6cd56af869
SVN revision: 111
149 lines
5.3 KiB
Plaintext
Executable File
149 lines
5.3 KiB
Plaintext
Executable File
#
|
|
# Brazilian Portuguese messages by Carlos Augusto Marcicano <caumg@ig.com.br>
|
|
# $Revision$
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
# Menu commands
|
|
#
|
|
New = Novo
|
|
Edit = Editar
|
|
Delete = Apagar
|
|
Reply = Responder
|
|
Find = Procurar
|
|
Last day = Último dia
|
|
Last 10 = Últimos 10
|
|
Config = Configurar
|
|
Change Password = Trocar senha
|
|
Logout = Sair
|
|
Help = Ajuda
|
|
Back = Voltar
|
|
Submit = Enviar
|
|
First = Primeiro
|
|
First entry = Primeira mensagem
|
|
Last = Último
|
|
Last entry = Última mensagem
|
|
Previous = Anterior
|
|
Previous entry = Mensagem anterior
|
|
Next = Próximo
|
|
Next entry = Próxima mensagem
|
|
Copy to = Copiar para
|
|
Move to = Mover para
|
|
Save = Salvar
|
|
Cancel = Cancelar
|
|
Go to = Ir para
|
|
|
|
#
|
|
# Login & password screens
|
|
#
|
|
Wrong password = Senha incorreta
|
|
Please login = Por favor, identifique-se
|
|
Username = Usuário
|
|
Password = Senha
|
|
Old Password = Senha anterior
|
|
New Password = Nova senha
|
|
ELOG password = Senha do ELOG
|
|
ELOG change password = Mudar a senha do ELOG
|
|
Please enter password to obtain write access = Por favor, digite a senha para obter acesso para escrita
|
|
Please enter password to obtain administration access = Por favor, digite a senha para obter acesso administrativo
|
|
Several logbooks are defined on this host = Há diversos logbooks definidos neste servidor
|
|
Please select the one to connect to = Por favor, escolha a qual deles você deseja conectar-se
|
|
Change password for user = Mudar a senha do usuário
|
|
|
|
#
|
|
# Entry display
|
|
#
|
|
Logged in as = Conectado como
|
|
Entry date = Data da mensagem
|
|
with = com
|
|
This is the last entry = Esta é a última mensagem
|
|
This is the first entry = Esta é primeira mensagem
|
|
Email sent to = E-mail enviado para
|
|
Email notification suppressed = Foi omitida a notificação por E-mail
|
|
please select = por favor, escolha
|
|
Submit as HTML text = Enviar como texto HTML
|
|
Suppress Email notification = Omitir a notificação por E-mail
|
|
Resubmit as new entry = Reenviar como uma nova mensagem
|
|
If no attachments are resubmitted, the original ones are kept = Se nenhum anexo for reenviado, os originais serão mantidos
|
|
To delete an old attachment, enter <code><delete></code> in the new attachment field = Para apagar um anexo anterior, digite <code><delete></code> no novo campo de anexo
|
|
<delete> = <apagar>
|
|
Attachment = Anexo
|
|
Attachments = Anexos
|
|
No message available = Não há mensagens disponíveis
|
|
Reply to this = Responder
|
|
In reply to = Em resposta a
|
|
|
|
#
|
|
# Submit entry
|
|
#
|
|
ELOG Error = Erro do ELOG
|
|
Fields marked with = Campos marcados com
|
|
are required = são obrigatórios
|
|
Error: Attachment file <i>%s</i> invalid, please bo back and enter a proper file name = Erro: O anexo <i>%s</i> é inválido, por favor retorne e digite um nome válido
|
|
New message cannot be written to directory "%s" = Não foi possível gravar a nova mensagem no diretório "%s"
|
|
Please check that it exists and elogd has write access = Por favor, verifique se ele existe e se elogd tem acesso para escrita
|
|
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = Erro: Não foi preenchido o atributo <b>%s</b>
|
|
Please go back and enter the <b>%s</b> field = Retorne e informe o campo <b>%s</b>
|
|
Please use your browser's back button to go back = Por favor, use o botão Voltar em seu navegador para retornar
|
|
Original attachment = Anexo original
|
|
New attachment = Novo anexo
|
|
|
|
#
|
|
# Find display
|
|
#
|
|
ELOG search result = Resultado da busca do ELOG
|
|
ELOG find = ELOG procurar
|
|
Find = Procurar
|
|
Search = Iniciar Procura
|
|
Reset Form = Limpar formulário
|
|
Summary only = Apenas resumo
|
|
Show attachments = Mostrar anexo
|
|
Printable output = Saída para impressão
|
|
Sort in reverse order = Ordenar em ordem reversa
|
|
Start date = Data inicial
|
|
End date = Data final
|
|
Year = Ano
|
|
Text = Texto
|
|
(case insensitive substring) = (substring insensível a maiúsculas/minúsculas)
|
|
Search all logbooks = Buscar em todos os logbooks
|
|
Last %d days = Últimos %d dias
|
|
Last %d entries = Últimas %d mensagems
|
|
No entries found = Não foi encontrada nenhuma mensagem
|
|
|
|
#
|
|
# Email, Copy/Move, Delete
|
|
#
|
|
A new entry has been submitted on %s = Uma nova mensagem foi enviada em %s
|
|
Logbook = Logbook
|
|
Copy ELog entry = Copiar mensagem do ELog
|
|
Message moved successfully from "%s" to "%s" = A mensagem foi movida com sucesso de "%s" para "%s"
|
|
Message copied successfully from "%s" to "%s" = A mensagem foi copiada com sucesso de "%s" para "%s"
|
|
Are you sure to delete this message? = Você tem certeza de que quer apagar esta mensagem?
|
|
Yes = Sim
|
|
No = Não
|
|
Message successfully deleted = Mensagem apagada com sucesso
|
|
Error deleting message: status = Erro ao apagar a mensagem: status
|
|
Goto last message = Ir para a última mensagem
|
|
|
|
#
|
|
# Error messages
|
|
#
|
|
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = Erro: Comando "<b>%s</b>" não é permitido
|
|
Error: Command "<b>%s</b>" is not allowed for user "<b>%s</b>" = Erro: Comando "<b>%s</b>" não é permitido para o usuário "<b>%s</b>"
|
|
Cannot open file <b>%s</b> = Não foi possível abrir o arquivo <b>%s</b>
|
|
Cannot write to <b>%s</b> = Não foi possível gravar em <b>%s</b>
|
|
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Não foi definido um servidor SMTP na seção [global] do arquivo de configuração
|
|
Messages %s cannot be read from logook "%s" = Não foi possível ler a mensagem %s do logbook "%s"
|
|
New message cannot be written to directory "%s" = Não foi possível gravar a nova mensagem no diretório "%s"
|
|
|
|
#
|
|
# New strings for V2.0
|
|
#
|
|
Display full message = Exibir mensagem completa
|
|
Display threads = Exibir threads
|
|
Logbook is empty = O logbook está vazio
|
|
This message has been deleted = Esta mensagem foi apagada
|
|
Download =
|
|
and all its replies =
|
|
Message ID =
|