other special file; it has no effect when reading
|
||||
from regular files.
|
||||
If <I>timeout</I> is 0, <B>read</B> returns success if input is available on
|
||||
the specified file descriptor, failure otherwise.
|
||||
The exit status is greater than 128 if the timeout is exceeded.
|
||||
<DT><B>-u </B><I>fd</I>
|
||||
|
||||
@@ -10311,6 +10356,7 @@ with the
|
||||
<B>--noediting</B>
|
||||
|
||||
option.
|
||||
This also affects the editing interface used for <B>read -e</B>.
|
||||
<DT><B>errtrace</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -10448,6 +10494,7 @@ Same as
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
Use a vi-style command line editing interface.
|
||||
This also affects the editing interface used for <B>read -e</B>.
|
||||
<DT><B>xtrace</B>
|
||||
|
||||
<DD>
|
||||
@@ -10489,10 +10536,15 @@ and
|
||||
</FONT>
|
||||
files are not processed, shell functions are not inherited from the
|
||||
environment, and the
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>SHELLOPTS</B>
|
||||
<FONT SIZE=-1><B>SHELLOPTS</B>,
|
||||
|
||||
</FONT>
|
||||
variable, if it appears in the environment, is ignored.
|
||||
<B>CDPATH</B>,
|
||||
|
||||
and
|
||||
<B>GLOBIGNORE</B>
|
||||
|
||||
variables, if they appear in the environment, are ignored.
|
||||
If the shell is started with the effective user (group) id not equal to the
|
||||
real user (group) id, and the <B>-p</B> option is not supplied, these actions
|
||||
are taken and the effective user id is set to the real user id.
|
||||
@@ -11992,7 +12044,7 @@ There may be only one active coprocess at a time.
|
||||
<HR>
|
||||
<TABLE WIDTH=100%>
|
||||
<TR>
|
||||
<TH ALIGN=LEFT width=33%>GNU Bash-4.0<TH ALIGN=CENTER width=33%>2008 July 6<TH ALIGN=RIGHT width=33%>BASH(1)
|
||||
<TH ALIGN=LEFT width=33%>GNU Bash-4.0<TH ALIGN=CENTER width=33%>2008 October 28<TH ALIGN=RIGHT width=33%>BASH(1)
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
<HR>
|
||||
@@ -12098,6 +12150,6 @@ There may be only one active coprocess at a time.
|
||||
</DL>
|
||||
<HR>
|
||||
This document was created by man2html from bash.1.<BR>
|
||||
Time: 24 July 2008 09:12:48 EDT
|
||||
Time: 17 November 2008 17:38:14 EST
|
||||
</BODY>
|
||||
</HTML>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+3183
-3150
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1
-1
@@ -47,4 +47,4 @@ AAUUTTHHOORRSS
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
GNU Bash-3.2 1998 July 30 BASHBUG(1)
|
||||
GNU Bash-4.0 1998 July 30 BASHBUG(1)
|
||||
|
||||
+6
-7
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
%!PS-Adobe-3.0
|
||||
%%Creator: groff version 1.19.1
|
||||
%%CreationDate: Tue Apr 3 15:54:18 2007
|
||||
%%Creator: groff version 1.19.2
|
||||
%%CreationDate: Mon Nov 17 17:38:06 2008
|
||||
%%DocumentNeededResources: font Times-Roman
|
||||
%%+ font Times-Bold
|
||||
%%+ font Times-Italic
|
||||
%%DocumentSuppliedResources: procset grops 1.19 1
|
||||
%%DocumentSuppliedResources: procset grops 1.19 2
|
||||
%%Pages: 1
|
||||
%%PageOrder: Ascend
|
||||
%%DocumentMedia: Default 595 842 0 () ()
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
%%PageMedia: Default
|
||||
%%EndDefaults
|
||||
%%BeginProlog
|
||||
%%BeginResource: procset grops 1.19 1
|
||||
%%BeginResource: procset grops 1.19 2
|
||||
%!PS-Adobe-3.0 Resource-ProcSet
|
||||
/setpacking where{
|
||||
pop
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ LS{
|
||||
/EP{
|
||||
level0 restore
|
||||
showpage
|
||||
}bind def
|
||||
}def
|
||||
/DA{
|
||||
newpath arcn stroke
|
||||
}bind def
|
||||
@@ -177,7 +177,6 @@ userdict begin
|
||||
/setpagedevice{}def
|
||||
}bind def
|
||||
/PEND{
|
||||
clear
|
||||
countdictstack CNT sub{end}repeat
|
||||
level1 restore
|
||||
}bind def
|
||||
@@ -278,7 +277,7 @@ A F2(HOME)108 328.8 Q F0(Directory in which the f)144 340.8 Q(ailed b)
|
||||
(are F)-.1 E(oundation)-.15 E(bfox@gnu.or)108 439.2 Q(g)-.18 E
|
||||
(Chet Rame)108 456 Q 1.3 -.65(y, C)-.15 H(ase W).65 E(estern Reserv)-.8
|
||||
E 2.5(eU)-.15 G(ni)-2.5 E -.15(ve)-.25 G(rsity).15 E(chet@po.cwru.edu)
|
||||
108 468 Q(GNU Bash-3.2)72 768 Q(1998 July 30)148.175 E(1)203.165 E 0 Cg
|
||||
108 468 Q(GNU Bash-4.0)72 768 Q(1998 July 30)148.175 E(1)203.165 E 0 Cg
|
||||
EP
|
||||
%%Trailer
|
||||
end
|
||||
|
||||
+3
-3
@@ -239,7 +239,7 @@
|
||||
@xrdef{Readline Interaction-pg}{91}
|
||||
@xrdef{Readline Interaction-snt}{Section@tie 8.2}
|
||||
@xrdef{Readline Bare Essentials-title}{Readline Bare Essentials}
|
||||
@xrdef{Readline Bare Essentials-pg}{91}
|
||||
@xrdef{Readline Bare Essentials-pg}{92}
|
||||
@xrdef{Readline Bare Essentials-snt}{Section@tie 8.2.1}
|
||||
@xrdef{Readline Movement Commands-title}{Readline Movement Commands}
|
||||
@xrdef{Readline Movement Commands-pg}{92}
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@
|
||||
@xrdef{Commands For Moving-pg}{104}
|
||||
@xrdef{Commands For Moving-snt}{Section@tie 8.4.1}
|
||||
@xrdef{Commands For History-title}{Commands For Manipulating The History}
|
||||
@xrdef{Commands For History-pg}{104}
|
||||
@xrdef{Commands For History-pg}{105}
|
||||
@xrdef{Commands For History-snt}{Section@tie 8.4.2}
|
||||
@xrdef{Commands For Text-title}{Commands For Changing Text}
|
||||
@xrdef{Commands For Text-pg}{106}
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@
|
||||
@xrdef{Readline vi Mode-pg}{112}
|
||||
@xrdef{Readline vi Mode-snt}{Section@tie 8.5}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion-title}{Programmable Completion}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion-pg}{112}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion-pg}{113}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion-snt}{Section@tie 8.6}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion Builtins-title}{Programmable Completion Builtins}
|
||||
@xrdef{Programmable Completion Builtins-pg}{114}
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
\entry{disown}{89}{\code {disown}}
|
||||
\entry{suspend}{89}{\code {suspend}}
|
||||
\entry{compgen}{114}{\code {compgen}}
|
||||
\entry{complete}{114}{\code {complete}}
|
||||
\entry{compopt}{117}{\code {compopt}}
|
||||
\entry{complete}{115}{\code {complete}}
|
||||
\entry{compopt}{118}{\code {compopt}}
|
||||
\entry{fc}{120}{\code {fc}}
|
||||
\entry{history}{120}{\code {history}}
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
\entry {\code {cd}}{36}
|
||||
\entry {\code {command}}{43}
|
||||
\entry {\code {compgen}}{114}
|
||||
\entry {\code {complete}}{114}
|
||||
\entry {\code {compopt}}{117}
|
||||
\entry {\code {complete}}{115}
|
||||
\entry {\code {compopt}}{118}
|
||||
\entry {\code {continue}}{36}
|
||||
\initial {D}
|
||||
\entry {\code {declare}}{43}
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
\entry{process group}{3}{process group}
|
||||
\entry{process group ID}{3}{process group ID}
|
||||
\entry{reserved word}{3}{reserved word}
|
||||
\entry{return status}{3}{return status}
|
||||
\entry{return status}{4}{return status}
|
||||
\entry{signal}{4}{signal}
|
||||
\entry{special builtin}{4}{special builtin}
|
||||
\entry{token}{4}{token}
|
||||
@@ -95,17 +95,17 @@
|
||||
\entry{suspending jobs}{87}{suspending jobs}
|
||||
\entry{Readline, how to use}{90}{Readline, how to use}
|
||||
\entry{interaction, readline}{91}{interaction, readline}
|
||||
\entry{notation, readline}{91}{notation, readline}
|
||||
\entry{command editing}{91}{command editing}
|
||||
\entry{editing command lines}{91}{editing command lines}
|
||||
\entry{notation, readline}{92}{notation, readline}
|
||||
\entry{command editing}{92}{command editing}
|
||||
\entry{editing command lines}{92}{editing command lines}
|
||||
\entry{killing text}{93}{killing text}
|
||||
\entry{yanking text}{93}{yanking text}
|
||||
\entry{kill ring}{93}{kill ring}
|
||||
\entry{initialization file, readline}{94}{initialization file, readline}
|
||||
\entry{variables, readline}{95}{variables, readline}
|
||||
\entry{programmable completion}{112}{programmable completion}
|
||||
\entry{programmable completion}{113}{programmable completion}
|
||||
\entry{completion builtins}{114}{completion builtins}
|
||||
\entry{History, how to use}{117}{History, how to use}
|
||||
\entry{History, how to use}{118}{History, how to use}
|
||||
\entry{command history}{119}{command history}
|
||||
\entry{history list}{119}{history list}
|
||||
\entry{history builtins}{119}{history builtins}
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
\entry {brace expansion}{18}
|
||||
\entry {builtin}{3}
|
||||
\initial {C}
|
||||
\entry {command editing}{91}
|
||||
\entry {command editing}{92}
|
||||
\entry {command execution}{30}
|
||||
\entry {command expansion}{30}
|
||||
\entry {command history}{119}
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
\initial {D}
|
||||
\entry {directory stack}{79}
|
||||
\initial {E}
|
||||
\entry {editing command lines}{91}
|
||||
\entry {editing command lines}{92}
|
||||
\entry {environment}{32}
|
||||
\entry {evaluation, arithmetic}{76}
|
||||
\entry {event designators}{122}
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@
|
||||
\entry {history events}{122}
|
||||
\entry {history expansion}{121}
|
||||
\entry {history list}{119}
|
||||
\entry {History, how to use}{117}
|
||||
\entry {History, how to use}{118}
|
||||
\initial {I}
|
||||
\entry {identifier}{3}
|
||||
\entry {initialization file, readline}{94}
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@
|
||||
\initial {N}
|
||||
\entry {name}{3}
|
||||
\entry {native languages}{7}
|
||||
\entry {notation, readline}{91}
|
||||
\entry {notation, readline}{92}
|
||||
\initial {O}
|
||||
\entry {operator, shell}{3}
|
||||
\initial {P}
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@
|
||||
\entry {process group}{3}
|
||||
\entry {process group ID}{3}
|
||||
\entry {process substitution}{23}
|
||||
\entry {programmable completion}{112}
|
||||
\entry {programmable completion}{113}
|
||||
\entry {prompting}{81}
|
||||
\initial {Q}
|
||||
\entry {quoting}{6}
|
||||
@@ -110,7 +110,7 @@
|
||||
\entry {redirection}{26}
|
||||
\entry {reserved word}{3}
|
||||
\entry {restricted shell}{82}
|
||||
\entry {return status}{3}
|
||||
\entry {return status}{4}
|
||||
\initial {S}
|
||||
\entry {shell arithmetic}{76}
|
||||
\entry {shell function}{14}
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+30
-26
@@ -4,9 +4,11 @@
|
||||
\entry{backward-char (C-b)}{104}{\code {backward-char (C-b)}}
|
||||
\entry{forward-word (M-f)}{104}{\code {forward-word (M-f)}}
|
||||
\entry{backward-word (M-b)}{104}{\code {backward-word (M-b)}}
|
||||
\entry{shell-forward-word ()}{104}{\code {shell-forward-word ()}}
|
||||
\entry{shell-backward-word ()}{104}{\code {shell-backward-word ()}}
|
||||
\entry{clear-screen (C-l)}{104}{\code {clear-screen (C-l)}}
|
||||
\entry{redraw-current-line ()}{104}{\code {redraw-current-line ()}}
|
||||
\entry{accept-line (Newline or Return)}{104}{\code {accept-line (Newline or Return)}}
|
||||
\entry{redraw-current-line ()}{105}{\code {redraw-current-line ()}}
|
||||
\entry{accept-line (Newline or Return)}{105}{\code {accept-line (Newline or Return)}}
|
||||
\entry{previous-history (C-p)}{105}{\code {previous-history (C-p)}}
|
||||
\entry{next-history (C-n)}{105}{\code {next-history (C-n)}}
|
||||
\entry{beginning-of-history (M-<)}{105}{\code {beginning-of-history (M-<)}}
|
||||
@@ -18,7 +20,7 @@
|
||||
\entry{history-search-forward ()}{105}{\code {history-search-forward ()}}
|
||||
\entry{history-search-backward ()}{105}{\code {history-search-backward ()}}
|
||||
\entry{yank-nth-arg (M-C-y)}{105}{\code {yank-nth-arg (M-C-y)}}
|
||||
\entry{yank-last-arg (M-. or M-_)}{105}{\code {yank-last-arg (M-. or M-_)}}
|
||||
\entry{yank-last-arg (M-. or M-_)}{106}{\code {yank-last-arg (M-. or M-_)}}
|
||||
\entry{delete-char (C-d)}{106}{\code {delete-char (C-d)}}
|
||||
\entry{backward-delete-char (Rubout)}{106}{\code {backward-delete-char (Rubout)}}
|
||||
\entry{forward-backward-delete-char ()}{106}{\code {forward-backward-delete-char ()}}
|
||||
@@ -28,29 +30,31 @@
|
||||
\entry{transpose-words (M-t)}{106}{\code {transpose-words (M-t)}}
|
||||
\entry{upcase-word (M-u)}{106}{\code {upcase-word (M-u)}}
|
||||
\entry{downcase-word (M-l)}{106}{\code {downcase-word (M-l)}}
|
||||
\entry{capitalize-word (M-c)}{106}{\code {capitalize-word (M-c)}}
|
||||
\entry{overwrite-mode ()}{106}{\code {overwrite-mode ()}}
|
||||
\entry{capitalize-word (M-c)}{107}{\code {capitalize-word (M-c)}}
|
||||
\entry{overwrite-mode ()}{107}{\code {overwrite-mode ()}}
|
||||
\entry{kill-line (C-k)}{107}{\code {kill-line (C-k)}}
|
||||
\entry{backward-kill-line (C-x Rubout)}{107}{\code {backward-kill-line (C-x Rubout)}}
|
||||
\entry{unix-line-discard (C-u)}{107}{\code {unix-line-discard (C-u)}}
|
||||
\entry{kill-whole-line ()}{107}{\code {kill-whole-line ()}}
|
||||
\entry{kill-word (M-d)}{107}{\code {kill-word (M-d)}}
|
||||
\entry{backward-kill-word (M-DEL)}{107}{\code {backward-kill-word (M-\key {DEL})}}
|
||||
\entry{shell-kill-word ()}{107}{\code {shell-kill-word ()}}
|
||||
\entry{backward-kill-word ()}{107}{\code {backward-kill-word ()}}
|
||||
\entry{unix-word-rubout (C-w)}{107}{\code {unix-word-rubout (C-w)}}
|
||||
\entry{unix-filename-rubout ()}{107}{\code {unix-filename-rubout ()}}
|
||||
\entry{delete-horizontal-space ()}{107}{\code {delete-horizontal-space ()}}
|
||||
\entry{kill-region ()}{107}{\code {kill-region ()}}
|
||||
\entry{copy-region-as-kill ()}{107}{\code {copy-region-as-kill ()}}
|
||||
\entry{copy-backward-word ()}{107}{\code {copy-backward-word ()}}
|
||||
\entry{copy-forward-word ()}{107}{\code {copy-forward-word ()}}
|
||||
\entry{delete-horizontal-space ()}{108}{\code {delete-horizontal-space ()}}
|
||||
\entry{kill-region ()}{108}{\code {kill-region ()}}
|
||||
\entry{copy-region-as-kill ()}{108}{\code {copy-region-as-kill ()}}
|
||||
\entry{copy-backward-word ()}{108}{\code {copy-backward-word ()}}
|
||||
\entry{copy-forward-word ()}{108}{\code {copy-forward-word ()}}
|
||||
\entry{yank (C-y)}{108}{\code {yank (C-y)}}
|
||||
\entry{yank-pop (M-y)}{108}{\code {yank-pop (M-y)}}
|
||||
\entry{digit-argument (M-0, M-1, ...{} M--)}{108}{\code {digit-argument (\kbd {M-0}, \kbd {M-1}, \dots {} \kbd {M--})}}
|
||||
\entry{universal-argument ()}{108}{\code {universal-argument ()}}
|
||||
\entry{complete (TAB)}{108}{\code {complete (\key {TAB})}}
|
||||
\entry{possible-completions (M-?)}{108}{\code {possible-completions (M-?)}}
|
||||
\entry{insert-completions (M-*)}{108}{\code {insert-completions (M-*)}}
|
||||
\entry{menu-complete ()}{108}{\code {menu-complete ()}}
|
||||
\entry{possible-completions (M-?)}{109}{\code {possible-completions (M-?)}}
|
||||
\entry{insert-completions (M-*)}{109}{\code {insert-completions (M-*)}}
|
||||
\entry{menu-complete ()}{109}{\code {menu-complete ()}}
|
||||
\entry{delete-char-or-list ()}{109}{\code {delete-char-or-list ()}}
|
||||
\entry{complete-filename (M-/)}{109}{\code {complete-filename (M-/)}}
|
||||
\entry{possible-filename-completions (C-x /)}{109}{\code {possible-filename-completions (C-x /)}}
|
||||
@@ -61,10 +65,10 @@
|
||||
\entry{complete-hostname (M-@)}{109}{\code {complete-hostname (M-@)}}
|
||||
\entry{possible-hostname-completions (C-x @)}{109}{\code {possible-hostname-completions (C-x @)}}
|
||||
\entry{complete-command (M-!)}{109}{\code {complete-command (M-!)}}
|
||||
\entry{possible-command-completions (C-x !)}{109}{\code {possible-command-completions (C-x !)}}
|
||||
\entry{dynamic-complete-history (M-TAB)}{109}{\code {dynamic-complete-history (M-\key {TAB})}}
|
||||
\entry{dabbrev-expand ()}{109}{\code {dabbrev-expand ()}}
|
||||
\entry{complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}{109}{\code {complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}}
|
||||
\entry{possible-command-completions (C-x !)}{110}{\code {possible-command-completions (C-x !)}}
|
||||
\entry{dynamic-complete-history (M-TAB)}{110}{\code {dynamic-complete-history (M-\key {TAB})}}
|
||||
\entry{dabbrev-expand ()}{110}{\code {dabbrev-expand ()}}
|
||||
\entry{complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}{110}{\code {complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}}
|
||||
\entry{start-kbd-macro (C-x ()}{110}{\code {start-kbd-macro (C-x ()}}
|
||||
\entry{end-kbd-macro (C-x ))}{110}{\code {end-kbd-macro (C-x ))}}
|
||||
\entry{call-last-kbd-macro (C-x e)}{110}{\code {call-last-kbd-macro (C-x e)}}
|
||||
@@ -73,21 +77,21 @@
|
||||
\entry{do-uppercase-version (M-a, M-b, M-x, ...{})}{110}{\code {do-uppercase-version (M-a, M-b, M-\var {x}, \dots {})}}
|
||||
\entry{prefix-meta (ESC)}{110}{\code {prefix-meta (\key {ESC})}}
|
||||
\entry{undo (C-_ or C-x C-u)}{110}{\code {undo (C-_ or C-x C-u)}}
|
||||
\entry{revert-line (M-r)}{110}{\code {revert-line (M-r)}}
|
||||
\entry{tilde-expand (M-&)}{110}{\code {tilde-expand (M-&)}}
|
||||
\entry{set-mark (C-@)}{110}{\code {set-mark (C-@)}}
|
||||
\entry{exchange-point-and-mark (C-x C-x)}{110}{\code {exchange-point-and-mark (C-x C-x)}}
|
||||
\entry{character-search (C-])}{110}{\code {character-search (C-])}}
|
||||
\entry{revert-line (M-r)}{111}{\code {revert-line (M-r)}}
|
||||
\entry{tilde-expand (M-&)}{111}{\code {tilde-expand (M-&)}}
|
||||
\entry{set-mark (C-@)}{111}{\code {set-mark (C-@)}}
|
||||
\entry{exchange-point-and-mark (C-x C-x)}{111}{\code {exchange-point-and-mark (C-x C-x)}}
|
||||
\entry{character-search (C-])}{111}{\code {character-search (C-])}}
|
||||
\entry{character-search-backward (M-C-])}{111}{\code {character-search-backward (M-C-])}}
|
||||
\entry{insert-comment (M-#)}{111}{\code {insert-comment (M-#)}}
|
||||
\entry{dump-functions ()}{111}{\code {dump-functions ()}}
|
||||
\entry{dump-variables ()}{111}{\code {dump-variables ()}}
|
||||
\entry{dump-macros ()}{111}{\code {dump-macros ()}}
|
||||
\entry{glob-complete-word (M-g)}{111}{\code {glob-complete-word (M-g)}}
|
||||
\entry{glob-expand-word (C-x *)}{111}{\code {glob-expand-word (C-x *)}}
|
||||
\entry{glob-list-expansions (C-x g)}{111}{\code {glob-list-expansions (C-x g)}}
|
||||
\entry{display-shell-version (C-x C-v)}{111}{\code {display-shell-version (C-x C-v)}}
|
||||
\entry{shell-expand-line (M-C-e)}{111}{\code {shell-expand-line (M-C-e)}}
|
||||
\entry{glob-expand-word (C-x *)}{112}{\code {glob-expand-word (C-x *)}}
|
||||
\entry{glob-list-expansions (C-x g)}{112}{\code {glob-list-expansions (C-x g)}}
|
||||
\entry{display-shell-version (C-x C-v)}{112}{\code {display-shell-version (C-x C-v)}}
|
||||
\entry{shell-expand-line (M-C-e)}{112}{\code {shell-expand-line (M-C-e)}}
|
||||
\entry{history-expand-line (M-^)}{112}{\code {history-expand-line (M-^)}}
|
||||
\entry{magic-space ()}{112}{\code {magic-space ()}}
|
||||
\entry{alias-expand-line ()}{112}{\code {alias-expand-line ()}}
|
||||
|
||||
+30
-26
@@ -1,50 +1,51 @@
|
||||
\initial {A}
|
||||
\entry {\code {abort (C-g)}}{110}
|
||||
\entry {\code {accept-line (Newline or Return)}}{104}
|
||||
\entry {\code {accept-line (Newline or Return)}}{105}
|
||||
\entry {\code {alias-expand-line ()}}{112}
|
||||
\initial {B}
|
||||
\entry {\code {backward-char (C-b)}}{104}
|
||||
\entry {\code {backward-delete-char (Rubout)}}{106}
|
||||
\entry {\code {backward-kill-line (C-x Rubout)}}{107}
|
||||
\entry {\code {backward-kill-word ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {backward-kill-word (M-\key {DEL})}}{107}
|
||||
\entry {\code {backward-word (M-b)}}{104}
|
||||
\entry {\code {beginning-of-history (M-<)}}{105}
|
||||
\entry {\code {beginning-of-line (C-a)}}{104}
|
||||
\initial {C}
|
||||
\entry {\code {call-last-kbd-macro (C-x e)}}{110}
|
||||
\entry {\code {capitalize-word (M-c)}}{106}
|
||||
\entry {\code {character-search (C-])}}{110}
|
||||
\entry {\code {capitalize-word (M-c)}}{107}
|
||||
\entry {\code {character-search (C-])}}{111}
|
||||
\entry {\code {character-search-backward (M-C-])}}{111}
|
||||
\entry {\code {clear-screen (C-l)}}{104}
|
||||
\entry {\code {complete (\key {TAB})}}{108}
|
||||
\entry {\code {complete-command (M-!)}}{109}
|
||||
\entry {\code {complete-filename (M-/)}}{109}
|
||||
\entry {\code {complete-hostname (M-@)}}{109}
|
||||
\entry {\code {complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}}{109}
|
||||
\entry {\code {complete-into-braces (M-{\tt \char 123})}}{110}
|
||||
\entry {\code {complete-username (M-~)}}{109}
|
||||
\entry {\code {complete-variable (M-$)}}{109}
|
||||
\entry {\code {copy-backward-word ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {copy-forward-word ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {copy-region-as-kill ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {copy-backward-word ()}}{108}
|
||||
\entry {\code {copy-forward-word ()}}{108}
|
||||
\entry {\code {copy-region-as-kill ()}}{108}
|
||||
\initial {D}
|
||||
\entry {\code {dabbrev-expand ()}}{109}
|
||||
\entry {\code {dabbrev-expand ()}}{110}
|
||||
\entry {\code {delete-char (C-d)}}{106}
|
||||
\entry {\code {delete-char-or-list ()}}{109}
|
||||
\entry {\code {delete-horizontal-space ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {delete-horizontal-space ()}}{108}
|
||||
\entry {\code {digit-argument (\kbd {M-0}, \kbd {M-1}, \dots {} \kbd {M--})}}{108}
|
||||
\entry {\code {display-shell-version (C-x C-v)}}{111}
|
||||
\entry {\code {display-shell-version (C-x C-v)}}{112}
|
||||
\entry {\code {do-uppercase-version (M-a, M-b, M-\var {x}, \dots {})}}{110}
|
||||
\entry {\code {downcase-word (M-l)}}{106}
|
||||
\entry {\code {dump-functions ()}}{111}
|
||||
\entry {\code {dump-macros ()}}{111}
|
||||
\entry {\code {dump-variables ()}}{111}
|
||||
\entry {\code {dynamic-complete-history (M-\key {TAB})}}{109}
|
||||
\entry {\code {dynamic-complete-history (M-\key {TAB})}}{110}
|
||||
\initial {E}
|
||||
\entry {\code {edit-and-execute-command (C-xC-e)}}{112}
|
||||
\entry {\code {end-kbd-macro (C-x ))}}{110}
|
||||
\entry {\code {end-of-history (M->)}}{105}
|
||||
\entry {\code {end-of-line (C-e)}}{104}
|
||||
\entry {\code {exchange-point-and-mark (C-x C-x)}}{110}
|
||||
\entry {\code {exchange-point-and-mark (C-x C-x)}}{111}
|
||||
\initial {F}
|
||||
\entry {\code {forward-backward-delete-char ()}}{106}
|
||||
\entry {\code {forward-char (C-f)}}{104}
|
||||
@@ -52,8 +53,8 @@
|
||||
\entry {\code {forward-word (M-f)}}{104}
|
||||
\initial {G}
|
||||
\entry {\code {glob-complete-word (M-g)}}{111}
|
||||
\entry {\code {glob-expand-word (C-x *)}}{111}
|
||||
\entry {\code {glob-list-expansions (C-x g)}}{111}
|
||||
\entry {\code {glob-expand-word (C-x *)}}{112}
|
||||
\entry {\code {glob-list-expansions (C-x g)}}{112}
|
||||
\initial {H}
|
||||
\entry {\code {history-and-alias-expand-line ()}}{112}
|
||||
\entry {\code {history-expand-line (M-^)}}{112}
|
||||
@@ -61,26 +62,26 @@
|
||||
\entry {\code {history-search-forward ()}}{105}
|
||||
\initial {I}
|
||||
\entry {\code {insert-comment (M-#)}}{111}
|
||||
\entry {\code {insert-completions (M-*)}}{108}
|
||||
\entry {\code {insert-completions (M-*)}}{109}
|
||||
\entry {\code {insert-last-argument (M-. or M-_)}}{112}
|
||||
\initial {K}
|
||||
\entry {\code {kill-line (C-k)}}{107}
|
||||
\entry {\code {kill-region ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {kill-region ()}}{108}
|
||||
\entry {\code {kill-whole-line ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {kill-word (M-d)}}{107}
|
||||
\initial {M}
|
||||
\entry {\code {magic-space ()}}{112}
|
||||
\entry {\code {menu-complete ()}}{108}
|
||||
\entry {\code {menu-complete ()}}{109}
|
||||
\initial {N}
|
||||
\entry {\code {next-history (C-n)}}{105}
|
||||
\entry {\code {non-incremental-forward-search-history (M-n)}}{105}
|
||||
\entry {\code {non-incremental-reverse-search-history (M-p)}}{105}
|
||||
\initial {O}
|
||||
\entry {\code {operate-and-get-next (C-o)}}{112}
|
||||
\entry {\code {overwrite-mode ()}}{106}
|
||||
\entry {\code {overwrite-mode ()}}{107}
|
||||
\initial {P}
|
||||
\entry {\code {possible-command-completions (C-x !)}}{109}
|
||||
\entry {\code {possible-completions (M-?)}}{108}
|
||||
\entry {\code {possible-command-completions (C-x !)}}{110}
|
||||
\entry {\code {possible-completions (M-?)}}{109}
|
||||
\entry {\code {possible-filename-completions (C-x /)}}{109}
|
||||
\entry {\code {possible-hostname-completions (C-x @)}}{109}
|
||||
\entry {\code {possible-username-completions (C-x ~)}}{109}
|
||||
@@ -91,16 +92,19 @@
|
||||
\entry {\code {quoted-insert (C-q or C-v)}}{106}
|
||||
\initial {R}
|
||||
\entry {\code {re-read-init-file (C-x C-r)}}{110}
|
||||
\entry {\code {redraw-current-line ()}}{104}
|
||||
\entry {\code {redraw-current-line ()}}{105}
|
||||
\entry {\code {reverse-search-history (C-r)}}{105}
|
||||
\entry {\code {revert-line (M-r)}}{110}
|
||||
\entry {\code {revert-line (M-r)}}{111}
|
||||
\initial {S}
|
||||
\entry {\code {self-insert (a, b, A, 1, !, \dots {})}}{106}
|
||||
\entry {\code {set-mark (C-@)}}{110}
|
||||
\entry {\code {shell-expand-line (M-C-e)}}{111}
|
||||
\entry {\code {set-mark (C-@)}}{111}
|
||||
\entry {\code {shell-backward-word ()}}{104}
|
||||
\entry {\code {shell-expand-line (M-C-e)}}{112}
|
||||
\entry {\code {shell-forward-word ()}}{104}
|
||||
\entry {\code {shell-kill-word ()}}{107}
|
||||
\entry {\code {start-kbd-macro (C-x ()}}{110}
|
||||
\initial {T}
|
||||
\entry {\code {tilde-expand (M-&)}}{110}
|
||||
\entry {\code {tilde-expand (M-&)}}{111}
|
||||
\entry {\code {transpose-chars (C-t)}}{106}
|
||||
\entry {\code {transpose-words (M-t)}}{106}
|
||||
\initial {U}
|
||||
@@ -112,6 +116,6 @@
|
||||
\entry {\code {upcase-word (M-u)}}{106}
|
||||
\initial {Y}
|
||||
\entry {\code {yank (C-y)}}{108}
|
||||
\entry {\code {yank-last-arg (M-. or M-_)}}{105}
|
||||
\entry {\code {yank-last-arg (M-. or M-_)}}{106}
|
||||
\entry {\code {yank-nth-arg (M-C-y)}}{105}
|
||||
\entry {\code {yank-pop (M-y)}}{108}
|
||||
|
||||
+453
-397
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+218
-183
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
This is bashref.info, produced by makeinfo version 4.11 from
|
||||
/usr/homes/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi.
|
||||
/Users/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi.
|
||||
|
||||
This text is a brief description of the features that are present in
|
||||
the Bash shell (version 4.0, 6 July 2008).
|
||||
the Bash shell (version 4.0, 28 October 2008).
|
||||
|
||||
This is Edition 4.0, last updated 6 July 2008, of `The GNU Bash
|
||||
This is Edition 4.0, last updated 28 October 2008, of `The GNU Bash
|
||||
Reference Manual', for `Bash', Version 4.0.
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1988-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
@@ -21,9 +21,9 @@ preserved on all copies.
|
||||
below. A copy of the license is included in the section entitled
|
||||
"GNU Free Documentation License".
|
||||
|
||||
(a) The FSF's Back-Cover Text is: "You have the freedom to copy
|
||||
and modify this GNU manual. Buying copies from the FSF supports
|
||||
it in developing GNU and promoting software freedom."
|
||||
(a) The FSF's Back-Cover Text is: You are free to copy and modify
|
||||
this GNU manual. Buying copies from GNU Press supports the FSF in
|
||||
developing GNU and promoting software freedom."
|
||||
|
||||
|
||||
INFO-DIR-SECTION Basics
|
||||
@@ -38,9 +38,9 @@ Bash Features
|
||||
*************
|
||||
|
||||
This text is a brief description of the features that are present in
|
||||
the Bash shell (version 4.0, 6 July 2008).
|
||||
the Bash shell (version 4.0, 28 October 2008).
|
||||
|
||||
This is Edition 4.0, last updated 6 July 2008, of `The GNU Bash
|
||||
This is Edition 4.0, last updated 28 October 2008, of `The GNU Bash
|
||||
Reference Manual', for `Bash', Version 4.0.
|
||||
|
||||
Bash contains features that appear in other popular shells, and some
|
||||
@@ -221,7 +221,8 @@ These definitions are used throughout the remainder of this manual.
|
||||
|
||||
`operator'
|
||||
A `control operator' or a `redirection operator'. *Note
|
||||
Redirections::, for a list of redirection operators.
|
||||
Redirections::, for a list of redirection operators. Operators
|
||||
contain at least one unquoted `metacharacter'.
|
||||
|
||||
`process group'
|
||||
A collection of related processes each having the same process
|
||||
@@ -252,7 +253,8 @@ These definitions are used throughout the remainder of this manual.
|
||||
It is either a `word' or an `operator'.
|
||||
|
||||
`word'
|
||||
A `token' that is not an `operator'.
|
||||
A sequence of characters treated as a unit by the shell. Words
|
||||
may not include unquoted `metacharacters'.
|
||||
|
||||
|
||||
File: bashref.info, Node: Basic Shell Features, Next: Shell Builtin Commands, Prev: Definitions, Up: Top
|
||||
@@ -2986,7 +2988,7 @@ POSIX standard.
|
||||
backspace
|
||||
|
||||
`\c'
|
||||
suppress trailing newline
|
||||
suppress further output
|
||||
|
||||
`\e'
|
||||
escape
|
||||
@@ -3183,7 +3185,8 @@ POSIX standard.
|
||||
|
||||
`-e'
|
||||
Readline (*note Command Line Editing::) is used to obtain the
|
||||
line.
|
||||
line. Readline uses the current (or default, if line editing
|
||||
was not previously active) editing settings.
|
||||
|
||||
`-i TEXT'
|
||||
If Readline is being used to read the line, TEXT is placed
|
||||
@@ -3214,8 +3217,10 @@ POSIX standard.
|
||||
may be a decimal number with a fractional portion following
|
||||
the decimal point. This option is only effective if `read'
|
||||
is reading input from a terminal, pipe, or other special
|
||||
file; it has no effect when reading from regular files. The
|
||||
exit status is greater than 128 if the timeout is exceeded.
|
||||
file; it has no effect when reading from regular files. If
|
||||
TIMEOUT is 0, `read' returns success if input is available on
|
||||
the specified file descriptor, failure otherwise. The exit
|
||||
status is greater than 128 if the timeout is exceeded.
|
||||
|
||||
`-u FD'
|
||||
Read input from file descriptor FD.
|
||||
@@ -3444,7 +3449,8 @@ parameters, or to display the names and values of shell variables.
|
||||
|
||||
`emacs'
|
||||
Use an `emacs'-style line editing interface (*note
|
||||
Command Line Editing::).
|
||||
Command Line Editing::). This also affects the editing
|
||||
interface used for `read -e'.
|
||||
|
||||
`errexit'
|
||||
Same as `-e'.
|
||||
@@ -3518,7 +3524,8 @@ parameters, or to display the names and values of shell variables.
|
||||
Same as `-v'.
|
||||
|
||||
`vi'
|
||||
Use a `vi'-style line editing interface.
|
||||
Use a `vi'-style line editing interface. This also
|
||||
affects the editing interface used for `read -e'.
|
||||
|
||||
`xtrace'
|
||||
Same as `-x'.
|
||||
@@ -3526,15 +3533,16 @@ parameters, or to display the names and values of shell variables.
|
||||
`-p'
|
||||
Turn on privileged mode. In this mode, the `$BASH_ENV' and
|
||||
`$ENV' files are not processed, shell functions are not
|
||||
inherited from the environment, and the `SHELLOPTS' variable,
|
||||
if it appears in the environment, is ignored. If the shell
|
||||
is started with the effective user (group) id not equal to the
|
||||
real user (group) id, and the `-p' option is not supplied,
|
||||
these actions are taken and the effective user id is set to
|
||||
the real user id. If the `-p' option is supplied at startup,
|
||||
the effective user id is not reset. Turning this option off
|
||||
causes the effective user and group ids to be set to the real
|
||||
user and group ids.
|
||||
inherited from the environment, and the `SHELLOPTS', `CDPATH'
|
||||
and `GLOBIGNORE' variables, if they appear in the
|
||||
environment, are ignored. If the shell is started with the
|
||||
effective user (group) id not equal to the real user (group)
|
||||
id, and the `-p' option is not supplied, these actions are
|
||||
taken and the effective user id is set to the real user id.
|
||||
If the `-p' option is supplied at startup, the effective user
|
||||
id is not reset. Turning this option off causes the
|
||||
effective user and group ids to be set to the real user and
|
||||
group ids.
|
||||
|
||||
`-t'
|
||||
Exit after reading and executing one command.
|
||||
@@ -5721,7 +5729,7 @@ startup files.
|
||||
`$PATH'.
|
||||
|
||||
40. The `vi' editing mode will invoke the `vi' editor directly when
|
||||
the `v' command is run, instead of checking `$FCEDIT' and
|
||||
the `v' command is run, instead of checking `$VISUAL' and
|
||||
`$EDITOR'.
|
||||
|
||||
41. When the `xpg_echo' option is enabled, Bash does not attempt to
|
||||
@@ -5811,7 +5819,7 @@ the additional side effect of causing pending output and typeahead to
|
||||
be discarded.
|
||||
|
||||
There are a number of ways to refer to a job in the shell. The
|
||||
character `%' introduces a job name.
|
||||
character `%' introduces a job specification (JOBSPEC).
|
||||
|
||||
Job number `n' may be referred to as `%n'. The symbols `%%' and
|
||||
`%+' refer to the shell's notion of the current job, which is the last
|
||||
@@ -5986,6 +5994,15 @@ File: bashref.info, Node: Command Line Editing, Next: Using History Interactiv
|
||||
This chapter describes the basic features of the GNU command line
|
||||
editing interface. Command line editing is provided by the Readline
|
||||
library, which is used by several different programs, including Bash.
|
||||
Command line editing is enabled by default when using an interactive
|
||||
shell, unless the `--noediting' option is supplied at shell invocation.
|
||||
Line editing is also used when using the `-e' option to the `read'
|
||||
builtin command (*note Bash Builtins::). By default, the line editing
|
||||
commands are similar to those of emacs. A vi-style line editing
|
||||
interface is also available. Line editing can be enabled at any time
|
||||
using the `-o emacs' or `-o vi' options to the `set' builtin command
|
||||
(*note The Set Builtin::), or disabled using the `+o emacs' or `+o vi'
|
||||
options to `set'.
|
||||
|
||||
* Menu:
|
||||
|
||||
@@ -6839,6 +6856,14 @@ File: bashref.info, Node: Commands For Moving, Next: Commands For History, Up
|
||||
Move back to the start of the current or previous word. Words are
|
||||
composed of letters and digits.
|
||||
|
||||
`shell-forward-word ()'
|
||||
Move forward to the end of the next word. Words are delimited by
|
||||
non-quoted shell metacharacters.
|
||||
|
||||
`shell-backward-word ()'
|
||||
Move back to the start of the current or previous word. Words are
|
||||
delimited by non-quoted shell metacharacters.
|
||||
|
||||
`clear-screen (C-l)'
|
||||
Clear the screen and redraw the current line, leaving the current
|
||||
line at the top of the screen.
|
||||
@@ -7014,6 +7039,15 @@ File: bashref.info, Node: Commands For Killing, Next: Numeric Arguments, Prev
|
||||
Kill the word behind point. Word boundaries are the same as
|
||||
`backward-word'.
|
||||
|
||||
`shell-kill-word ()'
|
||||
Kill from point to the end of the current word, or if between
|
||||
words, to the end of the next word. Word boundaries are the same
|
||||
as `shell-forward-word'.
|
||||
|
||||
`backward-kill-word ()'
|
||||
Kill the word behind point. Word boundaries are the same as
|
||||
`shell-backward-word'.
|
||||
|
||||
`unix-word-rubout (C-w)'
|
||||
Kill the word behind point, using white space as a word boundary.
|
||||
The killed text is saved on the kill-ring.
|
||||
@@ -7524,9 +7558,10 @@ completion facilities.
|
||||
`filenames'
|
||||
Tell Readline that the compspec generates filenames, so
|
||||
it can perform any filename-specific processing (like
|
||||
adding a slash to directory names or suppressing
|
||||
trailing spaces). This option is intended to be used
|
||||
with shell functions specified with `-F'.
|
||||
adding a slash to directory names quoting special
|
||||
characters, or suppressing trailing spaces). This
|
||||
option is intended to be used with shell functions
|
||||
specified with `-F'.
|
||||
|
||||
`nospace'
|
||||
Tell Readline not to append a space (the default) to
|
||||
@@ -9389,7 +9424,7 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands
|
||||
* complete: Programmable Completion Builtins.
|
||||
(line 28)
|
||||
* compopt: Programmable Completion Builtins.
|
||||
(line 212)
|
||||
(line 213)
|
||||
* continue: Bourne Shell Builtins.
|
||||
(line 55)
|
||||
* declare: Bash Builtins. (line 142)
|
||||
@@ -9442,7 +9477,7 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands
|
||||
* shift: Bourne Shell Builtins.
|
||||
(line 201)
|
||||
* shopt: The Shopt Builtin. (line 9)
|
||||
* source: Bash Builtins. (line 477)
|
||||
* source: Bash Builtins. (line 480)
|
||||
* suspend: Job Control Builtins.
|
||||
(line 94)
|
||||
* test: Bourne Shell Builtins.
|
||||
@@ -9451,12 +9486,12 @@ D.1 Index of Shell Builtin Commands
|
||||
(line 281)
|
||||
* trap: Bourne Shell Builtins.
|
||||
(line 286)
|
||||
* type: Bash Builtins. (line 481)
|
||||
* typeset: Bash Builtins. (line 512)
|
||||
* ulimit: Bash Builtins. (line 518)
|
||||
* type: Bash Builtins. (line 484)
|
||||
* typeset: Bash Builtins. (line 515)
|
||||
* ulimit: Bash Builtins. (line 521)
|
||||
* umask: Bourne Shell Builtins.
|
||||
(line 327)
|
||||
* unalias: Bash Builtins. (line 604)
|
||||
* unalias: Bash Builtins. (line 607)
|
||||
* unset: Bourne Shell Builtins.
|
||||
(line 344)
|
||||
* wait: Job Control Builtins.
|
||||
@@ -9701,16 +9736,16 @@ D.4 Function Index
|
||||
(line 41)
|
||||
* character-search-backward (M-C-]): Miscellaneous Commands.
|
||||
(line 46)
|
||||
* clear-screen (C-l): Commands For Moving. (line 26)
|
||||
* clear-screen (C-l): Commands For Moving. (line 34)
|
||||
* complete (<TAB>): Commands For Completion.
|
||||
(line 6)
|
||||
* copy-backward-word (): Commands For Killing. (line 49)
|
||||
* copy-forward-word (): Commands For Killing. (line 54)
|
||||
* copy-region-as-kill (): Commands For Killing. (line 45)
|
||||
* copy-backward-word (): Commands For Killing. (line 58)
|
||||
* copy-forward-word (): Commands For Killing. (line 63)
|
||||
* copy-region-as-kill (): Commands For Killing. (line 54)
|
||||
* delete-char (C-d): Commands For Text. (line 6)
|
||||
* delete-char-or-list (): Commands For Completion.
|
||||
(line 34)
|
||||
* delete-horizontal-space (): Commands For Killing. (line 37)
|
||||
* delete-horizontal-space (): Commands For Killing. (line 46)
|
||||
* digit-argument (M-0, M-1, ... M--): Numeric Arguments. (line 6)
|
||||
* do-uppercase-version (M-a, M-b, M-X, ...): Miscellaneous Commands.
|
||||
(line 14)
|
||||
@@ -9737,7 +9772,7 @@ D.4 Function Index
|
||||
* insert-completions (M-*): Commands For Completion.
|
||||
(line 18)
|
||||
* kill-line (C-k): Commands For Killing. (line 6)
|
||||
* kill-region (): Commands For Killing. (line 41)
|
||||
* kill-region (): Commands For Killing. (line 50)
|
||||
* kill-whole-line (): Commands For Killing. (line 15)
|
||||
* kill-word (M-d): Commands For Killing. (line 19)
|
||||
* menu-complete (): Commands For Completion.
|
||||
@@ -9756,7 +9791,7 @@ D.4 Function Index
|
||||
* quoted-insert (C-q or C-v): Commands For Text. (line 20)
|
||||
* re-read-init-file (C-x C-r): Miscellaneous Commands.
|
||||
(line 6)
|
||||
* redraw-current-line (): Commands For Moving. (line 30)
|
||||
* redraw-current-line (): Commands For Moving. (line 38)
|
||||
* reverse-search-history (C-r): Commands For History. (line 27)
|
||||
* revert-line (M-r): Miscellaneous Commands.
|
||||
(line 25)
|
||||
@@ -9769,14 +9804,14 @@ D.4 Function Index
|
||||
* undo (C-_ or C-x C-u): Miscellaneous Commands.
|
||||
(line 22)
|
||||
* universal-argument (): Numeric Arguments. (line 10)
|
||||
* unix-filename-rubout (): Commands For Killing. (line 32)
|
||||
* unix-filename-rubout (): Commands For Killing. (line 41)
|
||||
* unix-line-discard (C-u): Commands For Killing. (line 12)
|
||||
* unix-word-rubout (C-w): Commands For Killing. (line 28)
|
||||
* unix-word-rubout (C-w): Commands For Killing. (line 37)
|
||||
* upcase-word (M-u): Commands For Text. (line 38)
|
||||
* yank (C-y): Commands For Killing. (line 59)
|
||||
* yank (C-y): Commands For Killing. (line 68)
|
||||
* yank-last-arg (M-. or M-_): Commands For History. (line 65)
|
||||
* yank-nth-arg (M-C-y): Commands For History. (line 56)
|
||||
* yank-pop (M-y): Commands For Killing. (line 62)
|
||||
* yank-pop (M-y): Commands For Killing. (line 71)
|
||||
|
||||
|
||||
File: bashref.info, Node: Concept Index, Prev: Function Index, Up: Indexes
|
||||
@@ -9862,7 +9897,7 @@ D.5 Concept Index
|
||||
* history list: Bash History Facilities.
|
||||
(line 6)
|
||||
* History, how to use: Programmable Completion Builtins.
|
||||
(line 224)
|
||||
(line 225)
|
||||
* identifier: Definitions. (line 51)
|
||||
* initialization file, readline: Readline Init File. (line 6)
|
||||
* installation: Basic Installation. (line 6)
|
||||
@@ -9898,8 +9933,8 @@ D.5 Concept Index
|
||||
* pipeline: Pipelines. (line 6)
|
||||
* POSIX: Definitions. (line 9)
|
||||
* POSIX Mode: Bash POSIX Mode. (line 6)
|
||||
* process group: Definitions. (line 61)
|
||||
* process group ID: Definitions. (line 65)
|
||||
* process group: Definitions. (line 62)
|
||||
* process group ID: Definitions. (line 66)
|
||||
* process substitution: Process Substitution.
|
||||
(line 6)
|
||||
* programmable completion: Programmable Completion.
|
||||
@@ -9910,28 +9945,28 @@ D.5 Concept Index
|
||||
* Readline, how to use: Job Control Variables.
|
||||
(line 24)
|
||||
* redirection: Redirections. (line 6)
|
||||
* reserved word: Definitions. (line 69)
|
||||
* reserved word: Definitions. (line 70)
|
||||
* restricted shell: The Restricted Shell.
|
||||
(line 6)
|
||||
* return status: Definitions. (line 74)
|
||||
* return status: Definitions. (line 75)
|
||||
* shell arithmetic: Shell Arithmetic. (line 6)
|
||||
* shell function: Shell Functions. (line 6)
|
||||
* shell script: Shell Scripts. (line 6)
|
||||
* shell variable: Shell Parameters. (line 6)
|
||||
* shell, interactive: Interactive Shells. (line 6)
|
||||
* signal: Definitions. (line 77)
|
||||
* signal: Definitions. (line 78)
|
||||
* signal handling: Signals. (line 6)
|
||||
* special builtin <1>: Special Builtins. (line 6)
|
||||
* special builtin: Definitions. (line 81)
|
||||
* special builtin: Definitions. (line 82)
|
||||
* startup files: Bash Startup Files. (line 6)
|
||||
* suspending jobs: Job Control Basics. (line 6)
|
||||
* tilde expansion: Tilde Expansion. (line 6)
|
||||
* token: Definitions. (line 85)
|
||||
* token: Definitions. (line 86)
|
||||
* translation, native languages: Locale Translation. (line 6)
|
||||
* variable, shell: Shell Parameters. (line 6)
|
||||
* variables, readline: Readline Init File Syntax.
|
||||
(line 37)
|
||||
* word: Definitions. (line 89)
|
||||
* word: Definitions. (line 90)
|
||||
* word splitting: Word Splitting. (line 6)
|
||||
* yanking text: Readline Killing Commands.
|
||||
(line 6)
|
||||
@@ -9939,132 +9974,132 @@ D.5 Concept Index
|
||||
|
||||
|
||||
Tag Table:
|
||||
Node: Top1342
|
||||
Node: Introduction3171
|
||||
Node: What is Bash?3399
|
||||
Node: What is a shell?4512
|
||||
Node: Definitions7052
|
||||
Node: Basic Shell Features9832
|
||||
Node: Shell Syntax11051
|
||||
Node: Shell Operation12081
|
||||
Node: Quoting13375
|
||||
Node: Escape Character14678
|
||||
Node: Single Quotes15163
|
||||
Node: Double Quotes15511
|
||||
Node: ANSI-C Quoting16636
|
||||
Node: Locale Translation17592
|
||||
Node: Comments18488
|
||||
Node: Shell Commands19106
|
||||
Node: Simple Commands19930
|
||||
Node: Pipelines20561
|
||||
Node: Lists22817
|
||||
Node: Compound Commands24546
|
||||
Node: Looping Constructs25350
|
||||
Node: Conditional Constructs27797
|
||||
Node: Command Grouping35803
|
||||
Node: Coprocesses37282
|
||||
Node: Shell Functions38771
|
||||
Node: Shell Parameters43232
|
||||
Node: Positional Parameters45648
|
||||
Node: Special Parameters46548
|
||||
Node: Shell Expansions49512
|
||||
Node: Brace Expansion51437
|
||||
Node: Tilde Expansion54190
|
||||
Node: Shell Parameter Expansion56541
|
||||
Node: Command Substitution65372
|
||||
Node: Arithmetic Expansion66705
|
||||
Node: Process Substitution67555
|
||||
Node: Word Splitting68605
|
||||
Node: Filename Expansion70228
|
||||
Node: Pattern Matching72368
|
||||
Node: Quote Removal76007
|
||||
Node: Redirections76302
|
||||
Node: Executing Commands84445
|
||||
Node: Simple Command Expansion85115
|
||||
Node: Command Search and Execution87045
|
||||
Node: Command Execution Environment89382
|
||||
Node: Environment92181
|
||||
Node: Exit Status93841
|
||||
Node: Signals95462
|
||||
Node: Shell Scripts97430
|
||||
Node: Shell Builtin Commands99948
|
||||
Node: Bourne Shell Builtins101625
|
||||
Node: Bash Builtins118943
|
||||
Node: Modifying Shell Behavior142371
|
||||
Node: The Set Builtin142716
|
||||
Node: The Shopt Builtin151564
|
||||
Node: Special Builtins162426
|
||||
Node: Shell Variables163405
|
||||
Node: Bourne Shell Variables163845
|
||||
Node: Bash Variables165826
|
||||
Node: Bash Features188144
|
||||
Node: Invoking Bash189027
|
||||
Node: Bash Startup Files194836
|
||||
Node: Interactive Shells199805
|
||||
Node: What is an Interactive Shell?200215
|
||||
Node: Is this Shell Interactive?200864
|
||||
Node: Interactive Shell Behavior201679
|
||||
Node: Bash Conditional Expressions204959
|
||||
Node: Shell Arithmetic208538
|
||||
Node: Aliases211284
|
||||
Node: Arrays213856
|
||||
Node: The Directory Stack217698
|
||||
Node: Directory Stack Builtins218412
|
||||
Node: Printing a Prompt221304
|
||||
Node: The Restricted Shell224056
|
||||
Node: Bash POSIX Mode225888
|
||||
Node: Job Control233741
|
||||
Node: Job Control Basics234201
|
||||
Node: Job Control Builtins238795
|
||||
Node: Job Control Variables243159
|
||||
Node: Command Line Editing244317
|
||||
Node: Introduction and Notation245312
|
||||
Node: Readline Interaction246934
|
||||
Node: Readline Bare Essentials248125
|
||||
Node: Readline Movement Commands249914
|
||||
Node: Readline Killing Commands250879
|
||||
Node: Readline Arguments252799
|
||||
Node: Searching253843
|
||||
Node: Readline Init File256029
|
||||
Node: Readline Init File Syntax257176
|
||||
Node: Conditional Init Constructs270410
|
||||
Node: Sample Init File272943
|
||||
Node: Bindable Readline Commands276060
|
||||
Node: Commands For Moving277267
|
||||
Node: Commands For History278128
|
||||
Node: Commands For Text281283
|
||||
Node: Commands For Killing283956
|
||||
Node: Numeric Arguments286098
|
||||
Node: Commands For Completion287237
|
||||
Node: Keyboard Macros291004
|
||||
Node: Miscellaneous Commands291575
|
||||
Node: Readline vi Mode296886
|
||||
Node: Programmable Completion297800
|
||||
Node: Programmable Completion Builtins303633
|
||||
Node: Using History Interactively312016
|
||||
Node: Bash History Facilities312700
|
||||
Node: Bash History Builtins315614
|
||||
Node: History Interaction319471
|
||||
Node: Event Designators322176
|
||||
Node: Word Designators323191
|
||||
Node: Modifiers324830
|
||||
Node: Installing Bash326234
|
||||
Node: Basic Installation327371
|
||||
Node: Compilers and Options330063
|
||||
Node: Compiling For Multiple Architectures330804
|
||||
Node: Installation Names332468
|
||||
Node: Specifying the System Type333286
|
||||
Node: Sharing Defaults334002
|
||||
Node: Operation Controls334675
|
||||
Node: Optional Features335633
|
||||
Node: Reporting Bugs345035
|
||||
Node: Major Differences From The Bourne Shell346229
|
||||
Node: GNU Free Documentation License362916
|
||||
Node: Indexes385377
|
||||
Node: Builtin Index385831
|
||||
Node: Reserved Word Index392585
|
||||
Node: Variable Index395033
|
||||
Node: Function Index406839
|
||||
Node: Concept Index413571
|
||||
Node: Top1344
|
||||
Node: Introduction3181
|
||||
Node: What is Bash?3409
|
||||
Node: What is a shell?4522
|
||||
Node: Definitions7062
|
||||
Node: Basic Shell Features9980
|
||||
Node: Shell Syntax11199
|
||||
Node: Shell Operation12229
|
||||
Node: Quoting13523
|
||||
Node: Escape Character14826
|
||||
Node: Single Quotes15311
|
||||
Node: Double Quotes15659
|
||||
Node: ANSI-C Quoting16784
|
||||
Node: Locale Translation17740
|
||||
Node: Comments18636
|
||||
Node: Shell Commands19254
|
||||
Node: Simple Commands20078
|
||||
Node: Pipelines20709
|
||||
Node: Lists22965
|
||||
Node: Compound Commands24694
|
||||
Node: Looping Constructs25498
|
||||
Node: Conditional Constructs27945
|
||||
Node: Command Grouping35951
|
||||
Node: Coprocesses37430
|
||||
Node: Shell Functions38919
|
||||
Node: Shell Parameters43380
|
||||
Node: Positional Parameters45796
|
||||
Node: Special Parameters46696
|
||||
Node: Shell Expansions49660
|
||||
Node: Brace Expansion51585
|
||||
Node: Tilde Expansion54338
|
||||
Node: Shell Parameter Expansion56689
|
||||
Node: Command Substitution65520
|
||||
Node: Arithmetic Expansion66853
|
||||
Node: Process Substitution67703
|
||||
Node: Word Splitting68753
|
||||
Node: Filename Expansion70376
|
||||
Node: Pattern Matching72516
|
||||
Node: Quote Removal76155
|
||||
Node: Redirections76450
|
||||
Node: Executing Commands84593
|
||||
Node: Simple Command Expansion85263
|
||||
Node: Command Search and Execution87193
|
||||
Node: Command Execution Environment89530
|
||||
Node: Environment92329
|
||||
Node: Exit Status93989
|
||||
Node: Signals95610
|
||||
Node: Shell Scripts97578
|
||||
Node: Shell Builtin Commands100096
|
||||
Node: Bourne Shell Builtins101773
|
||||
Node: Bash Builtins119091
|
||||
Node: Modifying Shell Behavior142764
|
||||
Node: The Set Builtin143109
|
||||
Node: The Shopt Builtin152149
|
||||
Node: Special Builtins163011
|
||||
Node: Shell Variables163990
|
||||
Node: Bourne Shell Variables164430
|
||||
Node: Bash Variables166411
|
||||
Node: Bash Features188729
|
||||
Node: Invoking Bash189612
|
||||
Node: Bash Startup Files195421
|
||||
Node: Interactive Shells200390
|
||||
Node: What is an Interactive Shell?200800
|
||||
Node: Is this Shell Interactive?201449
|
||||
Node: Interactive Shell Behavior202264
|
||||
Node: Bash Conditional Expressions205544
|
||||
Node: Shell Arithmetic209123
|
||||
Node: Aliases211869
|
||||
Node: Arrays214441
|
||||
Node: The Directory Stack218283
|
||||
Node: Directory Stack Builtins218997
|
||||
Node: Printing a Prompt221889
|
||||
Node: The Restricted Shell224641
|
||||
Node: Bash POSIX Mode226473
|
||||
Node: Job Control234326
|
||||
Node: Job Control Basics234786
|
||||
Node: Job Control Builtins239399
|
||||
Node: Job Control Variables243763
|
||||
Node: Command Line Editing244921
|
||||
Node: Introduction and Notation246488
|
||||
Node: Readline Interaction248110
|
||||
Node: Readline Bare Essentials249301
|
||||
Node: Readline Movement Commands251090
|
||||
Node: Readline Killing Commands252055
|
||||
Node: Readline Arguments253975
|
||||
Node: Searching255019
|
||||
Node: Readline Init File257205
|
||||
Node: Readline Init File Syntax258352
|
||||
Node: Conditional Init Constructs271586
|
||||
Node: Sample Init File274119
|
||||
Node: Bindable Readline Commands277236
|
||||
Node: Commands For Moving278443
|
||||
Node: Commands For History279587
|
||||
Node: Commands For Text282742
|
||||
Node: Commands For Killing285415
|
||||
Node: Numeric Arguments287866
|
||||
Node: Commands For Completion289005
|
||||
Node: Keyboard Macros292772
|
||||
Node: Miscellaneous Commands293343
|
||||
Node: Readline vi Mode298654
|
||||
Node: Programmable Completion299568
|
||||
Node: Programmable Completion Builtins305401
|
||||
Node: Using History Interactively313827
|
||||
Node: Bash History Facilities314511
|
||||
Node: Bash History Builtins317425
|
||||
Node: History Interaction321282
|
||||
Node: Event Designators323987
|
||||
Node: Word Designators325002
|
||||
Node: Modifiers326641
|
||||
Node: Installing Bash328045
|
||||
Node: Basic Installation329182
|
||||
Node: Compilers and Options331874
|
||||
Node: Compiling For Multiple Architectures332615
|
||||
Node: Installation Names334279
|
||||
Node: Specifying the System Type335097
|
||||
Node: Sharing Defaults335813
|
||||
Node: Operation Controls336486
|
||||
Node: Optional Features337444
|
||||
Node: Reporting Bugs346846
|
||||
Node: Major Differences From The Bourne Shell348040
|
||||
Node: GNU Free Documentation License364727
|
||||
Node: Indexes387188
|
||||
Node: Builtin Index387642
|
||||
Node: Reserved Word Index394396
|
||||
Node: Variable Index396844
|
||||
Node: Function Index408650
|
||||
Node: Concept Index415382
|
||||
|
||||
End Tag Table
|
||||
|
||||
+41
-19
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
This is TeX, Version 3.141592 (Web2C 7.5.4) (format=tex 2008.4.8) 19 AUG 2008 08:07
|
||||
This is TeX, Version 3.141592 (Web2C 7.5.4) (format=tex 2008.4.8) 17 NOV 2008 17:38
|
||||
**/Users/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi
|
||||
(/Users/chet/src/bash/src/doc/bashref.texi (./texinfo.tex
|
||||
Loading texinfo [version 2003-02-03.16]: Basics,
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ localization,
|
||||
|
||||
[1]
|
||||
Chapter 2 [2] [3] Chapter 3 [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
|
||||
Overfull \hbox (43.33539pt too wide) in paragraph at lines 851--851
|
||||
Overfull \hbox (43.33539pt too wide) in paragraph at lines 853--853
|
||||
[]@texttt case @textttsl word @texttt in [ [(] @textttsl pat-tern @texttt [| @
|
||||
textttsl pat-tern@texttt ][]) @textttsl command-list @texttt ;;][] esac[][]
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ textttsl pat-tern@texttt ][]) @textttsl command-list @texttt ;;][] esac[][]
|
||||
[11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
|
||||
[26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] Chapter 4 [34] [35] [36] [37] [38]
|
||||
[39] [40] [41]
|
||||
Underfull \hbox (badness 5231) in paragraph at lines 3264--3277
|
||||
Underfull \hbox (badness 5231) in paragraph at lines 3266--3279
|
||||
@texttt emacs-meta[]@textrm , @texttt emacs-ctlx[]@textrm , @texttt vi[]@textr
|
||||
m , @texttt vi-move[]@textrm , @texttt vi-command[]@textrm , and
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ m , @texttt vi-move[]@textrm , @texttt vi-command[]@textrm , and
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[42] [43] [44] [45] [46]
|
||||
Overfull \hbox (102.08961pt too wide) in paragraph at lines 3685--3685
|
||||
Overfull \hbox (102.08961pt too wide) in paragraph at lines 3687--3687
|
||||
[]@texttt read [-ers] [-a @textttsl aname@texttt ] [-d @textttsl de-lim@texttt
|
||||
] [-i @textttsl text@texttt ] [-n @textttsl nchars@texttt ] [-p @textttsl prom
|
||||
pt@texttt ] [-t @textttsl time-
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ pt@texttt ] [-t @textttsl time-
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2573) in paragraph at lines 4337--4341
|
||||
Underfull \hbox (badness 2573) in paragraph at lines 4345--4349
|
||||
[] []@textrm Error trac-ing is en-abled: com-mand sub-sti-tu-tion, shell
|
||||
|
||||
@hbox(7.60416+2.12917)x433.62, glue set 2.95305
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ Underfull \hbox (badness 2573) in paragraph at lines 4337--4341
|
||||
|
||||
[56] [57] Chapter 5 [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] Chapter 6
|
||||
[67] [68]
|
||||
Overfull \hbox (51.96864pt too wide) in paragraph at lines 5180--5180
|
||||
Overfull \hbox (51.96864pt too wide) in paragraph at lines 5188--5188
|
||||
[]@texttt bash [long-opt] [-ir] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@t
|
||||
exttt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
|
||||
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ exttt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
|
||||
Overfull \hbox (76.23077pt too wide) in paragraph at lines 5181--5181
|
||||
Overfull \hbox (76.23077pt too wide) in paragraph at lines 5189--5189
|
||||
[]@texttt bash [long-opt] [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@texttt
|
||||
] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] -c @textttsl string @texttt [@textttsl ar
|
||||
-
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ Overfull \hbox (76.23077pt too wide) in paragraph at lines 5181--5181
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
|
||||
Overfull \hbox (34.72258pt too wide) in paragraph at lines 5182--5182
|
||||
Overfull \hbox (34.72258pt too wide) in paragraph at lines 5190--5190
|
||||
[]@texttt bash [long-opt] -s [-abefhkmnptuvxdBCDHP] [-o @textttsl op-tion@text
|
||||
tt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
|
||||
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ tt ] [-O @textttsl shopt_option@texttt ] [@textttsl ar-
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[69] [70]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2245) in paragraph at lines 5356--5358
|
||||
Underfull \hbox (badness 2245) in paragraph at lines 5364--5366
|
||||
[]@textrm When a lo-gin shell ex-its, Bash reads and ex-e-cutes com-mands from
|
||||
the file
|
||||
|
||||
@@ -270,7 +270,7 @@ the file
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2521) in paragraph at lines 6493--6496
|
||||
Underfull \hbox (badness 2521) in paragraph at lines 6501--6504
|
||||
@textrm `@texttt --enable-strict-posix-default[]@textrm '[] to @texttt configur
|
||||
e[] @textrm when build-ing (see Sec-tion 10.8
|
||||
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ e[] @textrm when build-ing (see Sec-tion 10.8
|
||||
Chapter 7 [85] [86] [87] [88] [89]
|
||||
(/Users/chet/src/bash/src/lib/readline/doc/rluser.texi Chapter 8 [90] [91]
|
||||
[92] [93] [94] [95] [96]
|
||||
Underfull \hbox (badness 5231) in paragraph at lines 514--530
|
||||
Underfull \hbox (badness 5231) in paragraph at lines 524--540
|
||||
@texttt emacs-meta[]@textrm , @texttt emacs-ctlx[]@textrm , @texttt vi[]@textr
|
||||
m , @texttt vi-move[]@textrm , @texttt vi-command[]@textrm , and
|
||||
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ m , @texttt vi-move[]@textrm , @texttt vi-command[]@textrm , and
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[97] [98] [99] [100] [101]
|
||||
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 836--836
|
||||
Overfull \hbox (26.43913pt too wide) in paragraph at lines 846--846
|
||||
[]@texttt Meta-Control-h: backward-kill-word Text after the function name is i
|
||||
gnored[]
|
||||
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ gnored[]
|
||||
|
||||
[102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113]
|
||||
[114] [115]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2753) in paragraph at lines 1795--1798
|
||||
Underfull \hbox (badness 2753) in paragraph at lines 1827--1830
|
||||
@texttt hostname[]@textrm Hostnames, as taken from the file spec-i-fied by
|
||||
|
||||
@hbox(7.60416+2.12917)x433.62, glue set 3.02202
|
||||
@@ -323,10 +323,9 @@ Underfull \hbox (badness 2753) in paragraph at lines 1795--1798
|
||||
.@texttt o
|
||||
.etc.
|
||||
|
||||
[116]) (/Users/chet/src/bash/src/lib/readline/doc/hsuser.texi Chapter 9
|
||||
[117] [118] [119] [120] [121] [122]) Chapter 10 [123] [124] [125] [126]
|
||||
[127]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2772) in paragraph at lines 7092--7096
|
||||
[116] [117]) (/Users/chet/src/bash/src/lib/readline/doc/hsuser.texi Chapter 9
|
||||
[118] [119] [120] [121] [122]) Chapter 10 [123] [124] [125] [126] [127]
|
||||
Underfull \hbox (badness 2772) in paragraph at lines 7100--7104
|
||||
[]@textrm Enable sup-port for large files (@texttt http://www.sas.com/standard
|
||||
s/large_
|
||||
|
||||
@@ -342,14 +341,37 @@ s/large_
|
||||
[137] [138] [139] Appendix C [140] (./fdl.texi [141] [142] [143] [144] [145]
|
||||
[146]) Appendix D [147] [148] (./bashref.bts [149]) (./bashref.rws)
|
||||
(./bashref.vrs [150] [151]) (./bashref.fns [152] [153]) (./bashref.cps [154])
|
||||
Overfull \vbox (40.58205pt too high) has occurred while \output is active
|
||||
\vbox(643.19986+0.0)x433.62
|
||||
.\glue(\topskip) 0.0
|
||||
.\hbox(682.0319+1.75)x433.62, glue set 18.01016fil
|
||||
..\vbox(682.0319+1.75)x207.80492, glue set 1.42673
|
||||
...\glue(\topskip) 29.75
|
||||
...\hbox(6.25+0.0)x207.80492, glue set 157.43721fill []
|
||||
...\glue 0.0 plus 1.0
|
||||
...\glue(\parskip) 0.0
|
||||
...\glue(\baselineskip) 4.25
|
||||
...etc.
|
||||
..\glue 0.0 plus 1.0fil
|
||||
..\vbox(682.0319+1.75)x207.80492, glue set 0.0064
|
||||
...\glue(\splittopskip) 26.12001
|
||||
...\hbox(9.87999+0.0)x207.80492, glue set 196.73825fil []
|
||||
...\glue 3.46501 plus 1.05006
|
||||
...\penalty 10000
|
||||
...\glue 0.0 plus 1.0
|
||||
...etc.
|
||||
.\penalty 10000
|
||||
.\glue 0.0 plus 1.0fill
|
||||
|
||||
|
||||
[155] [156] )
|
||||
Here is how much of TeX's memory you used:
|
||||
1735 strings out of 97980
|
||||
23684 string characters out of 1221006
|
||||
51913 words of memory out of 1500000
|
||||
52963 words of memory out of 1500000
|
||||
2586 multiletter control sequences out of 10000+50000
|
||||
31953 words of font info for 111 fonts, out of 1200000 for 2000
|
||||
19 hyphenation exceptions out of 8191
|
||||
15i,8n,11p,269b,474s stack positions out of 5000i,500n,6000p,200000b,5000s
|
||||
|
||||
Output written on bashref.dvi (162 pages, 632680 bytes).
|
||||
Output written on bashref.dvi (162 pages, 635768 bytes).
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+1401
-1347
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+3
-3
@@ -99,15 +99,15 @@
|
||||
\subsecentry{Sample Init File}{8}{3}{3}{101}
|
||||
\secentry{Bindable Readline Commands}{8}{4}{104}
|
||||
\subsecentry{Commands For Moving}{8}{4}{1}{104}
|
||||
\subsecentry{Commands For Manipulating The History}{8}{4}{2}{104}
|
||||
\subsecentry{Commands For Manipulating The History}{8}{4}{2}{105}
|
||||
\subsecentry{Commands For Changing Text}{8}{4}{3}{106}
|
||||
\subsecentry{Killing And Yanking}{8}{4}{4}{107}
|
||||
\subsecentry{Specifying Numeric Arguments}{8}{4}{5}{108}
|
||||
\subsecentry{Letting Readline Type For You}{8}{4}{6}{108}
|
||||
\subsecentry{Keyboard Macros}{8}{4}{7}{109}
|
||||
\subsecentry{Keyboard Macros}{8}{4}{7}{110}
|
||||
\subsecentry{Some Miscellaneous Commands}{8}{4}{8}{110}
|
||||
\secentry{Readline vi Mode}{8}{5}{112}
|
||||
\secentry{Programmable Completion}{8}{6}{112}
|
||||
\secentry{Programmable Completion}{8}{6}{113}
|
||||
\secentry{Programmable Completion Builtins}{8}{7}{114}
|
||||
\chapentry{Using History Interactively}{9}{119}
|
||||
\secentry{Bash History Facilities}{9}{1}{119}
|
||||
|
||||
+391
-383
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1389
-1373
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1
-1
@@ -56,4 +56,4 @@ SSEEEE AALLSSOO
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
GNU Bash-3.0 2004 Apr 20 RBASH(1)
|
||||
GNU Bash-4.0 2004 Apr 20 RBASH(1)
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
%!PS-Adobe-3.0
|
||||
%%Creator: groff version 1.19.2
|
||||
%%CreationDate: Thu Jul 24 09:12:42 2008
|
||||
%%CreationDate: Mon Nov 17 17:38:06 2008
|
||||
%%DocumentNeededResources: font Times-Roman
|
||||
%%+ font Times-Bold
|
||||
%%DocumentSuppliedResources: procset grops 1.19 2
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ S(urning of)-32.5 E 2.5(fr)-.25 G(estricted mode with)-2.5 E F2(set +r)
|
||||
(xe)-.15 G(cuted,).15 E F2(rbash)2.929 E F0 .429(turns of)2.929 F 2.929
|
||||
(fa)-.25 G .729 -.15(ny r)-2.929 H .429(estrictions in the shell).15 F
|
||||
(spa)108 424.8 Q(wned to e)-.15 E -.15(xe)-.15 G(cute the script.).15 E
|
||||
F1(SEE ALSO)72 441.6 Q F0(bash\(1\))108 453.6 Q(GNU Bash-3.0)72 768 Q
|
||||
F1(SEE ALSO)72 441.6 Q F0(bash\(1\))108 453.6 Q(GNU Bash-4.0)72 768 Q
|
||||
(2004 Apr 20)148.735 E(1)203.725 E 0 Cg EP
|
||||
%%Trailer
|
||||
end
|
||||
|
||||
+1
-2
@@ -4549,7 +4549,6 @@ shell_execve (command, args, env)
|
||||
char *command;
|
||||
char **args, **env;
|
||||
{
|
||||
struct stat finfo;
|
||||
int larray, i, fd;
|
||||
char sample[80];
|
||||
int sample_len;
|
||||
@@ -4564,7 +4563,7 @@ shell_execve (command, args, env)
|
||||
Maybe it is something we can hack ourselves. */
|
||||
if (i != ENOEXEC)
|
||||
{
|
||||
if ((stat (command, &finfo) == 0) && (S_ISDIR (finfo.st_mode)))
|
||||
if (file_isdir (command))
|
||||
internal_error (_("%s: is a directory"), command);
|
||||
else if (executable_file (command) == 0)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -524,6 +524,15 @@ sh_closepipe (pv)
|
||||
/* */
|
||||
/* **************************************************************** */
|
||||
|
||||
int
|
||||
file_exists (fn)
|
||||
char *fn;
|
||||
{
|
||||
struct stat sb;
|
||||
|
||||
return (stat (fn, &sb) == 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
file_isdir (fn)
|
||||
char *fn;
|
||||
|
||||
@@ -300,6 +300,7 @@ extern int same_file __P((char *, char *, struct stat *, struct stat *));
|
||||
extern int sh_openpipe __P((int *));
|
||||
extern int sh_closepipe __P((int *));
|
||||
|
||||
extern int file_exists __P((char *));
|
||||
extern int file_isdir __P((char *));
|
||||
extern int file_iswdir __P((char *));
|
||||
extern int absolute_pathname __P((const char *));
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
|
||||
@@ -1344,35 +1344,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "Pypfout.\n"
|
||||
@@ -1653,76 +1653,76 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "ongeldige uitdrukking"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "Woord Substitusie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1793,33 +1793,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+35
-35
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -46,21 +46,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1298,35 +1298,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1570,72 +1570,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1702,33 +1702,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@@ -45,23 +45,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
|
||||
"функциите на клавишите за командата"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
|
||||
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
|
||||
@@ -1402,35 +1402,35 @@ msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
|
||||
|
||||
@@ -1682,74 +1682,74 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"именуваният програмен канал %s не може да се\n"
|
||||
"дублира като файловия дескриптор %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: лошо заместване"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "няма съвпадение: %s"
|
||||
@@ -1819,43 +1819,43 @@ msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
|
||||
"област\n"
|
||||
"на видимост"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
|
||||
"видимост"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
|
||||
"на\n"
|
||||
"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
|
||||
"(global_variables)"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1352,36 +1352,36 @@ msgstr "print_command: el connector '%d' ?s incorrecte"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
|
||||
|
||||
# No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber"
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "error de redirecci?"
|
||||
@@ -1639,81 +1639,81 @@ msgstr "Senyal desconeguda #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
|
||||
"com a descripci? de fitxer %d: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
|
||||
"com a descripci? de fitxer 1: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituci? inv?lida"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1781,33 +1781,33 @@ msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podpro
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
|
||||
@@ -1379,35 +1379,35 @@ msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
|
||||
|
||||
@@ -1665,72 +1665,72 @@ msgstr "Neznámý signál č. %d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: chybná substituce"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "žádná shoda: %s"
|
||||
@@ -1797,33 +1797,33 @@ msgstr "chyba při importu definice „%s“"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 22:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Umlenkfehler"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1367,35 +1367,35 @@ msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1643,74 +1643,74 @@ msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
|
||||
|
||||
# interner Fehler
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
|
||||
|
||||
# interner Fehler
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
|
||||
@@ -1778,33 +1778,33 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition f
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+37
-37
@@ -30,10 +30,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -70,21 +70,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: cannot create: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘[1m\"[0m’"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "no closing ‘[1m%c[0m’ in %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: missing colon separator"
|
||||
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
@@ -1399,35 +1399,35 @@ msgstr "print_command: bad connector ‘[1m%d[0m’"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: ‘[1m%c[0m’: invalid format character"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "file descriptor out of range"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: ambiguous redirect"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
|
||||
@@ -1676,72 +1676,72 @@ msgstr "Unknown Signal #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing ‘[1m%s[0m’ in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "cannot make child for process substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "cannot make child for command substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parameter null or not set"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: substring expression < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: bad substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing “[1m`[0m” in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no match: %s"
|
||||
@@ -1809,33 +1809,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘[1m%s[0m’"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "no ‘[1m=[0m’ in exportstr for %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+37
-37
@@ -27,10 +27,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-alpha\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -67,21 +67,21 @@ msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: cannot create: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: missing colon separator"
|
||||
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
@@ -1390,35 +1390,35 @@ msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "file descriptor out of range"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: ambiguous redirect"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
|
||||
@@ -1664,72 +1664,72 @@ msgstr "Unknown Signal #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "cannot make child for process substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "cannot make child for command substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parameter null or not set"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: substring expression < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: bad substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no match: %s"
|
||||
@@ -1797,33 +1797,33 @@ msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -44,21 +44,21 @@ msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d"
|
||||
@@ -1398,40 +1398,40 @@ msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_warning
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
|
||||
|
||||
@@ -1681,72 +1681,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "Nenio kongrua: %s"
|
||||
@@ -1817,40 +1817,40 @@ msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
|
||||
|
||||
# XXX: internal_error
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -43,23 +43,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
|
||||
"para la orden"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: falta un `:' separador"
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "%s: se esperaba una expresi
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
|
||||
@@ -1412,35 +1412,35 @@ msgstr "print_command: conector err
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato inválido"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
|
||||
|
||||
@@ -1710,72 +1710,72 @@ msgstr "Se
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: sustitución errónea"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "no hay coincidencia: %s"
|
||||
@@ -1851,34 +1851,34 @@ msgstr "error al importar la definici
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
|
||||
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "%s: oodati t
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1301,35 +1301,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: segane ümbersuunamine"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
|
||||
|
||||
@@ -1577,72 +1577,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: halb asendus"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ei leitud: %s"
|
||||
@@ -1710,33 +1710,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -45,23 +45,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
|
||||
"commande"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
|
||||
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
|
||||
@@ -1402,36 +1402,36 @@ msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "descripteur de fichier hors plage"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s : redirection ambiguë"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
|
||||
@@ -1682,73 +1682,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s : mauvaise substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "Pas de correspondance : %s"
|
||||
@@ -1817,39 +1817,39 @@ msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
|
||||
"actuel"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
|
||||
"actuel"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
|
||||
"fonction"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s eg
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re"
|
||||
@@ -1336,35 +1336,35 @@ msgstr "print_command: rossz csatlakoz
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: Nem lehet megsemmisíteni létezõ fájlt‘"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "átirányítási hiba"
|
||||
@@ -1617,79 +1617,79 @@ msgstr "Ismeretlen #%d Szign
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s rossz behelyettesítés"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1757,33 +1757,33 @@ msgstr "hiba a %s funkci
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
|
||||
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
|
||||
@@ -1376,35 +1376,35 @@ msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: redirect ambigu"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
|
||||
|
||||
@@ -1654,72 +1654,72 @@ msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: substring expresi < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substitusi buruk"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "tidak cocok: %s"
|
||||
@@ -1788,34 +1788,34 @@ msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s を作成できません"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: 上位ディレクトリにアクセスできません"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "fd %d を fd 0 に複製できません: %s"
|
||||
@@ -1329,35 +1329,35 @@ msgstr "print_command:
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: あいまいなリダイレクト"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: 制限: `/' をコマンド名に記述できません"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "リダイレクションエラー"
|
||||
@@ -1606,77 +1606,77 @@ msgstr "̤
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "悪い代入: `%s' が %s にはありません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: リストを配列メンバーに割り当てられません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "プロセスの代入に子を作成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "named pipe %s を %s へ開けません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "named pipe %s を %s へ開けません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "named pipe %s を fd %d のために複製することはできません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "代理コマンドにパイプを作成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "代理コマンドに子を作成できません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: パラメータがヌル又はセットされていません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: 悪い代理"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: このように指定できません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "悪い代入: `%s' が %s にはありません"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1744,33 +1744,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
|
||||
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
|
||||
@@ -1321,35 +1321,35 @@ msgstr "print_command: blogas jungtukas „%d“"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "failo deskriptorius už ribų"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: ambiguous redirect"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: negalima perrašyti egzistuojančio failo"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
|
||||
|
||||
@@ -1600,72 +1600,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: blogas keitinys"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "nėra atitikmenų: %s"
|
||||
@@ -1732,33 +1732,33 @@ msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -63,22 +63,22 @@ msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
|
||||
@@ -1391,35 +1391,35 @@ msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
|
||||
|
||||
@@ -1668,73 +1668,73 @@ msgstr "Onbekend signaal #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "geen overeenkomst: %s"
|
||||
@@ -1803,35 +1803,35 @@ msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -45,22 +45,22 @@ msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bash_execute_unix_command: nie mo¿na znale¼æ mapy klawiszy dla polecenia"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "brak zamykaj±cego `%c' w %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
|
||||
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyra
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
|
||||
@@ -1384,35 +1384,35 @@ msgstr "print_command: z
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: nie mo¿na nadpisaæ istniej±cego pliku"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku"
|
||||
|
||||
@@ -1664,72 +1664,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: z³e podstawienie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "brak pasuj±cego: %s"
|
||||
@@ -1798,33 +1798,33 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "poziom pow³oki (%d) jest za du¿y, ustawiono na 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "nieprawid³owy znak %d w exportstr dla %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: nag³ówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+35
-35
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
|
||||
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -44,21 +44,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: impossível criar: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "%s: esperado express
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
|
||||
@@ -1341,35 +1341,35 @@ msgstr "print_command: conector incorreto `%d'"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: Impossível sobrescrever arquivo existente"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "erro de redirecionamento"
|
||||
@@ -1622,81 +1622,81 @@ msgstr "Sinal desconhecido #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossível duplicar o `named pipe' %s\n"
|
||||
"como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n"
|
||||
"descritor de arquivo (fd) 1: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expressão de substring < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituição incorreta"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1764,33 +1764,33 @@ msgstr "erro ao importar a defini
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1333,35 +1333,35 @@ msgstr "print_command: conector gre
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiºierul existent"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "eroare de redirectare"
|
||||
@@ -1613,77 +1613,77 @@ msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: expresie subºir < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: substituþie invalidã"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1751,33 +1751,33 @@ msgstr "eroare
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
|
||||
@@ -1306,35 +1306,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd"
|
||||
|
||||
@@ -1582,72 +1582,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
|
||||
@@ -1714,33 +1714,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť ind
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: nedá sa nájsť klávesová mapa pre príkaz"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
|
||||
@@ -1368,35 +1368,35 @@ msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
|
||||
|
||||
@@ -1645,72 +1645,72 @@ msgstr "Neznámy signál #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: chybná substitúcia"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "bez zhody: %s"
|
||||
@@ -1778,33 +1778,33 @@ msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
|
||||
"kommandot"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
|
||||
@@ -1372,35 +1372,35 @@ msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
|
||||
|
||||
@@ -1648,72 +1648,72 @@ msgstr "Okänd signal nr %d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: felaktig substitution"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "ingen match: %s"
|
||||
@@ -1782,34 +1782,34 @@ msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
|
||||
@@ -1369,35 +1369,35 @@ msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
|
||||
|
||||
@@ -1650,72 +1650,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: hatalı ikame"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "eşleşme yok: %s"
|
||||
@@ -1783,33 +1783,33 @@ msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -46,22 +46,22 @@ msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr "%s: không thể tạo %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
|
||||
@@ -1384,36 +1384,36 @@ msgstr "print_command: bộ kết nối sai « %d »"
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr "%s: lời chuyển hướng mơ hồ"
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
|
||||
|
||||
@@ -1663,72 +1663,72 @@ msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr "%s: sai thay thế"
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr "không khớp: %s"
|
||||
@@ -1797,36 +1797,36 @@ msgstr "gặp lỗi khi nhập lời xác định hàm cho « %s »"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
|
||||
"ngữ cảnh hàm"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
+35
-35
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-27 08:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -45,21 +45,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s: cannot create: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3190
|
||||
#: bashline.c:3406
|
||||
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3268
|
||||
#: bashline.c:3484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3297
|
||||
#: bashline.c:3513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no closing `%c' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bashline.c:3331
|
||||
#: bashline.c:3547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: missing colon separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4556
|
||||
#: input.c:94 subst.c:4560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1300,35 +1300,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:104
|
||||
#: redir.c:105
|
||||
msgid "file descriptor out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:147
|
||||
#: redir.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ambiguous redirect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:151
|
||||
#: redir.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:156
|
||||
#: redir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:161
|
||||
#: redir.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:516
|
||||
#: redir.c:517
|
||||
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redir.c:993
|
||||
#: redir.c:1016
|
||||
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1576,72 +1576,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:2454
|
||||
#: subst.c:2458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot assign list to array member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4453 subst.c:4469
|
||||
#: subst.c:4457 subst.c:4473
|
||||
msgid "cannot make pipe for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4501
|
||||
#: subst.c:4505
|
||||
msgid "cannot make child for process substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4546
|
||||
#: subst.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4548
|
||||
#: subst.c:4552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4566
|
||||
#: subst.c:4570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4762
|
||||
#: subst.c:4766
|
||||
msgid "cannot make pipe for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4796
|
||||
#: subst.c:4800
|
||||
msgid "cannot make child for command substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:4813
|
||||
#: subst.c:4817
|
||||
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5315
|
||||
#: subst.c:5319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: parameter null or not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:5605
|
||||
#: subst.c:5609
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: substring expression < 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6657
|
||||
#: subst.c:6661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: bad substitution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:6737
|
||||
#: subst.c:6741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%s: cannot assign in this way"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:7456
|
||||
#: subst.c:7460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subst.c:8329
|
||||
#: subst.c:8335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no match: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1708,33 +1708,33 @@ msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'"
|
||||
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:1895
|
||||
#: variables.c:1896
|
||||
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3124
|
||||
#: variables.c:3125
|
||||
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3341 variables.c:3350
|
||||
#: variables.c:3342 variables.c:3351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3356
|
||||
#: variables.c:3357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no `=' in exportstr for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3791
|
||||
#: variables.c:3792
|
||||
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3804
|
||||
#: variables.c:3805
|
||||
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: variables.c:3878
|
||||
#: variables.c:3879
|
||||
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -949,6 +949,13 @@ do_redirection_internal (redirect, flags)
|
||||
#endif
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (redirector);
|
||||
|
||||
/* When undoing saving of non-standard file descriptors (>=3) using
|
||||
file descriptors >= SHELL_FD_BASE, we set the saving fd to be
|
||||
close-on-exec and use a flag to decide how to set close-on-exec
|
||||
when the fd is restored. */
|
||||
if ((redirect->flags & RX_INTERNAL) && (redirect->flags & RX_SAVCLEXEC) && redirector >= 3 && redir_fd >= SHELL_FD_BASE)
|
||||
SET_OPEN_ON_EXEC (redirector);
|
||||
|
||||
/* dup-and-close redirection */
|
||||
if (ri == r_move_input || ri == r_move_output)
|
||||
{
|
||||
@@ -1030,6 +1037,8 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
else
|
||||
new_redirect = make_redirection (fd, r_duplicating_output, rd);
|
||||
new_redirect->flags |= RX_INTERNAL;
|
||||
if (clexec_flag == 0 && fd >= 3 && new_fd >= SHELL_FD_BASE)
|
||||
new_redirect->flags |= RX_SAVCLEXEC;
|
||||
new_redirect->next = closer;
|
||||
|
||||
closer->next = redirection_undo_list;
|
||||
@@ -1066,6 +1075,8 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
and the restore above in do_redirection() will take care of it. */
|
||||
if (clexec_flag || fd < 3)
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (new_fd);
|
||||
else if (redirection_undo_list->flags & RX_SAVCLEXEC)
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (new_fd);
|
||||
|
||||
return (0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -949,6 +949,13 @@ do_redirection_internal (redirect, flags)
|
||||
#endif
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (redirector);
|
||||
|
||||
/* When undoing saving of non-standard file descriptors (>=3) using
|
||||
file descriptors >= SHELL_FD_BASE, we set the saving fd to be
|
||||
close-on-exec and use a flag to decide how to set close-on-exec
|
||||
when the fd is restored. */
|
||||
if ((redirect->flags & RX_INTERNAL) && (redirect->flags & RX_SAVCLEXEC) && redirector >= 3 && redir_fd >= SHELL_FD_BASE)
|
||||
SET_OPEN_ON_EXEC (redirector);
|
||||
|
||||
/* dup-and-close redirection */
|
||||
if (ri == r_move_input || ri == r_move_output)
|
||||
{
|
||||
@@ -995,7 +1002,9 @@ do_redirection_internal (redirect, flags)
|
||||
and can use SHELL_FD_BASE (-1 == don't care). If it's >= SHELL_FD_BASE,
|
||||
we have to make sure we don't use fdbase to save a file descriptor,
|
||||
since we're going to use it later (e.g., make sure we don't save fd 0
|
||||
to fd 10 if we have a redirection like 0<&10). */
|
||||
to fd 10 if we have a redirection like 0<&10). If the value of fdbase
|
||||
puts the process over its fd limit, causing fcntl to fail, we try
|
||||
again with SHELL_FD_BASE. */
|
||||
static int
|
||||
add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
int fd;
|
||||
@@ -1006,6 +1015,8 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
REDIRECT *new_redirect, *closer, *dummy_redirect;
|
||||
|
||||
new_fd = fcntl (fd, F_DUPFD, (fdbase < SHELL_FD_BASE) ? SHELL_FD_BASE : fdbase+1);
|
||||
if (new_fd < 0)
|
||||
new_fd = fcntl (fd, F_DUPFD, SHELL_FD_BASE);
|
||||
|
||||
if (new_fd < 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -1014,6 +1025,7 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
}
|
||||
|
||||
clexec_flag = fcntl (fd, F_GETFD, 0);
|
||||
itrace("add_undo_redirect: saving copy of fd %d in fd %d clexec = %d", fd, new_fd, clexec_flag);
|
||||
|
||||
rd.dest = 0;
|
||||
closer = make_redirection (new_fd, r_close_this, rd);
|
||||
@@ -1026,6 +1038,11 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
else
|
||||
new_redirect = make_redirection (fd, r_duplicating_output, rd);
|
||||
new_redirect->flags |= RX_INTERNAL;
|
||||
if (clexec_flag == 0 && fd >= 3 && new_fd >= SHELL_FD_BASE)
|
||||
{
|
||||
itrace("add_undo_redirect: setting RX_SAVCLEXEC");
|
||||
new_redirect->flags |= RX_SAVCLEXEC;
|
||||
}
|
||||
new_redirect->next = closer;
|
||||
|
||||
closer->next = redirection_undo_list;
|
||||
@@ -1062,6 +1079,8 @@ add_undo_redirect (fd, ri, fdbase)
|
||||
and the restore above in do_redirection() will take care of it. */
|
||||
if (clexec_flag || fd < 3)
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (new_fd);
|
||||
else if (redirection_undo_list->flags & RX_SAVCLEXEC)
|
||||
SET_CLOSE_ON_EXEC (new_fd);
|
||||
|
||||
return (0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
#define RX_CLEXEC 0x04 /* set close-on-exec for opened fds > 2 */
|
||||
#define RX_INTERNAL 0x08
|
||||
#define RX_USER 0x10
|
||||
#define RX_SAVCLEXEC 0x20 /* set close-on-exec off in restored fd even though saved on has it on */
|
||||
|
||||
extern void redirection_error __P((REDIRECT *, int));
|
||||
extern int do_redirections __P((REDIRECT *, int));
|
||||
|
||||
@@ -3979,7 +3979,6 @@ getpattern (value, quoted, expandpat)
|
||||
#if 0
|
||||
int i;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* There is a problem here: how to handle single or double quotes in the
|
||||
pattern string when the whole expression is between double quotes?
|
||||
POSIX.2 says that enclosing double quotes do not cause the pattern to
|
||||
|
||||
@@ -3943,6 +3943,7 @@ match_pattern (string, pat, mtype, sp, ep)
|
||||
free (wstring);
|
||||
free (indices);
|
||||
|
||||
itrace("match_pattern: pat = `%s' string = `%s' -> %d", pat, string, ret);
|
||||
return (ret);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
@@ -3979,7 +3980,6 @@ getpattern (value, quoted, expandpat)
|
||||
#if 0
|
||||
int i;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* There is a problem here: how to handle single or double quotes in the
|
||||
pattern string when the whole expression is between double quotes?
|
||||
POSIX.2 says that enclosing double quotes do not cause the pattern to
|
||||
@@ -8106,6 +8106,8 @@ static void
|
||||
exp_jump_to_top_level (v)
|
||||
int v;
|
||||
{
|
||||
set_pipestatus_from_exit (last_command_exit_value);
|
||||
|
||||
/* Cleanup code goes here. */
|
||||
expand_no_split_dollar_star = 0; /* XXX */
|
||||
expanding_redir = 0;
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user