Added Chinese language files.
SVN revision: 1505
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,319 @@
|
||||
<!--
|
||||
$Revision: 1429 $
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<html><head>
|
||||
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=GB2312">
|
||||
<title>ELCode 帮助</title>
|
||||
<style type="text/css">
|
||||
td {
|
||||
color:black;
|
||||
font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
|
||||
font-size:12px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
h1 {
|
||||
font-size=5;
|
||||
color:white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
h2 {
|
||||
font-size=2;
|
||||
color:white;
|
||||
align:left;
|
||||
}
|
||||
</style>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=100%% bgcolor=#486090 cellpadding=1 cellspacing=0 align=center>
|
||||
|
||||
<tr><td><table cellpadding=5 cellspacing=0 border=0 width=100%% bgcolor=#486090>
|
||||
|
||||
<tr><td align=center bgcolor=#486090><h1>ELCode 帮助</h1></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
ELCode 是一组特殊的标记,用于格式化一条 ELOG 记录。它和 HTML 语法类似,
|
||||
但更简单。标记包含在方括号 [ 和 ] 之间,而不是 < 和 >。一些标记
|
||||
用于改变文本格式,比如粗体、大小和颜色,另一些标记允许嵌入 URL 和图片。
|
||||
ELCode 标记和 <a href="http://www.phpbb.com/phpBB/faq.php?mode=bbcode">BBCode</a>
|
||||
类似,有时也称为 <i>vB code</i>。<br><br>
|
||||
<p></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>文本格式化</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>如后的 ELCode 标记用于基本的文本格式化:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=100%% bgcolor=#808080 cellpadding=5 cellspacing=1 align=center>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[b]</b>Hello<b>[/b]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>将会生成粗体文本 <b>Hello</b></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[u]</b>Hello<b>[/u]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>将会生成带下划线的文本 <u>Hello</u></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[i]</b>Hello<b>[/i]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>将会生成斜体文本 <i>Hello</i></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[color=red]</b>Hello<b>[/color]</b> 或 <br>
|
||||
<b>[color=#FF0000]</b>Hello<b>[/color]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>都会生成这样的文本 <font color="red">Hello</font>。
|
||||
你可以指定已知的颜色名称,比如 white, red, green, lightgreen 或者一个十六进制的
|
||||
RGB 值,其头两位数字 (00-FF) 表示红色部分,第二部分表示绿色,第三部分表示蓝色。
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[size=5]</b>Hello<b>[/size]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>将会生成这样的文本 <font size=5>Hello</font>。
|
||||
文本的大小用象素表示,范围从 1 到 29 。这儿是一些例子:
|
||||
<font size=1>size=1</font>,
|
||||
<font size=2>size=2</font>,
|
||||
<font size=3>size=3</font>,
|
||||
<font size=4>size=4</font>,
|
||||
<font size=5>size=5</font>,
|
||||
<font size=6>size=6</font>.
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[font=comic]</b>Hello<b>[/font]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF>会改变字体。这儿是一些示例:
|
||||
<font face="comic sans ms">comic</font>,
|
||||
<font face="courier">courier</font>,
|
||||
<font face="arial">arial</font>,
|
||||
<font face="tahoma">tahoma</font>,
|
||||
<font face="times">times</font>,
|
||||
<font face="verdana">verdana</font><br>
|
||||
(译注:这些字体对于中文显示没有什么变化,仅对英文而言。)
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF width=200><b>[center]</b>Hello<b>[/center]</b>
|
||||
<td bgcolor=#FFFFFF><center>会使文本中心对齐。</center></tr>
|
||||
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
标记可以嵌套,比如<p>
|
||||
|
||||
<b>[size=5][color=red][b]</b>Hello<b>[/b][/color][/size]</b><p>
|
||||
|
||||
将会生成 <font size=5 color=red><b>Hello</b></font>。
|
||||
注意,标记的嵌套必须按正确的顺序进行,这样写<p>
|
||||
|
||||
<b>[b][color=red]</b>这是错误的!<b>[/b][/color]</b><p>
|
||||
|
||||
是错误的,因为 <b>[b]</b> 标记先开始的,因此也必须最后结束它,应该在
|
||||
<b>[/color]</b> 标识之后,比如这样<p>
|
||||
|
||||
<b>[b][color=red]</b>这是正确的<b>[/color][/b]</b><br><br>
|
||||
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>回避标记字符</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
有时,你并不想 ELCode 标记被解释,比如在论坛里想解释一些标记的示例时。
|
||||
为避免解释这些标记,你要在标记前加上反斜杆 "\",比如用 \[b] 来代替 [b]。
|
||||
<br><br>
|
||||
</td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>表情符</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
笑脸或表情是用简短的代码表达一些感情的图象,比如 :) 表示高兴。它们在
|
||||
elog 里被自动转换成小的图象,比如 <br><br>
|
||||
|
||||
<table align=center border=0 bgcolor=#202020 cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF>:)<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/smile.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>:(<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/frown.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>;)<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/wink.png"</tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF>:))<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/happy.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>:D<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/biggrin.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>?)<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/confused.png"</tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF>;(<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/crying.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>:]<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/pleased.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>:O<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/yawn.png"</tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF>8)<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/cool.png"</td
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>8o<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/eek.png"</td>
|
||||
<td bgcolor=#D0D0FF>X(<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/mad.png"</td>
|
||||
<tr><td bgcolor=#D0D0FF>:P<td bgcolor=#FFFFFF><img src="icons/tongue.png"</td>
|
||||
<td colspan=4 bgcolor=#FFFFFF></tr><br><br>
|
||||
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>引用</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>有两种引用方式,带参考的和不带参考的:<br><br>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>用 <b>[quote]</b>原始文本<b>[/quote]</b> 方式包含一些文本会生成一个
|
||||
不带参考的引用,例如:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>Quote:</font></td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>原始文本</td></tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<li>用 <b>[quote="Mr. Bean"]</b>原始文本<b>[/quote]</b> 方式包含一
|
||||
些文本会生成带参考的引用,例如:<p>
|
||||
|
||||
<table border=0 width=98%% bgcolor=black cellpadding=5 cellspacing=1>
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><font color=white size=1>Mr. Bean wrote:</font>
|
||||
</td></tr>
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFB0>原始文本</td></tr>
|
||||
</table><p>
|
||||
|
||||
注:使用参考的引用必须要在引用标识里给出参考 "Mr. Bean" 。<p>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>固定宽度文本</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
为使用类似 Courier 字体输出固定宽度的文本,将它包含在如后标记中<p>
|
||||
|
||||
<b>[code]</b>Hello<b>[/code]</b><p><p>
|
||||
|
||||
这可能会在计算机代码列表或者含有制表符以方便阅读的时候有用,比如<p>
|
||||
|
||||
<b>
|
||||
<pre>
|
||||
Item Price Availability
|
||||
==== ===== ============
|
||||
|
||||
Apples 0.50 1000
|
||||
Grapefruits 2.50 100
|
||||
Sun-dried Tomatos 12.50 20
|
||||
</b></pre><p>
|
||||
versus<p>
|
||||
<b>
|
||||
Item Price Availability<br>
|
||||
==== ===== ============<br>
|
||||
<br>
|
||||
Apples 0.50 1000<br>
|
||||
Grapefruits 2.50 100<br>
|
||||
Sun-dried Tomatos 12.50 20<br>
|
||||
</b><p>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>Lists</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
一列没有排序的列表可以象这样使用标记 <b>[list][/list]</b><p>
|
||||
|
||||
<b>[list]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
来生成<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
在排序列表中,你可以指定在每个项目前使用什么标识。为了生成带数字的列表,
|
||||
你可以这样使用 <b>[list=1][/list]</b>:<p>
|
||||
|
||||
<b>[list=1]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
来生成<p>
|
||||
|
||||
<ol type="1">
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
</ol>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
为生成按字母排序的列表,这样使用 <b>[list=a][/list]</b><p>
|
||||
|
||||
<b>[list=a]</b><br>
|
||||
<b>[*]</b>Ocean<br>
|
||||
<b>[*]</b>Forest<br>
|
||||
<b>[*]</b>Desert<br>
|
||||
<b>[/list]</b><br>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
to produce<p>
|
||||
|
||||
<ol type="a">
|
||||
<li>Ocean
|
||||
<li>Forest
|
||||
<li>Desert
|
||||
</ol>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
其它可用的选项,如 <b>[list=A]</b> 使用大写字母,<b>[list=I]</b> 用于使用罗马
|
||||
字母数字。<p>
|
||||
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>创建链接</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>
|
||||
超链接或统一格式的资源地址 (URL) 可以用多种方式生成:<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>任何语法正确的 URL 会自动被转换成链接,甚至不需要加上开头的 <b>http://</b>。
|
||||
因此 <b>midas.psi.ch/elog</b> 会变成
|
||||
<a href="http://midas.psi.ch/elog">midas.psi.ch/elog</a>,而
|
||||
<b>http://www.cern.ch</b> 会变成
|
||||
<a href="http://www.cern.ch">http://www.cern.ch</a>.<p>
|
||||
|
||||
<li>为显式指定一个 URL,将它这样包含即可
|
||||
<b>[url]</b>www.cern.ch<b>[/url]</b><p>
|
||||
|
||||
<li>如果链接需要包含一些不同于 URL 的文本,需这样指定
|
||||
<b>[url=http://www.cern.ch]</b>Text<b>[/url]</b>,比如<p>
|
||||
|
||||
进入 <b>[url=http://www.cern.ch]</b>CERN<b>[/url]</b> <p>
|
||||
|
||||
会生成:<p>
|
||||
|
||||
进入 <a href="http://www.cern.ch">CERN</a><p>
|
||||
|
||||
<li>电子邮件的地址与此类似。它们可以这样
|
||||
<b>[email]</b>john.doe@domain.org<b>[/email]</b> 写,或者简单地这样
|
||||
<b>john.dow@domain.org</b> 都会转换成
|
||||
<a href="mailto:john.doe@domain.org">john.doe@domain.org</a>。<p>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#486090><h2>嵌入图像</h2></td></tr>
|
||||
|
||||
<tr><td bgcolor=#FFFFFF><br>有两种方式在文本中嵌入图像:<p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>图像可以用标记 <b>[img]</b>URL<b>[/img]</b> 嵌入到文本中,此处的 URL 必须
|
||||
指向一个在网络上可用的图象。注意,这仅对那些可以通过 Web 浏览器可访问的图象而
|
||||
言。如果你没有运行一个公共的 Web 服务,你本地硬盘上的图象不可以从外部访问。你
|
||||
可以这样嵌入 elog 的图标:<p>
|
||||
|
||||
<b>[img]</b>http://midas.psi.ch/elogs/elog.png<b>[/img]</b><p>
|
||||
|
||||
它将会生成 <img src="http://midas.psi.ch/elogs/elog.png">
|
||||
|
||||
<li>你可以上载一幅图像作为你的 elog 记录的附件并用这样的方式链接 <p>
|
||||
|
||||
<b>[img]</b>elog:/1<b>[/img]</b><p>
|
||||
|
||||
此处的 <b>elog:/1</b> 表示第一个附件,<b>elog:/2</b>表示第二个,以此类推。如果
|
||||
你用这种方式参考你的附件图像,它们就不会再在记录的结尾出现了。<p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
</td></tr></table></td></tr></table>
|
||||
|
||||
<center>
|
||||
<font size=1 face=sans-serif>
|
||||
<a href="http://midas.psi.ch/elog">ELOG 主页</a></font>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
</body></html>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
[global]
|
||||
port = 8080
|
||||
Language = zh_CN-GB2312
|
||||
charset = gb2312
|
||||
|
||||
[电子记录本演示]
|
||||
Theme = default
|
||||
Comment = 实验记录本演示
|
||||
Attributes = 作者, 类别
|
||||
Options 类别 = 仪器调试, 实验设置, 值班安排, 数据采集, 数据分析, 结果讨论, 其它
|
||||
Required Attributes = 作者, 类别
|
||||
Page Title = ELOG - $subject
|
||||
Reverse sort = 1
|
||||
Quick filter = Date, Type
|
||||
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
[global]
|
||||
port = 8080
|
||||
Language = zh_CN-UTF8
|
||||
charset = utf-8
|
||||
|
||||
[电子记录本演示]
|
||||
Theme = default
|
||||
Comment = 实验记录本演示
|
||||
Attributes = 作者, 类别
|
||||
Options 类别 = 仪器调试, 实验设置, 值班安排, 数据采集, 数据分析, 结果讨论, 其它
|
||||
Required Attributes = 作者, 类别
|
||||
Page Title = ELOG - $subject
|
||||
Reverse sort = 1
|
||||
Quick filter = Date, Type
|
||||
|
||||
[demo]
|
||||
Theme = default
|
||||
Comment = General linux tips & tricks
|
||||
Attributes = Author, Type, Category, Subject
|
||||
Options Type = Routine, Software Installation, Problem Fixed, Configuration, Other
|
||||
Options Category = General, Hardware, Software, Network, Other
|
||||
Extendable Options = Category
|
||||
Required Attributes = Author, Type
|
||||
Page Title = ELOG - $subject
|
||||
Reverse sort = 1
|
||||
Quick filter = Date, Type
|
||||
@@ -0,0 +1,381 @@
|
||||
#
|
||||
# Chinese (Simplified) translation by Exaos.Lee@gmail.com
|
||||
#
|
||||
|
||||
New = 新建
|
||||
Edit = 编辑
|
||||
Delete = 删除
|
||||
Reply = 回复
|
||||
Find = 查找
|
||||
Last day = 最近一天
|
||||
Last 10 = 最近 10 条
|
||||
Config = 配置
|
||||
Change password = 修改密码
|
||||
Logout = 注销
|
||||
Help = 帮助
|
||||
Back = 返回
|
||||
Submit = 提交
|
||||
First = 最先
|
||||
First entry = 第一条
|
||||
Last = 最后
|
||||
Last entry = 最后一条
|
||||
Previous = 前一条
|
||||
Previous entry = 前一条记录
|
||||
Next = 下一条
|
||||
Next entry = 下一条记录
|
||||
Copy to = 拷贝到
|
||||
Move to = 移动到
|
||||
Save = 保存
|
||||
Cancel = 取消
|
||||
Go to = 跳转
|
||||
Wrong password = 密码错误
|
||||
Please login = 请登陆
|
||||
Username = 用户
|
||||
Password = 密码
|
||||
Old password = 旧密码
|
||||
New password = 亲密码
|
||||
ELOG password = ELOG 密码
|
||||
ELOG change password = ELOG 修改密码
|
||||
Please enter password to obtain write access = 请输入密码以获得修改权限
|
||||
Please enter password to obtain administration access = 请输入密码以获得管理权限
|
||||
Several logbooks are defined on this host = 此主机打开了多个记录本
|
||||
Please select the one to connect to = 请选择链接其一
|
||||
Change password for user = 修改用户密码
|
||||
Logged in as = 登陆为:
|
||||
Entry date = 记录日期
|
||||
with = 和
|
||||
This is the last entry = 这是最后一条记录
|
||||
This is the first entry = 这是第一条记录
|
||||
Email sent to = 发送电子邮件到
|
||||
Email notification suppressed = Email 通知被挂起
|
||||
please select = 请选择
|
||||
Submit as HTML text = 以 HTML 方式提交
|
||||
Suppress Email notification = 挂起 Email 通知
|
||||
Resubmit as new entry = 重新提交为新记录
|
||||
Attachment = 附件
|
||||
Attachments = 附件
|
||||
Reply to this = 回复此内容
|
||||
In reply to = 此回复是针对
|
||||
Fields marked with = 内容标识为
|
||||
are required = 是必须的
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access = 请检查它是否存在并且 elogd 有修改的权限
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = 错误:没有提供 <b>%s</b> 属性
|
||||
Please go back and enter the <b>%s</b> field = 请返回并填写 <b>%s</b> 内容
|
||||
Please use your browser's back button to go back = 请使用你浏览器的返回按钮返回
|
||||
Only user <i>%s</i> can edit this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以修改这条记录
|
||||
ELOG find = ELOG 查找
|
||||
Find = 查找
|
||||
Search = 搜索
|
||||
Reset Form = 重置表单
|
||||
Summary only = 仅显示摘要
|
||||
Show attachments = 显示附件
|
||||
Printable output = 打印输出
|
||||
Sort in reverse order = 按逆序排序
|
||||
Start date = 开始日期
|
||||
End date = 结束日期
|
||||
Year = 年
|
||||
Text = 文本
|
||||
Search all logbooks = 搜索所有的记录本
|
||||
Last %d days = 最近 %d 天
|
||||
Last %d entries = 最近 %d 条记录
|
||||
No entries found = 未发现记录
|
||||
A new entry has been submitted on %s = 新的记录已经提交到 %s
|
||||
Logbook = 记录本
|
||||
Copy ELog entry = 拷贝 Elog 记录
|
||||
Yes = 确定
|
||||
No = 取消
|
||||
Error deleting message: status = 删除记录错误:状态
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = 错误:命令 "<b>%s</b>" 被禁止
|
||||
Cannot open file <b>%s</b> = 无法打开文件 <b>%s</b>
|
||||
Cannot write to <b>%s</b> = 无法写入文件 <b>%s</b>
|
||||
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = 配置文件的 [global] 区域中没有定义 SMTP 主机
|
||||
Only user <i>%s</i> can edit this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以编辑此条记录
|
||||
Display threads = 显示主题
|
||||
Logbook is empty = 记录本是空的
|
||||
Download = 下载
|
||||
and all its replies = 和它所有的回复
|
||||
Message ID = 记录的 ID
|
||||
Not logged in = 没有登陆
|
||||
Login = 登陆
|
||||
Page %d of %d = 第 %d 页/共 %d 页
|
||||
all entries = 所有记录
|
||||
Login name = 登陆名称
|
||||
Full name = 全名
|
||||
ELOG user config = ELOG 用户配置
|
||||
ELOG new user = ELOG 新用户
|
||||
Admin = 管理
|
||||
Select user = 选择用户
|
||||
Remove user = 删除用户
|
||||
New user = 创建新用户
|
||||
Retype new password = 再次输入新密码
|
||||
New passwords do not match, please retype = 两次输入的新密码不匹配,请重新输入
|
||||
Retype password = 重新输入密码
|
||||
exists already = 已经存在
|
||||
Register as new user = 注册新用户
|
||||
A new ELOG user has been registered on %s = 在 %s 有新的用户注册
|
||||
Email = 电子邮件
|
||||
User "%s" registered on logbook "%s" = 用户 "%s" 已经在记录本 "%s" 上注册
|
||||
User [%s] has been deleted = 用户 [%s] 已被删除
|
||||
Hit following URL to activate that account = 点击下面的 URL 来激活相应帐号
|
||||
ELOG registration = ELOG 注册
|
||||
Your ELOG account has been activated on host = 你的 ELOG 帐号已经在主机上激活
|
||||
You can access it at = 你可以访问
|
||||
Are you sure to delete these messages? = 你真的决定删除这些记录吗?
|
||||
Select = 选择
|
||||
All entries = 所有记录
|
||||
Day = 天
|
||||
Week = 周
|
||||
Month = 月
|
||||
Show last = 显示最近
|
||||
Goto page = 跳到页面
|
||||
All = 所有
|
||||
Display = 显示
|
||||
entries per page = 记录每页
|
||||
Toggle all = 反向选择全部
|
||||
Selected entries = 已选记录
|
||||
Enable email notifications = 打开电子邮件通报
|
||||
A old entry has been updated on %s = %s 里的一条旧记录已经被更新
|
||||
Collapse = 折叠
|
||||
Expand = 展开
|
||||
Full = 全文
|
||||
Summary = 摘要
|
||||
Threaded = 主题
|
||||
Filters = 过滤条件
|
||||
Mode = 模式
|
||||
Options = 选项
|
||||
Error: start date after end date = 错误:开始日期在结束日期之后
|
||||
and all their replies = 和它们所有的回复
|
||||
Upload = 上载
|
||||
Requested = 请求的
|
||||
Registration request on logbook "%s" = 记录本 "%s" 里的注册请求
|
||||
A new ELOG user wants to register on "%s" = 新的 ELOG 用户希望注册到 "%s"
|
||||
%d messages = %d 条记录
|
||||
and its replies = 和它的回复
|
||||
and their replies = 和它们的回复
|
||||
moved successfully from "%s" to "%s" = 成功地将 "%s" 移动到 "%s"
|
||||
copied successfully from "%s" to "%s" = 成功地将 "%s" 拷贝到 "%s"
|
||||
Only user <i>%s</i> can delete this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以删除此记录
|
||||
Search text also in attributes = 同时搜索属性中的文本
|
||||
Goto logbook selection page = 返回到记录本选择页
|
||||
Login as different user = 以另一用户登陆
|
||||
User <i>"%s"</i> has no access to logbook <i>"%s"</i> = 用户 <i>"%s"</i> 没有访问记录本 <i>"%s"</i> 的权限
|
||||
Date = 日期
|
||||
ID = ID
|
||||
Remember me on this computer = 在此计算机上记录我的信息
|
||||
Forgot password? = 忘记密码了吧?
|
||||
Email address <i>"%s"</i> not registered = 电子邮件地址 <i>"%s"</i> 没有被注册
|
||||
ELOG password recovery = ELOG 密码恢复
|
||||
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = 用户 <i>"%s"</i> 没有提供电子邮件地址
|
||||
Error sending Email via <i>"%s"</i> = 无法通过 <i>"%s"</i> 发送电子邮件
|
||||
A new password for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = 用户 <i>"%s"</i> 的新密码已经发送到 %s
|
||||
Forgot = 忘记
|
||||
User "%s" registered on host "%s" = 用户 "%s" 注册到机器 "%s"
|
||||
Registration request on host "%s" = 注册请求来自机器 "%s"
|
||||
A new password has been created for you on host %s = 已经为你在机器 %s 上创建了一个新的密码
|
||||
Enter your user name or email address = 编辑你的用户名或者电子邮件地址
|
||||
Password recovery for ELOG %s = ELOG %s 的密码恢复
|
||||
Host = 主机
|
||||
Your ELOG account has been activated = 你的 ELOG 帐号已经被激活
|
||||
Maximum number of attachments reached = 达到最大附件数
|
||||
Invalid user name <i>"%s"</i> = 无效的用户名 <i>"%s"</i>
|
||||
on = 在
|
||||
Entry is currently edited by = 记录正在被编辑,编辑者为
|
||||
recipients = 回执
|
||||
Suppress shell execution = 禁止执行脚本
|
||||
Maximum number of replies (%d) exceeded = 超过最大的回复数 (%d)
|
||||
Update = 更新
|
||||
Change %s = 修改 %s
|
||||
Add new option here = 新的选项
|
||||
Add %s = 增加 %s
|
||||
User name <i>"%s"</i> not registered = 用户 <i>"%s"</i> 没有注册
|
||||
Synchronization = 同步
|
||||
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = 错误:值 <b>%s</b> 不允许为布尔属性
|
||||
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = 错误:属性选项 <b>%s</b> 不存在
|
||||
Last submission = 最近子任务
|
||||
Expand all = 展开所有
|
||||
Synchronize = 同步
|
||||
No mirror server defined in configuration file = 配置文件中没有定义镜像服务器
|
||||
user = 用户
|
||||
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = 记录只能在被创建 %1.2lg 小时之后才能够再编辑
|
||||
Display full entries = 显示全部记录内容
|
||||
No entry selected for deletion = 没有选择要删除的记录
|
||||
Cannot read entry from local logbook = 无法从本地记录本中读取记录
|
||||
Cannot create socket = 无法创建端口
|
||||
Cannot resolve host name "%s" = 无法解析主机名 "%s"
|
||||
Cannot connect to host %s, port %d = 无法连接到主机 %s 端口 %d
|
||||
Cannot receive "%s" = 无法接收 "%s"
|
||||
Received wrong entry id "%d" = 收到错误的记录 ID 号 "%d"
|
||||
Entry #%d is locked on remote server = 记录 #%d 被远程服务器锁定
|
||||
Cannot save remote entry locally = 无法将远程记录保存在本地
|
||||
local = 本地
|
||||
remote = 远程
|
||||
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = 请选择删除记录 %s 或 %s 以解决冲突问题
|
||||
Error sending local entry = 发送本地记录错误
|
||||
Local entry submitted = 本地记录已提交
|
||||
Error deleting remote entry = 删除远程记录错误
|
||||
New entry cannot be written to directory "%s" = 新记录无法写入路径 "%s"
|
||||
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = 记录 "%s" 无法从记录本 "%s" 中读取
|
||||
No entry selected = 没有选择记录
|
||||
One entry = 一条记录
|
||||
This entry has been deleted = 此记录已被删除
|
||||
by = 通过
|
||||
Entries = 记录
|
||||
Cannot connect to remote server "%s" = 无法连接远程服务器 "%s"
|
||||
Remote server is not an ELOG server = 远程服务器不是 ELOG 服务器
|
||||
Incorrect remote ELOG server version %s = 不正确的远程服务版本 %s
|
||||
User "%s" has no access to remote logbook = 用户 "%s" 没有访问远程记录本的权限
|
||||
Passwords for user "%s" do not match locally and remotely = 用户 "%s" 本地和远程的密码不匹配
|
||||
Error accessing remote logbook = 访问远程记录本错误
|
||||
Invalid HTTP header = 无效的 HTTP 字头
|
||||
No user name supplied to access remote logbook = 未提供访问远程记录本的用户名
|
||||
Synchronizing logbook %s with server "%s" = 将记录本 %s 与服务器 "%s" 同步
|
||||
Configuration has been changed locally and remotely = 本地和远程的配置已经改变
|
||||
Please merge manually to resolve conflict = 请手动合并以解决冲突
|
||||
Logbook "%s" does not exist on remote server = 记录本 "%s" 并不存在于远程服务器上
|
||||
Entry has been changed locally and remotely = 本地和远程的记录已经改变
|
||||
Entry deleted locally = 已删除本地记录
|
||||
Changed local entry ID to %d = 改变本地记录 ID 号为 %d
|
||||
Entry deleted remotely = 已删除远程记录
|
||||
All entries identical = 所有记录匹配
|
||||
Invalid mirror_id or entry_date = 无效的 mirror_id 或 entry_date
|
||||
Synchronize all logbooks = 同步所有的记录本
|
||||
Calendar = 日历
|
||||
Remote entry received = 已接收远程记录
|
||||
Pick a date = 选择一个日期
|
||||
Please select at least one '%s' = 请选择至少一个 '%s'
|
||||
Please select a '%s' = 请选择一个 '%s'
|
||||
Please enter month for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入月份
|
||||
Please enter day for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入日期
|
||||
Please enter year for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入年份
|
||||
Please enter attribute '%s' = 请输入属性 '%s'
|
||||
Entry time = 记录时间
|
||||
Start = 开始
|
||||
End = 结束
|
||||
After = 之后
|
||||
to = 到
|
||||
Before = 之前
|
||||
Previous Year = 前一年
|
||||
Next Year = 后一年
|
||||
Please enter numeric value for '%s' = 请为 '%s' 键入数值
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = 错误:属性 <b>%s</b> 必须是数值
|
||||
3 Months = 3 个月
|
||||
6 Months = 6 个月
|
||||
Error sending local message = 发送本地消息错误
|
||||
Error receiving message = 接收消息错误
|
||||
Are you sure to delete this entry? = 你决定要删除此记录吗?
|
||||
Import = 导入
|
||||
CSV filename = CSV 文件名
|
||||
Field separator = 分隔符
|
||||
Edit entry = 编辑记录
|
||||
Delete entry = 删除记录
|
||||
CSV Import = 导入 CSV
|
||||
ELOG CSV import = 导入 ELOG CSV
|
||||
Derive attributes from CSV file = 从 CSV 文件中获取属性
|
||||
Comma = 逗号
|
||||
Semicolon = 分号
|
||||
Ignore first line = 忽略第一行
|
||||
Preview import = 输入预览
|
||||
CSV import preview of %s = %s 的 CSV 输入预览
|
||||
Too many attributes in CSV file = CSV 文件中有太多的属性
|
||||
%d entries successfully imported = 成功导入 %d 条记录
|
||||
No 'Attributes' option present in %s = 在 %s 不存在 'Attributes' 项目
|
||||
CSV ("," separated) = CSV (以 "," 分隔)
|
||||
CSV (";" separated) = CSV (以 ";" 分隔)
|
||||
Auto detect = 自动探测
|
||||
From = 来自
|
||||
text = 文本
|
||||
Column header '%s' must be present in CSV file = 列字头 '%s' 必须存在于 CSV 文件中
|
||||
Fill text body = 填写文本内容
|
||||
Please re-enter filename = 请重新输入文件名
|
||||
Last x = 最后的 x
|
||||
Activate = 激活
|
||||
Entry has been modified = 记录已被修改
|
||||
No attachment file specified = 没有指定附件文件
|
||||
Submit modified ELOG entry? = 提交修改后的 ELOG 记录吗?
|
||||
Delete this logbook = 删除此记录本
|
||||
Rename this logbook = 重命名此记录本
|
||||
Create new logbook = 创建新的记录本
|
||||
Syntax error in config file = 配置文件中语法错误
|
||||
Email notification = 电子邮件通知
|
||||
Are you sure to delete logbook "%s"? = 你决定删除记录本 "%s" 吗?
|
||||
Logbook "%s" exists already, please choose different name = 记录本 "%s" 已经存在,请选择其它名称
|
||||
Rename logbook = 重命名记录本
|
||||
Enter new logbook name = 输入新的记录本名称
|
||||
Logbook name = 记录本名称
|
||||
Use existing logbook as template = 使用现有的记录本作为模板
|
||||
none = 无
|
||||
URL is redirected to: = URL 重导向到:
|
||||
Remote config should be received = 应该接收远程配置
|
||||
Local entry should be submitted = 应该提交本地记录
|
||||
Remote entry should be received = 应该接收远程记录
|
||||
Local entry = 本地记录
|
||||
%s should be deleted = %s 应该被删除
|
||||
Entry should be deleted locally = 应该删除本地记录
|
||||
Local entry ID should be changed to %d = 本地记录 ID 应该更改为 %d
|
||||
Remote entry = 远程记录
|
||||
Entry should be deleted remotely = 应该删除远程记录
|
||||
Click here to delete this entry = 点出此处删除此记录
|
||||
Maximum number of attribute options exceeded = 超过最大允许的属性项目个数
|
||||
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = 请增加 elogd.c 文件中 MAX_N_LIST 的值,然后重新编译
|
||||
You can "steal" the lock by editing this entry = 你可以通过编辑此记录“悄悄”移去锁定属性
|
||||
Several logbooks groups are defined on this host = 此主机已经定义了几个记录本的组
|
||||
Please select one to list the logbooks in that group = 请选择一个组来显示其中的记录本
|
||||
No logbook defined on this server = 此服务器没有定义记录本
|
||||
Goto ELOG home page = 跳转到 ELOG 主页
|
||||
Please enter "%s" = 请输入 "%s"
|
||||
Change config file = 修改配置文件
|
||||
Click here to delete %d entries = 请点击此处删除 %d 条记录
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = 请检查它是否存在及 elogd 是否有对它修改的权限并且磁盘是否已满
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
Hide all = 隐藏所有
|
||||
Show all = 显示所有
|
||||
This logbook requires authentication = 此记录本需要认证
|
||||
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = 附件文件 <b>"%s"</b> 为空或者没有找到
|
||||
Case sensitive = 大小写敏感
|
||||
List = 列表
|
||||
Date must be between 1970 and 2037 = 日期必须在 1970 到 2037 之间
|
||||
up = 向上
|
||||
down = 向下
|
||||
stop = 停止
|
||||
Entry = 记录
|
||||
name may not contain blanks = 名称不应该包括空格
|
||||
regular expressions = 正则表达式
|
||||
Text fields are treated as %s = 文本区域作为 %s
|
||||
Subscribe to logbooks = 订阅记录本
|
||||
enable automatic email notifications = 打开自动电子邮件通知功能
|
||||
Set all = 设置所有
|
||||
Set none = 设置无
|
||||
Set current time = 设置当前时间
|
||||
Please enter hour for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入小时
|
||||
Please enter minute for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入分钟
|
||||
Please enter second for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入秒
|
||||
No admin user has been defined in configuration file = 配置文件中没有定义管理用户名
|
||||
Duplicate = 重复
|
||||
Preview = 预览
|
||||
Show only new entries = 仅显示新的记录
|
||||
New entries since = 自此时间以来的新记录
|
||||
Author = 作者
|
||||
Type = 类型
|
||||
Catogery = 类别
|
||||
Subject = 主题
|
||||
Show all entries = 显示所有记录
|
||||
Enter name of hypelink = 输入超链接名称
|
||||
Enter URL of hypelink = 输入超链接的 URL
|
||||
bold text = 粗体文本
|
||||
italics text = 斜体文本
|
||||
underlined text = 下划线文本
|
||||
centered text = 中央对齐文本
|
||||
insert hyperlink = 插入超文本
|
||||
insert email = 插入电子邮件
|
||||
insert quote = 插入引用
|
||||
insert list = 插入列表
|
||||
insert code = 插入代码
|
||||
insert image = 插入图片
|
||||
show the smiley bar = 显示表情符列表条
|
||||
FONT = 字体
|
||||
SIZE = 大小
|
||||
COLOR = 颜色
|
||||
Encoding = 编码格式
|
||||
Hide attachments = 隐藏附件
|
||||
HelpELCode = ELCode帮助
|
||||
@@ -0,0 +1,381 @@
|
||||
#
|
||||
# Chinese (Simplified) translation by Exaos.Lee@gmail.com
|
||||
#
|
||||
|
||||
New = 新建
|
||||
Edit = 编辑
|
||||
Delete = 删除
|
||||
Reply = 回复
|
||||
Find = 查找
|
||||
Last day = 最近一天
|
||||
Last 10 = 最近 10 条
|
||||
Config = 配置
|
||||
Change password = 修改密码
|
||||
Logout = 注销
|
||||
Help = 帮助
|
||||
Back = 返回
|
||||
Submit = 提交
|
||||
First = 最先
|
||||
First entry = 第一条
|
||||
Last = 最后
|
||||
Last entry = 最后一条
|
||||
Previous = 前一条
|
||||
Previous entry = 前一条记录
|
||||
Next = 下一条
|
||||
Next entry = 下一条记录
|
||||
Copy to = 拷贝到
|
||||
Move to = 移动到
|
||||
Save = 保存
|
||||
Cancel = 取消
|
||||
Go to = 跳转
|
||||
Wrong password = 密码错误
|
||||
Please login = 请登陆
|
||||
Username = 用户
|
||||
Password = 密码
|
||||
Old password = 旧密码
|
||||
New password = 亲密码
|
||||
ELOG password = ELOG 密码
|
||||
ELOG change password = ELOG 修改密码
|
||||
Please enter password to obtain write access = 请输入密码以获得修改权限
|
||||
Please enter password to obtain administration access = 请输入密码以获得管理权限
|
||||
Several logbooks are defined on this host = 此主机打开了多个记录本
|
||||
Please select the one to connect to = 请选择链接其一
|
||||
Change password for user = 修改用户密码
|
||||
Logged in as = 登陆为:
|
||||
Entry date = 记录日期
|
||||
with = 和
|
||||
This is the last entry = 这是最后一条记录
|
||||
This is the first entry = 这是第一条记录
|
||||
Email sent to = 发送电子邮件到
|
||||
Email notification suppressed = Email 通知被挂起
|
||||
please select = 请选择
|
||||
Submit as HTML text = 以 HTML 方式提交
|
||||
Suppress Email notification = 挂起 Email 通知
|
||||
Resubmit as new entry = 重新提交为新记录
|
||||
Attachment = 附件
|
||||
Attachments = 附件
|
||||
Reply to this = 回复此内容
|
||||
In reply to = 此回复是针对
|
||||
Fields marked with = 内容标识为
|
||||
are required = 是必须的
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access = 请检查它是否存在并且 elogd 有修改的权限
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> not supplied = 错误:没有提供 <b>%s</b> 属性
|
||||
Please go back and enter the <b>%s</b> field = 请返回并填写 <b>%s</b> 内容
|
||||
Please use your browser's back button to go back = 请使用你浏览器的返回按钮返回
|
||||
Only user <i>%s</i> can edit this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以修改这条记录
|
||||
ELOG find = ELOG 查找
|
||||
Find = 查找
|
||||
Search = 搜索
|
||||
Reset Form = 重置表单
|
||||
Summary only = 仅显示摘要
|
||||
Show attachments = 显示附件
|
||||
Printable output = 打印输出
|
||||
Sort in reverse order = 按逆序排序
|
||||
Start date = 开始日期
|
||||
End date = 结束日期
|
||||
Year = 年
|
||||
Text = 文本
|
||||
Search all logbooks = 搜索所有的记录本
|
||||
Last %d days = 最近 %d 天
|
||||
Last %d entries = 最近 %d 条记录
|
||||
No entries found = 未发现记录
|
||||
A new entry has been submitted on %s = 新的记录已经提交到 %s
|
||||
Logbook = 记录本
|
||||
Copy ELog entry = 拷贝 Elog 记录
|
||||
Yes = 确定
|
||||
No = 取消
|
||||
Error deleting message: status = 删除记录错误:状态
|
||||
Error: Command "<b>%s</b>" not allowed = 错误:命令 "<b>%s</b>" 被禁止
|
||||
Cannot open file <b>%s</b> = 无法打开文件 <b>%s</b>
|
||||
Cannot write to <b>%s</b> = 无法写入文件 <b>%s</b>
|
||||
No SMTP host defined in [global] section of configuration file = 配置文件的 [global] 区域中没有定义 SMTP 主机
|
||||
Only user <i>%s</i> can edit this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以编辑此条记录
|
||||
Display threads = 显示主题
|
||||
Logbook is empty = 记录本是空的
|
||||
Download = 下载
|
||||
and all its replies = 和它所有的回复
|
||||
Message ID = 记录的 ID
|
||||
Not logged in = 没有登陆
|
||||
Login = 登陆
|
||||
Page %d of %d = 第 %d 页/共 %d 页
|
||||
all entries = 所有记录
|
||||
Login name = 登陆名称
|
||||
Full name = 全名
|
||||
ELOG user config = ELOG 用户配置
|
||||
ELOG new user = ELOG 新用户
|
||||
Admin = 管理
|
||||
Select user = 选择用户
|
||||
Remove user = 删除用户
|
||||
New user = 创建新用户
|
||||
Retype new password = 再次输入新密码
|
||||
New passwords do not match, please retype = 两次输入的新密码不匹配,请重新输入
|
||||
Retype password = 重新输入密码
|
||||
exists already = 已经存在
|
||||
Register as new user = 注册新用户
|
||||
A new ELOG user has been registered on %s = 在 %s 有新的用户注册
|
||||
Email = 电子邮件
|
||||
User "%s" registered on logbook "%s" = 用户 "%s" 已经在记录本 "%s" 上注册
|
||||
User [%s] has been deleted = 用户 [%s] 已被删除
|
||||
Hit following URL to activate that account = 点击下面的 URL 来激活相应帐号
|
||||
ELOG registration = ELOG 注册
|
||||
Your ELOG account has been activated on host = 你的 ELOG 帐号已经在主机上激活
|
||||
You can access it at = 你可以访问
|
||||
Are you sure to delete these messages? = 你真的决定删除这些记录吗?
|
||||
Select = 选择
|
||||
All entries = 所有记录
|
||||
Day = 天
|
||||
Week = 周
|
||||
Month = 月
|
||||
Show last = 显示最近
|
||||
Goto page = 跳到页面
|
||||
All = 所有
|
||||
Display = 显示
|
||||
entries per page = 记录每页
|
||||
Toggle all = 反向选择全部
|
||||
Selected entries = 已选记录
|
||||
Enable email notifications = 打开电子邮件通报
|
||||
A old entry has been updated on %s = %s 里的一条旧记录已经被更新
|
||||
Collapse = 折叠
|
||||
Expand = 展开
|
||||
Full = 全文
|
||||
Summary = 摘要
|
||||
Threaded = 主题
|
||||
Filters = 过滤条件
|
||||
Mode = 模式
|
||||
Options = 选项
|
||||
Error: start date after end date = 错误:开始日期在结束日期之后
|
||||
and all their replies = 和它们所有的回复
|
||||
Upload = 上载
|
||||
Requested = 请求的
|
||||
Registration request on logbook "%s" = 记录本 "%s" 里的注册请求
|
||||
A new ELOG user wants to register on "%s" = 新的 ELOG 用户希望注册到 "%s"
|
||||
%d messages = %d 条记录
|
||||
and its replies = 和它的回复
|
||||
and their replies = 和它们的回复
|
||||
moved successfully from "%s" to "%s" = 成功地将 "%s" 移动到 "%s"
|
||||
copied successfully from "%s" to "%s" = 成功地将 "%s" 拷贝到 "%s"
|
||||
Only user <i>%s</i> can delete this entry = 只有用户 <i>%s</i> 可以删除此记录
|
||||
Search text also in attributes = 同时搜索属性中的文本
|
||||
Goto logbook selection page = 返回到记录本选择页
|
||||
Login as different user = 以另一用户登陆
|
||||
User <i>"%s"</i> has no access to logbook <i>"%s"</i> = 用户 <i>"%s"</i> 没有访问记录本 <i>"%s"</i> 的权限
|
||||
Date = 日期
|
||||
ID = ID
|
||||
Remember me on this computer = 在此计算机上记录我的信息
|
||||
Forgot password? = 忘记密码了吧?
|
||||
Email address <i>"%s"</i> not registered = 电子邮件地址 <i>"%s"</i> 没有被注册
|
||||
ELOG password recovery = ELOG 密码恢复
|
||||
No Email address registered with user name <i>"%s"</i> = 用户 <i>"%s"</i> 没有提供电子邮件地址
|
||||
Error sending Email via <i>"%s"</i> = 无法通过 <i>"%s"</i> 发送电子邮件
|
||||
A new password for user <i>"%s"</i> has been sent to %s = 用户 <i>"%s"</i> 的新密码已经发送到 %s
|
||||
Forgot = 忘记
|
||||
User "%s" registered on host "%s" = 用户 "%s" 注册到机器 "%s"
|
||||
Registration request on host "%s" = 注册请求来自机器 "%s"
|
||||
A new password has been created for you on host %s = 已经为你在机器 %s 上创建了一个新的密码
|
||||
Enter your user name or email address = 编辑你的用户名或者电子邮件地址
|
||||
Password recovery for ELOG %s = ELOG %s 的密码恢复
|
||||
Host = 主机
|
||||
Your ELOG account has been activated = 你的 ELOG 帐号已经被激活
|
||||
Maximum number of attachments reached = 达到最大附件数
|
||||
Invalid user name <i>"%s"</i> = 无效的用户名 <i>"%s"</i>
|
||||
on = 在
|
||||
Entry is currently edited by = 记录正在被编辑,编辑者为
|
||||
recipients = 回执
|
||||
Suppress shell execution = 禁止执行脚本
|
||||
Maximum number of replies (%d) exceeded = 超过最大的回复数 (%d)
|
||||
Update = 更新
|
||||
Change %s = 修改 %s
|
||||
Add new option here = 新的选项
|
||||
Add %s = 增加 %s
|
||||
User name <i>"%s"</i> not registered = 用户 <i>"%s"</i> 没有注册
|
||||
Synchronization = 同步
|
||||
Error: Value <b>%s</b> not allowed for boolean attributes = 错误:值 <b>%s</b> 不允许为布尔属性
|
||||
Error: Attribute option <b>%s</b> not existing = 错误:属性选项 <b>%s</b> 不存在
|
||||
Last submission = 最近子任务
|
||||
Expand all = 展开所有
|
||||
Synchronize = 同步
|
||||
No mirror server defined in configuration file = 配置文件中没有定义镜像服务器
|
||||
user = 用户
|
||||
Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = 记录只能在被创建 %1.2lg 小时之后才能够再编辑
|
||||
Display full entries = 显示全部记录内容
|
||||
No entry selected for deletion = 没有选择要删除的记录
|
||||
Cannot read entry from local logbook = 无法从本地记录本中读取记录
|
||||
Cannot create socket = 无法创建端口
|
||||
Cannot resolve host name "%s" = 无法解析主机名 "%s"
|
||||
Cannot connect to host %s, port %d = 无法连接到主机 %s 端口 %d
|
||||
Cannot receive "%s" = 无法接收 "%s"
|
||||
Received wrong entry id "%d" = 收到错误的记录 ID 号 "%d"
|
||||
Entry #%d is locked on remote server = 记录 #%d 被远程服务器锁定
|
||||
Cannot save remote entry locally = 无法将远程记录保存在本地
|
||||
local = 本地
|
||||
remote = 远程
|
||||
Please delete %s or %s entry to resolve conflict = 请选择删除记录 %s 或 %s 以解决冲突问题
|
||||
Error sending local entry = 发送本地记录错误
|
||||
Local entry submitted = 本地记录已提交
|
||||
Error deleting remote entry = 删除远程记录错误
|
||||
New entry cannot be written to directory "%s" = 新记录无法写入路径 "%s"
|
||||
Entry %s cannot be read from logbook "%s" = 记录 "%s" 无法从记录本 "%s" 中读取
|
||||
No entry selected = 没有选择记录
|
||||
One entry = 一条记录
|
||||
This entry has been deleted = 此记录已被删除
|
||||
by = 通过
|
||||
Entries = 记录
|
||||
Cannot connect to remote server "%s" = 无法连接远程服务器 "%s"
|
||||
Remote server is not an ELOG server = 远程服务器不是 ELOG 服务器
|
||||
Incorrect remote ELOG server version %s = 不正确的远程服务版本 %s
|
||||
User "%s" has no access to remote logbook = 用户 "%s" 没有访问远程记录本的权限
|
||||
Passwords for user "%s" do not match locally and remotely = 用户 "%s" 本地和远程的密码不匹配
|
||||
Error accessing remote logbook = 访问远程记录本错误
|
||||
Invalid HTTP header = 无效的 HTTP 字头
|
||||
No user name supplied to access remote logbook = 未提供访问远程记录本的用户名
|
||||
Synchronizing logbook %s with server "%s" = 将记录本 %s 与服务器 "%s" 同步
|
||||
Configuration has been changed locally and remotely = 本地和远程的配置已经改变
|
||||
Please merge manually to resolve conflict = 请手动合并以解决冲突
|
||||
Logbook "%s" does not exist on remote server = 记录本 "%s" 并不存在于远程服务器上
|
||||
Entry has been changed locally and remotely = 本地和远程的记录已经改变
|
||||
Entry deleted locally = 已删除本地记录
|
||||
Changed local entry ID to %d = 改变本地记录 ID 号为 %d
|
||||
Entry deleted remotely = 已删除远程记录
|
||||
All entries identical = 所有记录匹配
|
||||
Invalid mirror_id or entry_date = 无效的 mirror_id 或 entry_date
|
||||
Synchronize all logbooks = 同步所有的记录本
|
||||
Calendar = 日历
|
||||
Remote entry received = 已接收远程记录
|
||||
Pick a date = 选择一个日期
|
||||
Please select at least one '%s' = 请选择至少一个 '%s'
|
||||
Please select a '%s' = 请选择一个 '%s'
|
||||
Please enter month for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入月份
|
||||
Please enter day for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入日期
|
||||
Please enter year for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入年份
|
||||
Please enter attribute '%s' = 请输入属性 '%s'
|
||||
Entry time = 记录时间
|
||||
Start = 开始
|
||||
End = 结束
|
||||
After = 之后
|
||||
to = 到
|
||||
Before = 之前
|
||||
Previous Year = 前一年
|
||||
Next Year = 后一年
|
||||
Please enter numeric value for '%s' = 请为 '%s' 键入数值
|
||||
Error: Attribute <b>%s</b> must be numeric = 错误:属性 <b>%s</b> 必须是数值
|
||||
3 Months = 3 个月
|
||||
6 Months = 6 个月
|
||||
Error sending local message = 发送本地消息错误
|
||||
Error receiving message = 接收消息错误
|
||||
Are you sure to delete this entry? = 你决定要删除此记录吗?
|
||||
Import = 导入
|
||||
CSV filename = CSV 文件名
|
||||
Field separator = 分隔符
|
||||
Edit entry = 编辑记录
|
||||
Delete entry = 删除记录
|
||||
CSV Import = 导入 CSV
|
||||
ELOG CSV import = 导入 ELOG CSV
|
||||
Derive attributes from CSV file = 从 CSV 文件中获取属性
|
||||
Comma = 逗号
|
||||
Semicolon = 分号
|
||||
Ignore first line = 忽略第一行
|
||||
Preview import = 输入预览
|
||||
CSV import preview of %s = %s 的 CSV 输入预览
|
||||
Too many attributes in CSV file = CSV 文件中有太多的属性
|
||||
%d entries successfully imported = 成功导入 %d 条记录
|
||||
No 'Attributes' option present in %s = 在 %s 不存在 'Attributes' 项目
|
||||
CSV ("," separated) = CSV (以 "," 分隔)
|
||||
CSV (";" separated) = CSV (以 ";" 分隔)
|
||||
Auto detect = 自动探测
|
||||
From = 来自
|
||||
text = 文本
|
||||
Column header '%s' must be present in CSV file = 列字头 '%s' 必须存在于 CSV 文件中
|
||||
Fill text body = 填写文本内容
|
||||
Please re-enter filename = 请重新输入文件名
|
||||
Last x = 最后的 x
|
||||
Activate = 激活
|
||||
Entry has been modified = 记录已被修改
|
||||
No attachment file specified = 没有指定附件文件
|
||||
Submit modified ELOG entry? = 提交修改后的 ELOG 记录吗?
|
||||
Delete this logbook = 删除此记录本
|
||||
Rename this logbook = 重命名此记录本
|
||||
Create new logbook = 创建新的记录本
|
||||
Syntax error in config file = 配置文件中语法错误
|
||||
Email notification = 电子邮件通知
|
||||
Are you sure to delete logbook "%s"? = 你决定删除记录本 "%s" 吗?
|
||||
Logbook "%s" exists already, please choose different name = 记录本 "%s" 已经存在,请选择其它名称
|
||||
Rename logbook = 重命名记录本
|
||||
Enter new logbook name = 输入新的记录本名称
|
||||
Logbook name = 记录本名称
|
||||
Use existing logbook as template = 使用现有的记录本作为模板
|
||||
none = 无
|
||||
URL is redirected to: = URL 重导向到:
|
||||
Remote config should be received = 应该接收远程配置
|
||||
Local entry should be submitted = 应该提交本地记录
|
||||
Remote entry should be received = 应该接收远程记录
|
||||
Local entry = 本地记录
|
||||
%s should be deleted = %s 应该被删除
|
||||
Entry should be deleted locally = 应该删除本地记录
|
||||
Local entry ID should be changed to %d = 本地记录 ID 应该更改为 %d
|
||||
Remote entry = 远程记录
|
||||
Entry should be deleted remotely = 应该删除远程记录
|
||||
Click here to delete this entry = 点出此处删除此记录
|
||||
Maximum number of attribute options exceeded = 超过最大允许的属性项目个数
|
||||
Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = 请增加 elogd.c 文件中 MAX_N_LIST 的值,然后重新编译
|
||||
You can "steal" the lock by editing this entry = 你可以通过编辑此记录“悄悄”移去锁定属性
|
||||
Several logbooks groups are defined on this host = 此主机已经定义了几个记录本的组
|
||||
Please select one to list the logbooks in that group = 请选择一个组来显示其中的记录本
|
||||
No logbook defined on this server = 此服务器没有定义记录本
|
||||
Goto ELOG home page = 跳转到 ELOG 主页
|
||||
Please enter "%s" = 请输入 "%s"
|
||||
Change config file = 修改配置文件
|
||||
Click here to delete %d entries = 请点击此处删除 %d 条记录
|
||||
Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = 请检查它是否存在及 elogd 是否有对它修改的权限并且磁盘是否已满
|
||||
Show = 显示
|
||||
Hide = 隐藏
|
||||
Hide all = 隐藏所有
|
||||
Show all = 显示所有
|
||||
This logbook requires authentication = 此记录本需要认证
|
||||
Attachment file <b>"%s"</b> empty or not found = 附件文件 <b>"%s"</b> 为空或者没有找到
|
||||
Case sensitive = 大小写敏感
|
||||
List = 列表
|
||||
Date must be between 1970 and 2037 = 日期必须在 1970 到 2037 之间
|
||||
up = 向上
|
||||
down = 向下
|
||||
stop = 停止
|
||||
Entry = 记录
|
||||
name may not contain blanks = 名称不应该包括空格
|
||||
regular expressions = 正则表达式
|
||||
Text fields are treated as %s = 文本区域作为 %s
|
||||
Subscribe to logbooks = 订阅记录本
|
||||
enable automatic email notifications = 打开自动电子邮件通知功能
|
||||
Set all = 设置所有
|
||||
Set none = 设置无
|
||||
Set current time = 设置当前时间
|
||||
Please enter hour for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入小时
|
||||
Please enter minute for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入分钟
|
||||
Please enter second for attribute '%s' = 请为属性 '%s' 输入秒
|
||||
No admin user has been defined in configuration file = 配置文件中没有定义管理用户名
|
||||
Duplicate = 重复
|
||||
Preview = 预览
|
||||
Show only new entries = 仅显示新的记录
|
||||
New entries since = 自此时间以来的新记录
|
||||
Author = 作者
|
||||
Type = 类型
|
||||
Catogery = 类别
|
||||
Subject = 主题
|
||||
Show all entries = 显示所有记录
|
||||
Enter name of hypelink = 输入超链接名称
|
||||
Enter URL of hypelink = 输入超链接的 URL
|
||||
bold text = 粗体文本
|
||||
italics text = 斜体文本
|
||||
underlined text = 下划线文本
|
||||
centered text = 中央对齐文本
|
||||
insert hyperlink = 插入超文本
|
||||
insert email = 插入电子邮件
|
||||
insert quote = 插入引用
|
||||
insert list = 插入列表
|
||||
insert code = 插入代码
|
||||
insert image = 插入图片
|
||||
show the smiley bar = 显示表情符列表条
|
||||
FONT = 字体
|
||||
SIZE = 大小
|
||||
COLOR = 颜色
|
||||
Encoding = 编码格式
|
||||
Hide attachments = 隐藏附件
|
||||
HelpELCode = ELCode帮助
|
||||
Reference in New Issue
Block a user