commit bash-20081204 snapshot

This commit is contained in:
Chet Ramey
2011-12-07 09:33:25 -05:00
parent 57a3f68923
commit 01c9eb9c80
53 changed files with 714 additions and 705 deletions
+5 -1
View File
@@ -74,7 +74,7 @@ extern int allow_null_glob_expansion, fail_glob_expansion, glob_dot_filenames;
extern int cdable_vars, mail_warning, source_uses_path;
extern int no_exit_on_failed_exec, print_shift_error;
extern int check_hashed_filenames, promptvars;
extern int cdspelling, dircomplete_spelling, expand_aliases;
extern int cdspelling, expand_aliases;
extern int extended_quote;
extern int check_window_size;
extern int glob_ignore_case, match_ignore_case;
@@ -93,6 +93,8 @@ extern int extended_glob;
extern int hist_verify, history_reediting, perform_hostname_completion;
extern int no_empty_command_completion;
extern int force_fignore;
extern int dircomplete_spelling;
extern int enable_hostname_completion __P((int));
#endif
@@ -142,7 +144,9 @@ static struct {
#endif
{ "compat31", &shopt_compat31, set_compatibility_level },
{ "compat32", &shopt_compat32, set_compatibility_level },
#if defined (READLINE)
{ "dirspell", &dircomplete_spelling, (shopt_set_func_t *)NULL },
#endif
{ "dotglob", &glob_dot_filenames, (shopt_set_func_t *)NULL },
{ "execfail", &no_exit_on_failed_exec, (shopt_set_func_t *)NULL },
{ "expand_aliases", &expand_aliases, (shopt_set_func_t *)NULL },
+5
View File
@@ -93,3 +93,8 @@
/* Define if you want the case-capitalizing operators (~[~]) and the
`capcase' variable attribute (declare -c). */
#define CASEMOD_CAPCASE
/* This is used as the name of a shell function to call when a command
name is not found. If you want to name it something other than the
default ("command_not_found_handle"), change it here. */
/* #define NOTFOUND_HOOK "command_not_found_handle" */
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: leesalleen-funksie"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "%s: kan nie 'n bin
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: is 'n gids"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1658,71 +1658,71 @@ msgstr "--Geen re
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "ongeldige uitdrukking"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "Woord Substitusie"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, fuzzy, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "--Geen reëls in buffer--"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,26 +41,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr ""
@@ -819,12 +819,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1575,67 +1575,67 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ""
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров и
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
"функциите на клавишите за командата"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "може да се използва само във функция"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: функция с права само за четене"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "%s: не е зареден динамично"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "%s: не е обикновен файл"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: командата не е открита"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "не може да се създаде временен файл за в
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
@@ -1687,69 +1687,69 @@ msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"именуваният програмен канал %s не може да се\n"
"дублира като файловия дескриптор %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: лошо заместване"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "няма съвпадение: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no es pot crear: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ?s un directori"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redirecci?"
@@ -1644,76 +1644,76 @@ msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
"com a descripci? de fitxer %d: %s"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
"com a descripci? de fitxer 1: %s"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituci? inv?lida"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,26 +42,26 @@ msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "může být použito jen ve funkci"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nelze smazat: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s: není obyčejný soubor"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: soubor je příliš velký"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
@@ -891,12 +891,12 @@ msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: příkaz nenalezen"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
@@ -1670,67 +1670,67 @@ msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substituce"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "žádná shoda: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
@@ -869,12 +869,12 @@ msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzul
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 0 verdoppeln: %s"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Umlenkfehler"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1648,69 +1648,69 @@ msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schlie
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
# interner Fehler
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
# interner Fehler
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
Binary file not shown.
+28 -28
View File
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,26 +65,26 @@ msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not \""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing %c in %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "can only be used in a function"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use -f to make functions"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "%s: restricted: cannot specify / in command names"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
@@ -1681,67 +1681,67 @@ msgstr "bad substitution: no closing %s in %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+28 -28
View File
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,26 +62,26 @@ msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not \""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing %c in %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "can only be used in a function"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use -f to make functions"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "%s: not dynamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "%s: not a regular file"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: cannot execute binary file"
@@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "%s: restricted: cannot specify / in command names"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "%s: expression error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
@@ -1669,67 +1669,67 @@ msgstr "bad substitution: no closing %s in %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
# XXX: internal_error
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Tro granda dosiero"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
@@ -895,12 +895,12 @@ msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
@@ -1686,67 +1686,67 @@ msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "%s: no se puede asignar a un
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: no se puede crear: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
"para la orden"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: falta un `:' separador"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "s
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: función de sólo lectura"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s: no se carg
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
@@ -901,12 +901,12 @@ msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: no se encontró la orden"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "%s: se esperaba una expresi
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
@@ -1715,67 +1715,67 @@ msgstr "sustituci
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sustitución errónea"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no hay coincidencia: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ei saa luua: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%s: pole d
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: fail on liiga suur"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
@@ -821,12 +821,12 @@ msgstr "%s: piiratud: k
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: käsku ei ole"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "%s: oodati t
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
@@ -1582,67 +1582,67 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: halb asendus"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ei leitud: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s : impossible de créer : %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
"commande"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s : fonction en lecture seule"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s : le fichier est trop grand"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
@@ -910,12 +910,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s : commande introuvable"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
@@ -1687,68 +1687,68 @@ msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s : mauvaise substitution"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Pas de correspondance : %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr "%s: nem lehet hozz
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "A local-t csak funkci
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s Csak olvasható funkció"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "%s: nem futtathat
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl"
@@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: parancs nem található"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: egy könyvtár"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s eg
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "nem lehet l
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "átirányítási hiba"
@@ -1622,74 +1622,74 @@ msgstr "rossz behelyettes
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s rossz behelyettesítés"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: hilang pemisah colon"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: fungsi baca-saja"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file terlalu besar"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
@@ -891,12 +891,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
@@ -1659,67 +1659,67 @@ msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expresi < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substitusi buruk"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "tidak cocok: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: 読み込みのみの関数"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: %s を作成できません"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
@@ -836,12 +836,12 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: はディレクトリです"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d を fd 0 に複製できません: %s"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "%s:
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: 上位ディレクトリにアクセスできません"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d を fd 0 に複製できません: %s"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "リダイレクションエラー"
@@ -1611,72 +1611,72 @@ msgstr "
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: リストを配列メンバーに割り当てられません"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "プロセスの代入に子を作成できません: %s"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "named pipe %s を %s へ開けません: %s"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "named pipe %s を %s へ開けません: %s"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "named pipe %s を fd %d のために複製することはできません: %s"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "代理コマンドにパイプを作成できません: %s"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "代理コマンドに子を作成できません: %s"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません: %s"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: パラメータがヌル又はセットされていません"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: 悪い代理"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: このように指定できません"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "悪い代入: `%s' が %s にはありません"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -42,26 +42,26 @@ msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "%s: ne paprastas failas"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: failas per didelis"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
@@ -838,12 +838,12 @@ msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komanda nerasta"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
@@ -1605,67 +1605,67 @@ msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: blogas keitinys"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nėra atitikmenų: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -58,27 +58,27 @@ msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "%s: is geen normaal bestand"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: bestand is te groot"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
@@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
@@ -1673,68 +1673,68 @@ msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: ongeldige vervanging"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "geen overeenkomst: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "%s: nie mo
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s"
# ???
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: nie mo¿na znale¼æ mapy klawiszy dla polecenia"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "brak zamykaj±cego `%c' w %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "mo
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ `-f' do tworzenia funkcji"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "%s: nie jest
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "%s: nie jest zwyk
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: plik jest za du¿y"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ pliku binarnego"
@@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "%s: ograniczony: nie mo
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: z³y interpreter"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie mo¿na skopiowaæ deskryptora pliku %d do %d"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "%s: oczekiwano wyra
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "nie mo
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku"
@@ -1669,67 +1669,67 @@ msgstr "z
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: z³e podstawienie"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "brak pasuj±cego: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -39,26 +39,26 @@ msgstr "%s: imposs
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "somente pode ser usado dentro de fun
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: função somente para leitura"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossível criar: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "%s: imposs
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr "%s: restri
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comando não encontrado"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: é um diretório"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "%s: esperado express
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "imposs
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "erro de redirecionamento"
@@ -1627,76 +1627,76 @@ msgstr "substitui
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
"impossível duplicar o `named pipe' %s\n"
"como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
"command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n"
"descritor de arquivo (fd) 1: %s"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressão de substring < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituição incorreta"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -38,26 +38,26 @@ msgstr "%s: nu se poate atribui c
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "poate fi folosit doar
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "%s: nu se poate executa fi
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
@@ -839,12 +839,12 @@ msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/'
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: comandã negãsitã"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: este director"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "eroare de redirectare"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "nu pot face leg
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
#, fuzzy
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "eroare de redirectare"
@@ -1618,72 +1618,72 @@ msgstr "substitu
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
#, fuzzy
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
#, fuzzy
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
#, fuzzy
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
#, fuzzy
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expresie subºir < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: substituþie invalidã"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -42,26 +42,26 @@ msgstr "%s;
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
@@ -826,12 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd"
@@ -1587,67 +1587,67 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: nedá sa vytvoriť: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: nedá sa nájsť klávesová mapa pre príkaz"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: príkaz nenájdený"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
@@ -1650,67 +1650,67 @@ msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na čítanie"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: chybná substitúcia"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "bez zhody: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -42,28 +42,28 @@ msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
"kommandot"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: kolonseparator saknas"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "kan endast användas i en funktion"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: endast läsbar funktion"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%s: inte en normal fil"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: filen är för stor"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: det kår inte att köra binär fil"
@@ -889,12 +889,12 @@ msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: kommandot finns inte"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
@@ -1653,67 +1653,67 @@ msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: felaktig substitution"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ingen match: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: salt okunur işlev"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: silinemiyor: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%s: bir dosya değil"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: dosya çok büyük"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
@@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: komut yok"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
@@ -1655,67 +1655,67 @@ msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: hatalı ikame"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "eşleşme yok: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: không thể tạo %s"
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s không phải được nạp động"
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: không thể xoá: %s"
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: tập tin quá lớn"
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » tron
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
@@ -1668,67 +1668,67 @@ msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sai thay thế"
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "không khớp: %s"
BIN
View File
Binary file not shown.
+27 -27
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:54-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -40,26 +40,26 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""
#: bashhist.c:382
#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3406
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
#: bashline.c:3484
#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
#: bashline.c:3513
#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
#: bashline.c:3547
#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "只能用在一個函數"
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4711
#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4710
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:只讀函數"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4568
#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4567
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4638 shell.c:1449
#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4637 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr ""
@@ -820,12 +820,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:命令找不到"
#: execute_cmd.c:4601
#: execute_cmd.c:4600
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:4750
#: execute_cmd.c:4749
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
#: input.c:94 subst.c:4560
#: input.c:94 subst.c:4559
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
#: redir.c:1016
#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
@@ -1581,67 +1581,67 @@ msgstr ""
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
#: subst.c:4457 subst.c:4473
#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4505
#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4550
#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
#: subst.c:4552
#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
#: subst.c:4570
#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
#: subst.c:4766
#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4800
#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
#: subst.c:4817
#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
#: subst.c:5319
#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
#: subst.c:5609
#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
#: subst.c:6661
#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
#: subst.c:6741
#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
#: subst.c:7460
#: subst.c:7459
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr ""
#: subst.c:8335
#: subst.c:8334
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""