From 0e16a4e4b1dd8403bd186f13716079cb223f9603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chet Ramey Date: Wed, 1 Jul 2026 11:04:36 -0400 Subject: [PATCH] fix readline redisplay issue with a prompt containing terminal escape sequences that needs to change (e.g., to show the vi editing mode) after a paste that leaves the cursor in column 0; fix readline display overflow with a prompt that contains more than 256 wrapped lines --- CWRU/CWRU.chlog | 19 + lib/readline/display.c | 9 +- po/cs.gmo | Bin 192115 -> 192116 bytes po/cs.po | 6 +- po/de.gmo | Bin 182342 -> 191127 bytes po/de.po | 1405 ++++++---------------------------------- 6 files changed, 215 insertions(+), 1224 deletions(-) diff --git a/CWRU/CWRU.chlog b/CWRU/CWRU.chlog index 7d1e3999..e1cfa710 100644 --- a/CWRU/CWRU.chlog +++ b/CWRU/CWRU.chlog @@ -13053,3 +13053,22 @@ builtins/exec.def,builtins/hash.def,builtins/help.def,builtins/history.def builtins/source.def,builtins/type.def - sanitize command and file names used in error messages by calling printable_filename + + 6/16 + ---- +lib/readline/display.c + - update_line: when we are deciding whether or not we have to redraw + the prompt string because the first difference is in the middle of + a prompt with potential invisible characters, check even if the + cursor is at column 0 -- we might choose to move forward to the + first difference by moving the cursor instead of redrawing chars, + so we might skip over the initial part of a CSI sequence + Report from Derek Schrock + + 6/26 + ---- +lib/readline/display.c + - rl_redisplay: make sure to use CHECK_INV_LBREAKS() when copying + local_prompt_newlines into the inv_lbreaks array in case the + prompt consumes more lines than the initial 256 inv_lbreaks size + Report from Ben Kallus diff --git a/lib/readline/display.c b/lib/readline/display.c index f36cf080..8da0dd7b 100644 --- a/lib/readline/display.c +++ b/lib/readline/display.c @@ -1024,6 +1024,7 @@ rl_redisplay (void) while (local_prompt_newlines[newlines+1] != -1) { temp = local_prompt_newlines[newlines+1]; + CHECK_INV_LBREAKS (); inv_lbreaks[++newlines] = temp; } @@ -2218,6 +2219,9 @@ update_line (char *old, char *old_face, char *new, char *new_face, int current_l can't directly check it) is still on the visible line because we haven't overwritten it yet. We guess that there aren't any invisible characters in any of the prompts we put in with rl_message */ + /* This is wrong if the prompt is switching between two variants, both + with invisible characters (e.g., when using mode strings with terminal + escape sequences). */ else if (current_line == 0 && local_prompt && new[0] == local_prompt[0] && (memcmp (new, local_prompt, local_prompt_len) == 0) && (memcmp (old, local_prompt, local_prompt_len) != 0)) @@ -2261,11 +2265,12 @@ update_line (char *old, char *old_face, char *new, char *new_face, int current_l od = ofd - old; /* index of first difference in visible line */ nd = nfd - new; /* nd, od are buffer indexes */ if (current_line == 0 && !_rl_horizontal_scroll_mode && - _rl_term_cr && lendiff > prompt_visible_length && _rl_last_c_pos > 0 && + _rl_term_cr && lendiff > prompt_visible_length && _rl_last_c_pos >= 0 && (((od > 0 || nd > 0) && (od <= prompt_last_invisible || nd <= prompt_last_invisible)) || ((od >= lendiff) && _rl_last_c_pos < PROMPT_ENDING_INDEX))) { - _rl_cr (); + if (_rl_last_c_pos > 0) + _rl_cr (); if (modmark) _rl_output_some_chars ("*", 1); _rl_output_some_chars (local_prompt, lendiff); diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 0e79cbdbfe14acd3a58df1f3474d4b91c58a0750..cbef9e17b50293fb0f5822c3b1b2c1e5b27edfd4 100644 GIT binary patch delta 185 zcmex-hx^MN?hQ{=>(v<;7>>PWVsHS`?|`%tkk)_0#J~%rgMhRakWK*7nn1c6NUH(q ztw7ovNZ$d{JV09GEfa$ykT!+V~$$lnR1LFU{C(uzR(Es)j$(){n37(n*gyklZx y;0H2Nnlsh5XR0yo@Z&YpH89gPv{W!Mv@$Vm*DGb*u2;%5uZ%Hq`(v+-7>>PWVsHS`Z-KNDkk)&{#J~%r1A(*_kd6n^nn1b>NQ2aG z0n*+;`Zkc}0n+MknHU^_vy, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Petr Pisar , 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023. -# Petr Pisar , 2025. +# Petr Pisar , 2025, 2026. # # alias → alias # subscript → podskript @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.3-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 09:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-03 21:27+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-19 21:45+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "chybná celočíselná konstanta" #: expr.c:1620 msgid "value too great for base" -msgstr "hodnot je pro základ příliš velká" +msgstr "hodnota je pro základ příliš velká" #: expr.c:1671 #, c-format diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 7cd492cc54a33a823f0d581f3fe48ed3208a27e2..9625bac491b3d65fbdc123c3cbd05d2394388c73 100644 GIT binary patch delta 22607 zcmc(`2b2{>`oG`ZATR_Kksu&6Nz%-S2#BNPIOL2`y1MGEx8C=y>Kc9g ziU#SI8>HSks`k|uKhLqO)^KPO%j#XrvdWKBtz`{7(XzV1LGUP84o`(C*b#1l_2Ikl zaQJUn2mTz?JH0Hc4dq7gXqXL~!9lPo-B_oQ$)X|x8^eV`gNp;+4AsE{LHSiEK|Y7a zLc6zR9Rb@y7ak9rzzMJwEP`F&Iq-P62A%?6haDN;YTC!L@~Fsz>Np7{;e}8y-UK_t zCt!Q{B|I87Imu|O3+zgH7?eO!$mFfdpeD2pN|`SP{0T~sc6}k^TNBANh3CRtn1pl>a3ZH&jS7cI}uUr z(PoJ{PqeJf_3>d?k9I%Iu&fiHHPf;x7@#NA(yf|B-m$E8usM8x4tB)zpF`LSf}UPz zSyP-8jY?2uZOd8~W>6liu3%jl@XC1@6)*n0fLZfm=fwmMI<9jTDy7{zH~`*9AG~gT zd!7+!FO&ezQp-A%2S>qgDgS91(eW_Lid~2{nem*o%JA zcS3o=JJ5wcLoIFVDzhhah0;t9s3jg)h5u^}M^Pd7n;fttXs`sb64v=}9J~~s%S?B} zQK)v-CVZL>?s%B^z>K@^w5)#cv?na9nD*B^X^d?j9EvI${sT|r`NZeVlD+l<`Y%9~ zf4;zm!3zW5WCKD2%b|?1{(BIWHiOr~_8(Z*TI#oajKR`T$tT1P1UmI!mUTJo{kdh` zMg5~+Vk2-K>$Dsuzd^ISSNA)^ac~UvSEtB4PUgMuEo&!S^P^d_c|RGIFM|CU_)@rs z0iN1tS&uQ3b(U?#DbKHGTZh9>>)Y11IQZU%wsi&reSWNMorUW1+t}7n%8z%nebqPU zWLxi3ZUvdQmHLHD398IG&i0LEUN_qh6pNsivq4S_3 z+GWs>hyfpky{Z2v9M5}Aa%^ib<-%OsT3DC$zm1G4+V-)nVXy$o*zSM|rJLd5@JaY5 zX8IbGVAD>vt<&I{Py_FP66js1_ZsFIwuBEb!7lJ(1bDZ<>92gCZGFP{))F#nXy6Sp z9UnoMYEB0opk{UoM6=d#*ceWSikM;830??0!nnk6>frU;U1_N)gEPL(iKVr{h(Ak4$6;bLb-1_JPszI1iJyA z2p@$K=tn34dXBcOK5%HjC8O<>wStQER7j%XV{HE@mW1kH9h8;sfikMkp)^!?tP!Lu zRJ)U)G*AZn!Hc0Z_ym;kegGx-Pf!!BH_lA7=eU%ScoG#dvc<3^ya;MWtD$E86qIqj z8L%#0MCObz}uh% zc`e{C0gsz#+-fY8=9WTDU_I2#w?S#@t$@}fquKUQ&u2kRG_{zFOXg~*HQESeR8K$& zuotd^-6z}rCbbJnz}OVqKQmqfWh;+B#ri!#`75Y)&88X+=Rx9@RRAZ$Ga-VftcS^H z?LLE2O~Yx1?V+r_FO;gsL#^Q=D1ToDrSe;$-g^+ry`F{A#3wKt{s`57r|Cu`L!s)6 zVSD-iir~RUs25*@NM?Nm2f${h+5X{j8kDu42Q|}6pp5IUP@4KXlt6Do&HNiU5H>&E z2!0xr>WiUNzZB-k|5uWcM7yBeXK&D;-5JKsPK6R^3{<-%P&RP~lu@ja39ow zbwlPw7iyqsP*yx2YHv6@;6<=I<*T3~-d1=D{0YiC`V<(WodJs|FM_InD@8`uS*y^* zf%XA&p#;c-vi8Z)h4Y|{=SrxV{vB#bcEFMFB`6IYTV#wa8%hKDP@0?uwX|UslZj2p}eSb zne87^CqhkR6;xK{Ixe!2gOiEbTw3bcomL;4Hui|r^8{CFN6~4 z87Pf@1QmkoE;0S}gJ>{iMaalsuY~gJyP&N4O(>OiJj=M*7^p~j2~+@C3x~tqa1?C+ zCu58iP)7O))DrH7YJb$(Mvx&;OK_jsswiUm z*6L(3^Qn+T>!398G?c_Y!-lZ&g+^sb)W;uQ?Y=z`LO)_A=B`?1NKb z+l$NulThznog#Atne|Y9yB*%j2v0*@!^bZ(1FgBj?DG%6I<$KdX508V)ROF5ZUjEz zO4DuxR46|Us^7Apem;DnE}(7~Ty=Ujj)E_uVY*0L5~zhhh5 zX?NonwzUb){nECsqrX;Pu@to5_$@~~_||vk{XO3!fP?@2>j&HVj2Eu|$+pnCbV+aGO)P@il$JyJ^Yu_` zya~!S9)mL8T~O`cgX-@msD7Fp;rQEj7nnMn87?L>5J@jO%CY9q^FO#R?TA3#+8M#d zw|A^1yg0Rk<43ON;a^zOf5A6tw}fj_mfAWk$FY|4{wz41@)vy^w8Az1Nsezr7xhDP zjCU>6o$=H`=>I+%o-)j_PDbTlLWc+4Mmqj&SI%e#Vt}K@IaV>eWxQiu1G6SN{+-dP zNshkO96ydc3Lm5Y*Wg^Za%Rf0b|UdFbIgD{ z!;UqZ4(=*uY8*`aH)!oc6!StnoeYYo2d~T9OSHJJt*|`4H5S z9CL*kxFeLm_YF7|Dt^RLWNt>%bD<(y2QGlMR+HdyunfBJO4tEzfJ5M`Q17)`VKng2 zRS3e@Y3-{WYZA|YxY6%cyMRHhhZ)nNIg$Rq0qX;(G9xQ9Qr2|*pu>Y zP?EkL@ME}}#r^@}vDS;XJN~ECsx_=J<@GQR4QyX)jBwvQ#_F4_Gd7S5)n9+eL{rvS zGF_=ChT4~}fG5Fiup`_HyTLa1I{rsyK9tp;2UUMF%!9k2G+1}NfpQ1!E+GO3s4B<5oX&@*QvWR+22Xgv2(|#qNFRXG>~@%vYCa;<7#{whv33{A22yZ1ycf2E zKSF7$Hp;WyOYKdBJ#=YSP*cP4(b$+;cGyXq-%-d9Gz_we= zOeaDu!TC^b^EW7sY=s)&8>sf(9x_WX6H2i2p^jD?U~l*|lqPCDY~sa0sDYP4-^L!s z|5dSg&E!R>nS2hln>BshsQ5T2>z)F2;#mqM z*gB|zKZ9C|wmVJa8w<4*A=n?LVJG+s#G6vqf5^z{4|~E$+!Si9dqcTdDU|Uofm)&) zVH5aosCL$qMk6P}UKD3T3AO^tR<=U9?+;LJ*XSR{7TUuB@_&zvtoT-_7vF^=;Nef1 zwVnniQCb<`} z|L_0zkdcbELK)jDP?7CtD4Xc`yqQ@)s3j?ZTGPdFE?fuoe&ZL+X44t61z1C1eV7kr zOH<%TxCAObJo*CuuZZ-1(C{-TWBUzmZ>Oip+%8hnI&8YoLjr7T@=)+#H&kfd2en2`UopnE2zH=+8Egjcg$guJ zK&|TiGzD8B?p!FN(*G^6gX8NZA{S@+*yYgh$koG(FH z`;o7kz%(RaF_cO#f?E3*g8DsB1J`}Sv6jNdP)l(&{1aRS)nBU3ZsRr+q5Sg#C>1^i zCE<5aGamS+*^H(`8RfN5Uh*A04fgw|QS~)Yk?~fj0pErSOrOH>u)|ws!f{B1O<9}B zC~*7}4uMC!Ex+W(6KbFpP&4@gN~L?DjI{ncW=)TWGOnpmOL7*J(Ov@;LGKB;1!@VO zgzEn@*h2oF^RDsF;czq$5>Q666{^GcpbP&4wZ_N3X9hk4O5k&#H1{Y}`&#dtfOagD zx8y)A=|Jd5PN*ea3fnQh^#~dH<-2ea`~}K7C+#uDcs7(RTmx0VA>i9kyI6w{%t2)c z)C8`8!{D26C~W_s32Y^>2j!~*J_b_?so#^)nh*QPs5%K1!BViTUV!q~`=Dmr5x~y(OCW`_`g(lAr%^6Cu{^igfgygp+fSh zpBfE?;SrRVK^yA#S&(^?JYQ~BeUc3KMp)#i1^?*UU~Te;IkM75pDJIo8o6E}X?G%d z{r(Y*?-#Uo|00zJ5A$dkp}d#$4CyV>MACNBC$!PhXg$9pT}gV4I(;qG{B@v@&#C)6 zm2=6@hjPpBN#jWV_>*`rmUJEst4LgcS$yoK$E%`B|+N4>g%Ie3ni^-3KH&Ne( z^a16S!E>#<;({zc$+NS9dJR|<^Ks<=L;iD8EAsk+)=!`I@Ax^cdC9xv{|SeX*2qvQsQ8H_%hyk?qaXJY z);pwbunI}XlN7ew2k#w2`L87Xy7La# zMf}Gr=0CpyDL+I$L*=xf(G_qO4IA@RVR98|Bz4`W({;;{l;0=mH<5BJ>hB}3@BJ|_ zn=*IT{_kf4YdUrMJxKj(_ytq|+s6Il0l!Cs7q6z4`y%UH(&gkI3hLGPVg1AJAyR(O zvC28*dqO*C%e}P!-;4c?x<^Q@D4z)Rd!PIwI8*C?I+?4XemZ)$@^e@!9o|KLMDVOM zsP77&C3!rL26d7{d&8+DU1AL+RRzxmkiVULT^db*Fza<%FrS8U@eJuhF3%y+mqB-5szmZJLmuO*)_Q-{40i{odyO+0U$?f*VrH zrtwR`!=*gwOWI5M9C$`hKMu~MJdL(9$p0s(Zv)2$`Qbdfjy6Zb(}KEpDL+U`Q!arz zuujtYKT2i_Df62{W;yBgpn`is|Mv_3<_C3;2Yi)hErRDy!Aep#X$8-9ARQh&8;BtK z9YMMysGF?{&3`HtN5gVe1iwDKaAfe(HtKE-Uee=ZsK15sjpTa?s-*k{$t6F6##6};3fgR??nTn^lxso#z9Q`= zpGV3kT}t^VxD0NB7eW1Web;(LA^deogv-l=(dy zpOUVidaT?j zN&5AN4d9(Yxhu~&|*7Dzc!>gq`|bj zhq@f{Zv@ZCS~2pkz%e}UKz=Rx2jF4w3{qqAo8ShRg!=u7yngfHZg{<4B2s0dNgFz= zM=GH~-Qb}xl=Kkq4nnA>c0fD(QaGH>AG@?F-32P5uoyjQ9Qz&Z9gh7`!$4fz;hZ z>P+4v%_W`4^Br&l^;@L>W~56{M$&H&>1FaQc;1?PbCN?|zr_Yt zF6Fz)H;0eG@xk*YUt^{kj7IO#0#5Y57?VJ{dSUmBsC;0rmhRm z29v)pcuv+T(?9&eq`K5MBQ+;&snKQ#?{x~w$CCdS`Lh*G&gG@UNe__jC6)0Y3+mU0 ze6h(M@b9VAcO@M|?MI}(TE9aKn+p zXhmfx5iThA+{B_vZ^I>hPB=Fejk!hPcx8ELk*nwBULqWgxY0@>o?GAL=l?S{S`;o` zBb8cmb&8xjUATlMq}A-xY&(E{c_w5#XL8jtgI{#dqvrPcbR@t!GMLy zSj>wg$``o>UN}Yo04+Uv|uj|BPys%F2lbQ_q_0C4N0o*GO?-$G!wvIYYCuhLnaPC0<5( zek;wheUVojN|qFvj86WlSvSt`LjF;3|@Fvy`Qw`5r6l%@0SD zao-%gh>HTl5e82B!b+!e&HPdcud`c_43{Uuk!n+s4aR-J4zN34>ln5_7G~xahRVz7 zv|tf}6(=Kwz99PzvBZmbF{F!>__ZbmD}2+w;pC^r*AseZrE2daEqc|92csgmfz8z(a?tVRbENTU#CTGX>7Vd+{}Cu>s^j+Yk2zb1AW=7(|^%jM*kTXGD|>b{(2l31FB<=w=f)+ ziZfEl77nnCIDw1xSrA&}>n>4>j#;M5(WBt**~PF-1VS{HNBLG zP(z$Bv&cx4?f01(LhdDHD`sIu8ZMfO6?y(f;19x{tDdffZof#yDEmF%}5KWZ&Z4PXr z7Wpf_N{m!6XtZM7q9d!CwYBTDIlic9PGu}w=*8oCZe_U0?bN%x$nDZ8-qo!L#mXdV z+{K$P!%#U}WL4{a_F6luFdB(?g^6e^y{*6fX{w}hPLaoKy*zi!`0*3yDITU1)ZDKh zZ%1RH5^n}|vvLcPg=Jo1PQ+W7unKrB?uBB7rT^P&VWv4Fr@S&gf5PNxr_FL_RBahx zSJgSDG>qtRFHu>-Ji2tEfIWb&Rr7}1xlX$x_Nr)v-KroQ3B?wnP{m?JriFwzmZj?Y zk@iTZMPbbILo}N}FtA0p-yMy0kqj7D^4bSld06rUBS%8wfH zs?SH;-D{-_?{=EBDGWsjyBZSnjzlAiD%gtL;xG$ORH!;)yxq1=-!g9wqlH;o37W^w zS6#r?5F%;zlewLWI=k{zHq{u%gLJp4_MII<3&R!33YSBgms1oi^kX#QB_jzYSmhU7`a;HhcE%)%Ph{8oQmcSiz(?uor>FL&`cD;78=h*x(E=6>n zEVIm+%rtgviDS|nj}uj&me|MILq-z_+z2OE9XaCeP;4;lmUufh78ghOJXqkdmqcc;X5H1fVcC1dsd7ilDZs)jOnFdoMB|EmTg_Pi5(|PC?@7NM^r)bhSe&DrTa(8huH@)jj`-q-$5$ zC)XVmi-i{DOiK^0u+KW(f87^w!`!?`n)DEX_j@m8Li!1H-?NHV1d3Jq0 zFOAt={r&1lKNqvlYEj@VPL^K$vRXe=i67?wQ{Z8^jBM*cIljj_7pp}>fD8P|H2xg zRBhjFFKS`CRi}JwPs*wr=(sAq&;F@aYR8}P29`c5As2h$l7u@AV??SrMnfDcNk&TI z<{0AdKe_e&lS<~jqOkY7FZd>Prj8q#Z*d07M#GqLnHR2OPHE{cx;jlqWg7!jmzZRz zh|^LsUgFV3DXwvdVa!*;^q{YZ7km$Uk#yG4POHL0yiq+9e-Z}?XOy7fLuH91Zg{9M z<9rS*<_oC|*NR5cc~hKDCye*6C-jYu?f$Mt0twS+cX3+u;uF258ci=K$`?!Bw4a6GWyZIM2Uw-vShyQw9p{fD$@v`3s_zJS;`i6#nJMT^drrjJKWg1x_#d~;zA3%v5e(y9q@r>C77;}Ob=y*Nr*fP$*6%3p=d zHG@0pnoh_XJ1^z*YF?dmQJujEklLNjY);BB`|wGqGL~diRqc&)pWi;nYI_pxUCKo z!*G&NfmaXHDi0+K66waP?H2tjv!+#x@rTP>Lj-@Etn|J|?KZ~G{R;o8gMt1FOF1|) z2V1ijG1s+OS<=}4ZKT@YbcJRH&-!DHWrP}<6~wWcYeqa{Lh`RczN=D@p3sN%WMZ@l zt(gI%sZypEY!Ae{Lrya|dgA-C60JZGMf{NdU&?{0w?81dvtvaTc&X~nva;SgXT>2F z%$P1$+P*c!GN;lrJbg?ePdv%tGNYFK|5h!C;~Q8?8-%|<1WV9m$CiR}Vznk3j(dd9 zOt9|i3+&75xAg<3Ec8%9X9V-5uXYfHz3QdG_KUn!%mxRmW@H0_F@oQP!c4 zYGRDJRgw9i?IL3$r5fwNHu>qsPuMLF4zGu&yEJuEU+aO&7KV&xS{=Y{>n zsarhmcF>odB|bDcirgZ9G7d=_|WmsQsvyG znrLqx`GS9cqtmTkC{j+`jO3Abtrqb~;=b>C+=_b{=kI`j=OZ$RC54Xn6o`)$sX4%cWp zc`6>nImA@@_i!@%$^J!LJU4yT8Ydg6?pWiDv@6nIu5mh1YP#0R0fW~%7k3)!+abq| z#awMxU(aPUlH{Q)hY3OdJWf!AIb3vC;p_~VI^LGsMna&d3cegXp zsh2r~R{gZj=~C0ZyRUabPOf#$)y~mP%>7ICrGa*x^u6mH7fGLA@5}xDdgt!+ts9(P z`+YzC-UjEFdIj8$5_%HpkMDDq)~WEyweI{MI!>Pgd4VD45E9H7`FxK1{v;QGXbs6S0#?fPRyG-ix@ zY6bgT#FBdIlRN&sUJ)8+=DxGrv*J4%^kFoea&l!=*QP)NqMv&r0dk`PBH_h zqnn&Qbte~=?${V9O5d}|ansLja`@vN7rK9N=Q|;|^JP~k(BCQ0&p`(%b00N!$Ho%> zG~k*OXlb-uQzyb;PsLuYRih()?0PY)vTD?3XOrE@SEpB^KOL6Dc5K{n6U(F%wSQ(Q zEY*P)$KrpUI!57k$Rp0M@rSrlmS0cyua)=TDkt_|E9+9()0L0K|2i{#wrC!tHnFR*l*23}*YNx_pN-&PioHn)Fz2`=@fY zVHt1a4R8+HHD3n>mYarc1r`=5qj$+GnatN(Q)&8Ry4%41GvjA7qnPG6h9ewZ*jC|PXc zsN%k_IGoSLcm3T`H}Tm!oh}0xgfe&WnG1L>)x!QQH`f;2%J6rcXq@>C)*U>tgHFt+ zbA=Afk@TdUPSpsxthsVO_(s}X)@$=X4gv^9tP3Aq$N%c;J~v(O2`4xA;JbU%C6nQ* RCD&R~efEsIr?`Kz{vW2hZ}$KI delta 14100 zcmZA62Y3`kW?>$j7vw*Ll}JC0akvFb z;k#JUn27m;NPaT@z+z|``UQ#y)<)f+U68&Hi<6#=6>%{Z!Iv?FQ7nOHusr^VwJ={J zW9nf8Y>7!&o%+oRA}z?+hsE)~s1_Ez%fGND)+F5*tKw9Q!{<;v_9oWG4^R!dhTOuG zZ0tW!H@t)N(7?HGD{HbbZtfx}lzUG-_y` zKsD?QEQcRpDf|xAqc>6aE8g56nmVZRZJN{nAtJ-bsDd+5EnS6WaVyrvW2hV5zz`N; zyi`GbR8MumLYRrnPcsKKWN)E*^elQk%)sk>Wvq;SThjj}h)g0w70gFXCO1gGjH+k{ z>IqJu8umSw!5Ef8Ijn$cKvUF{bwX8;j2ioSs0M5Z&hJIdfeVq~MB&zcf$FHPZGr0A z6x6bshniGRVg)>e@SiG&@15Hqqu@|bM`|xXO7>`}CUkAVEmUs5ufGW2GJ3BNO)qp}>{qq&Dpw@p~ zA}ZJ%wGVU(?1MG(7;`Ubh$6k2@$589F(2tZ_p+98FixO?hfqUzeF$3!n_0f03>mf@ zZp?7bC*H?H(a=pJjTu1xLn-uRu81+8k2dBfPTUx0%vdVCl+L80Kw>uI!-bJ4tW|D2 z;sLspa`~ni(-sTPG$t4MJ!kt3>W6B;5FE#earhhQkLR-qNM1@s1w9DUfBmE>nE zGiDw2n_|y0u2dMsYoxnBZ_JF=>E z-oW><)nH9Bg`6MpoivcAh+rVZxigOF3o+T{f_^V>*&PRnhUfyi6s> zd_}qzs_P3@cD%V!3bijpDiKlF*TXpMfCX?cy0kC_>yW+?a=iC^%_@$!!!<-!6R{>vMK$n+;QSU;kDSG__$wx0p;nH!I$ELbHwdfX zWUN5_W*HIf3_$1ze=THr?Z5{6=R0q|N5vYon;Zodys<=%% z$NNMz0UMEi1vU9TL-o)%s2;f4&WU(qSmkcNU_I26CL=F2GZ*!?+l!i<=TT#R74<}> zz5hgYPz~&knnM|=4QUSQ0iH)a;C|HH`6%#a`-p#|Ivsompn7B$Y85<*>e7{g2QWnX z5|+dQ9sLGZL6vWZ@z@iq;WTW3D^U$O9(XOVQlyi=Y&xO3ZaV4-HlUt-JF2Tr2VTb( zq|5P6)%klcgc+!zSc>&=9jfBf_yXqZ;+S=~9@VfuT^;XJaU_$7Cf)O>NwFSP;6qfG zUd6mvuA5^Lu_~&elTkyp4%HI}0?(o*?=Pq!%G=!^vIba@bX!yp4@a(xnEQ!nxhz6G z`D(0-Z=#<3e2~70RY}+F;pg{3mA@a=pxLOG)ElVD`!njnuA}BoZuVdGNI6skdSW%L z|B*!6kue`NxelVb_7rLo{el|P0=@i(HAnT#Xw><~P^)G=sv+A^5AYpo%uDw6CtWMl z(2T(*xD2~!{U0OJ7fZ8m*21wE!X>CKdA+t+{MIyivzI8?bks3AFy zdZ2Hx8UBU?F}|PQu=yC#lWZiSjp7tm#(e#?HS*FxbzwVH!+HhzlTl;*7-}P0hg#Qf zqlV-Js>{DX-S2nQoGO{^480s17e{#8K+8I3W5eQ+ykHs>DTTN-ndu8rDA>Y*xZ zj=HWts-g!`ll2wUmi}g74&F)n5NhMPikj?o?_vFGR`$EcF)26^HLE{Dt><3@Z=xzJ zFwiew9Ydtsqvk*|s>^4ghTtjeitA84av3$J{)>9xa)bPys~I7pu4sX3;c(QuU@_{# zb*KxrpoZuj)RX;z9nl%=&wC+P^(?4OEiz$(;GokTS>-!Sj~ z5!0B6dZ3-3VUkhnG#&NCFQAsy$JhpQ4fiYVfNJmr)KE>q5Y9v0??u$seHgt}gIW!F zNBBKj(v$U9m55qe5B1U+i0Znh&|4kYh4d-ZTq%E_f4(_tO#7mqXaZ_dEyufY54J*Q zq(3*>pc*;=wQ5F6>NlB0)PRN91YbkVfs3dLO_F2!K_%4NYZ9t~&!HOd7V1flp?d0f z)R0skv9Vb&F(X(23$eixK^@12|J-G9)P+qg6jHJsEXDH zeuBDR?iBw?YomIwF={do$5jsBGf+cZa5U>*8%3MZepe-;DtZDnRynAKyo-8*Z%~u+ za*+QgYNIMO#_`5J0riA^Q02m?o|=T3go^@qpjO*YVCHU8wS@s3BaAx=&;W z5smp7)Os$G9&D|F{ZTg>k80o|RD)NecFIGj<@PnI>+?7aBNfesox3D9s2S%YPdI&Y9uc0b9fSLneqIW%3AsxEkf714-a-&f7 zL{M{KC6>|q{{#`u;!9ozU6$dPrlcF7W^F2Vz^SM?u@hV4_o$t-W~TpXo_b!(=w{)-UVLx$GtFBFxyp z6H{T!Hym@6^Fy~e=3B0-wcRmqaNnYl9B#}F_F{GHyT^aR?0tUAXP_q2BD}&!pjDWM z8!S1(YniTC_O4^rG8Q+FIc6W_)?RST4jlctW0rHjDqk?kD8KV7K0)Edi~jYOzNP^* zD01Z+$NaY%`rPk zcmCbqH)8(qhoAx`(%^X1Dw*@Q@AIfFKZ+fw-y9{PmKD9>uYywl^>5S=wL|qlU66{p z(Ja)<=ULQxUW*#zeWTOyd3&*hj<`TJ&J1%josZK+# z#9FUGr3zXzoq`n#S#P#3!^auRt@s(`I+e8E?|)VKm2nBz*Tg}T-yX8&Zdy{TiuLAB zVohsu=*eW%FQ%3Gad8Xfa@Vt_d4#UsLBw+6w+7bx&F9)(R73@zHMNEpoJnhL%`-;r*jQrm)FZY?(#+vJ-A7=d26Z6|!Z~u504|4xiI1xEYX?~m^sjzFIYDx2b1Ooo5x#ol{*zrvnE|F<`*a}uPnTZ3s6HbHOqQKFc-C9 zJ&Ic2s{?nV_KS14ng(9N1k#U8wh?b^awc1EJ${5CPW+A4u)-AUZN2SK7tY7dWw#B;K^H}-W}r>S~CpiETsSSN#p_<4YBAV zzoi`l`{Oy*aS|S-0j(dg-pA%xe*7y!x&pRfme*x-(4-sll=UX*Ow_)y4E5x%peA7y zYvXa$>-et-k)}lMe45FJ$*8^jK~(-`)GYrY$d7%73Q0Fcb>Sq`OJ-G&e;Dr|ZC(Gm z+Ng$fMGeVd)F+>8^xprgiRc}$2lWJhB0X!0Ec3gr461@Vu`woMJ6w!TK|6&(H`DL9iw zUEq0t^7TaZ+(6WmPsd`o1~rMdpoX}_3V-f&!Vu|4u&&3;yIxK=nX(Y(o8JCJ|k* z1=ZExpkAkiS6lD9UrSWicSZHYENqWCLHZxmTxq$+Kc9)cNxzAjD>tz!wpi=me>kdP z3oxPr+llCjenWL-!i#nH7`0KTMU=nKCOvPfj9@S$xsO9w) z>K$GOKtFHZwFMD4?@j}M^UTdC~6je zjB4Q5sIknw(O)giunOrOs3Dku+K6_d${k1bK+LPw`*NEQA)<Z zbR37`KbVX|-t_0dZdAigqk7;+?1nc`}{yYauT)NuA#cP-4`6Z9mr+CLY~ihkO;Oh` zL)G^>=GOXuk4P*T$FT;U!>;IT_1AZIEI>LHRW2L#1hY|-X$fle>_V-MYpDCQ*=EfY zOu>5i8R}h7FzQ<#Yf!(bLqwCNFY1OFs9C%+$ls1yhUZX2@+(%uL2vs`N4?cnp?YE) zs%MU&X8E5;SDPl={f6I%`AJX0h&GOCMD&DjVMpAJnrtyU{7KdUHH#-<1)PsMzZx~G zzeH^?aXJ37Y>G;ELsgW9^Kde%2mivEn0qJdUpJVy(_aqTP&fVo)n#|?vfj7ap{OT( z3Gc>Ts7ZGdHT#F|w%-4U)}p%j1~$V2d;AJJqSAd(L-ZhOpE35Kpep_rJ7A&x{>!Exs{G@q<+vU->$jtZ>L@1Q7uXVu90)ch)asgm{W0<| z5ly-as20W^^vAd=D!*;uc+^~RQ8zw@>ZyNF8%e%H{&KB|dMma@l^cfI*d9hr@_ncw zx`?cri20R>x-|ZnMkO zT{L`c@D6=_GsI6rfgn$FL%X1sZSCN?V!=5LcVseu_=;xA65b^KAoA7EyiL3};r3%3 ziSIb4i8h0vCD@CgqdxhI2=5U1l5F^a%sb9vQ^LEX_=(8-9`QSIzBcNJm^u7yM`FB} zX7?h_?}%n@kQVwjRGwC^C(h41CLiG-VHQD$*0zrO2t_HUef~Mlbt2vhpCbH2UL9OQ zm`Bh?^eewVm@Oo9Y$x!OjyLP~NiL2d?*W~>?dZd~*+KewY(`pN!?gbI;F?#6>!^ZT zQQsA{RQZ9;JJ#`c1!0)d+FaHViRZ#H_$6r_yL6J{F8x`0e?p1K8FJnTa=Ty*R~+Ev zCPG!>wa7b1&^N_D36pdsM?22lI^HG!2H}5?Psz}(praJ!8wJ-?qwGw=kD9TQi8SGa ze)srx>FS0hB8w@0C#jDKKNGZ!b$mel8qV}m|NdF{Z`AvTS9R`old?4k?TKs0+)22P z^kJMAlpjG_$06kR3$vVXx8{zT`2vY&ywj{8e2a8R!W!be@YbQtYdGOO!ezp7&V3~b zI&u^EQPn%%$47#A*T9-omWQ)D{32$E=FWdOIVQ+BhxI6Q53V4e-yKXY!pnpg$s3Ac z!YG1{Ods#BHZ&cZI5(Iu(NCIJu@UK0L0X?nZXNpV+7uvEP&aVwAbuA4CC2+9q7<$o zTqKX*HVr?t7>Dq`$7=E#2l*E`S%dq%f|bb28x+>dFpcyl*pTyoV!2=VQ!KdfE#mu$ zuf{^o(#!QqMOu>V7@TfFb`Qc=L3$$ACw+-4T(oBO^<{xag#h$o_sa)j>)rGsnr zKGg9Up*tZ&_=r%P^Ub+V$4-9Q^ghevCo>_)Oe8*)P?NBc(3X6?1ao0e?=s4gf1c2i zynAs8`7LlI;f0_~UCzBuya}N#`APUD>d5b7*6P)=fXt>8zKq3!6RE`cjms(FmA(f(!2@ zew{F#u$(Z8aO?Omh-BaogeSSCD4}j}t&2%P{3HB{(1uWg5J$LmJQhS89^jyAuTI7Q z3VcJj5ET3r8<77H;U-}(=_*{X9gh(X6Fw)5=G+!SXW}}Z#(elWp+4oSVoB_SI*$05 z-B^$CyvDy$khzq24)GLRPbj1t;9tS{`GL16$obBM!jySB$Q(rce~2oeW^YxD8d#yegMG8T}ECH^=TAWR_iCH*UEs2T?4zQw=EyFo}J==g`c z>V$!WlYW-Di@1);I2G@}k;>p`MTigT_kNqo_Oksy^(c6ZXbHOVQG74BkNt5TMK^SHUUA%!-JP$an|nA%@Il;JCE6- znW6OTw6suo>ZFMoS(#ZG?y)J(z46^LvqIt2^iW1PGn_FwHJp(Z&I~0ck4@XZGcz-s zHifdGlyF8Uacnp(E!uCYQ_)$P);K#FH_eH6mL6?V%gvbX#5tMn!s*WQF{VbQyJVVE z-R(ZZ>6Cv+_LOjHW_J1*x7bXll>5dE=d)Z?HQs${rqeff=WtreWcP=e&J6d^ET@bc zn(5?;5}WL}t!Fzgxff?Usc!E%&J8CV?J?Jhb=-mToN!D=c(i+Po-?B&k#I&heVW(2 z-boWkj1CP<%1BKbl@@mIo$m}Uo0%2P4rkDS5Y?un>Jftn*)!j<*4?+z>Eae%`R)^?fxPY3Qa5w)eXG2HGm_*#Wj*G;WYhX;>`O zW8#DfN$DvQGeb$)qiJgN;l;M06D|9M&F$QF%bH8<$$yhk`=re&=p;mUt+e~|-j=`k zC3`Y9I&72O?YRBEu_fGkn{7dN(q`MxJ>S)-;hx=08wzZ(mE8VY>>~H<7W;@d9I5Vv zt+sqzM|yUA7Jbz%oxhVZ!u)l&Z?$LhrKcv3Wj>_3?l#-WWj@D6M?~!o>z3VN<4c+z zN$Ke!zf3rTjz~)jr@Q>tQr?a1u%!$6XOhy>!ehu^xx>zI%jeiSZs!~upMP{}dP+Dw z!~~j=W2;49$gz%7;r2U@3Gd%FdUSd?D>NmXK~Z9CD=dmgqAMQ7~QYu!GytB%YB9XH`P z9oGFg_nCCuzRn`3bi&^C@94TiPuQDz!zrnHICs=ZJ1^gu@B|i9ILrOvq#f>_N^)w( z^-4-ho0!}p)QOp&s$rz#+@DX`6Yk$1*?sPl$xeCq+{gCi+wQySv@KJx`@~WI&R}wC zml?0^fw@UfW`+iaGp2>s~m|49vV>ySV2s*tgv)pWAgMhNx-b^zq@WtZ;hT z{uk57gx%M_u+O-izGOi76RI;{;&^7+$Qqe7LsRy@$Q(#dVFQ^EO3c=kq4cEWv7Alb zx3Ok)&zH8nlh-6ZK!;3l_nxtF(TZQ$M%L~Bt*sKx`qnmc+za2?%5K~5?N+zdB^zIK M`fUrjWoV}PKjp&Px&QzG diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 54767d70..fe41f3fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# qerman language file for GNU Bash 5.3-rc2 -# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. +# German language file for GNU Bash 5.3-rc2 +# Copyright (C) 2026 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the bash package. # Roland Illig 2019 -# Nils Naumann , 1996-2025. +# Nils Naumann , 1996-2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bash 5.3-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 09:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-07 21:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-25 22:22+0200\n" "Last-Translator: Nils Naumann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" #: arrayfunc.c:63 msgid "bad array subscript" -msgstr "Falscher Feldindex." +msgstr "Falscher Array-Index." #: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225 #: variables.c:3099 #, c-format msgid "%s: removing nameref attribute" -msgstr "%s: Entferne das Nameref Attribut." +msgstr "%s: Entferne das Namensreferenz-Attribut." #: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920 #, c-format msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "%s: Das indizierte Array kann in kein assoziatives Array umgewandelt werden." +msgstr "%s: Das indizierte Array kann nicht in ein assoziatives Array umgewandelt werden." #: arrayfunc.c:789 #, c-format @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "%s: %s: Ein Feldindex wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benöt #: bashhist.c:464 msgid "cannot create" -msgstr "Kann nicht erstellen" +msgstr "Kann nicht erstellt werden" #: bashline.c:4642 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando finden." +msgstr "bash_execute_unix_command: Kann keine Tastenzuordnung für das Kommando finden." #: bashline.c:4813 #, c-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%s: Fehlendes Trennzeichen" #: bashline.c:4920 #, c-format msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" -msgstr "»%s«: Kommandozurdnung kann nicht aufgehoben werden. " +msgstr "»%s«: Kommandozuordnung kann nicht aufgehoben werden. " #: braces.c:340 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "»%s«: Ungültiger Aliasname." #: builtins/bind.def:123 msgid "line editing not enabled" -msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert." +msgstr "Zeilenbearbeitung ist nicht aktiviert." #: builtins/bind.def:208 #, c-format @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "»%s«: Ungültiger Tastenzuordnungs-Name." #: builtins/bind.def:277 msgid "cannot read" -msgstr "Nicht lesbar" +msgstr "Kann nicht gelesen werden" #: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Schleifenzähler" #: builtins/break.def:145 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" -msgstr "nur in einer for-, while- oder until-Schleife sinnvoll." +msgstr "Nur in einer for-, while- oder until-Schleife sinnvoll." # caller #: builtins/caller.def:135 @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" " is invalid." msgstr "" -"Gibt Informationen zum aktuellen Subroutinenaufruf aus.\n" +"Gibt Informationen zum aktuellen Unterprogrammaufruf aus.\n" "\n" " Ohne Argument wird \\\"$line $filename\\\" angezeigt. Mit Argument\n" " werden Zeilennummer, Subroutinenname und Dateiname ausgegeben.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: builtins/cd.def:321 msgid "HOME not set" -msgstr "HOME ist nicht zugewiesen." +msgstr "HOME ist nicht gesetzt." #: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946 msgid "too many arguments" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Zu viele Argumente." #: builtins/cd.def:335 msgid "null directory" -msgstr "NULL Verzeichnis" +msgstr "NULL-Verzeichnis" #: builtins/cd.def:345 msgid "OLDPWD not set" -msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen." +msgstr "OLDPWD ist nicht gesetzt." # Debug Ausgabe #: builtins/common.c:91 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable." #: builtins/common.c:248 #, c-format msgid "%s: cannot assign" -msgstr "%s: Zuweisung nicht möglich." +msgstr "%s: Kann nicht gesetzt werden." #: builtins/common.c:255 #, c-format @@ -278,21 +278,21 @@ msgstr "%s: Kein solcher Job." #: builtins/common.c:271 #, c-format msgid "%s: no job control" -msgstr "%s: Keine Jobsteuerung in dieser Shell." +msgstr "%s: Keine Jobkontrolle." #: builtins/common.c:273 msgid "no job control" -msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell." +msgstr "Keine Jobkontrolle." #: builtins/common.c:279 #, c-format msgid "%s: invalid job specification" -msgstr "%s: Ungültige Jobbezeichnung" +msgstr "%s: Ungültige Jobbezeichnung." #: builtins/common.c:289 #, c-format msgid "%s: restricted" -msgstr "%s: eingeschränkt" +msgstr "%s: ist eingeschränkt" #: builtins/common.c:291 msgid "restricted" @@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Schreibfehler" #: builtins/common.c:314 msgid "error setting terminal attributes" -msgstr "Fehler beim Einstellen der Terminalattribute" +msgstr "Fehler beim Einstellen der Terminalattribute." #: builtins/common.c:316 msgid "error getting terminal attributes" -msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute" +msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute." #: builtins/common.c:611 msgid "error retrieving current directory" -msgstr "Fehler bei Abrufen des aktuellen Verzeichnisses" +msgstr "Fehler beim Abrufen des aktuellen Verzeichnisses." #: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677 #, c-format @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "%s: Mehrdeutige Jobbezeichnung." #: builtins/common.c:709 #, c-format msgid "%s: job specification requires leading `%%'" -msgstr "%s: Der Jobbezeichnung muss ein `%%' vorangestellt sein" +msgstr "%s: Der Jobbezeichnung muss ein `%%' vorangestellt sein." #: builtins/common.c:937 msgid "help not available in this version" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "%s: »unset« nicht möglich: %s ist schreibgeschützt" #: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873 #, c-format msgid "%s: cannot unset" -msgstr "%s: »unset« nicht möglich." +msgstr "%s: kann nicht mit »unset« entfernt werden." #: builtins/complete.def:285 #, c-format @@ -387,12 +387,12 @@ msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion." #: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843 #, c-format msgid "%s: reference variable cannot be an array" -msgstr "%s: Referenzvariable darf kein Array sein." +msgstr "%s: Eine Referenzvariable darf kein Array sein." #: builtins/declare.def:567 variables.c:3346 #, c-format msgid "%s: nameref variable self references not allowed" -msgstr "%s: Selbstreferenz der Nameref Variable ist nicht erlaubt." +msgstr "%s: Selbstbezug der Namensreferenz ist nicht erlaubt." #: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343 #, c-format @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "»%s«: Ungültiger Name für indirekte Variablenreferenz." #: builtins/declare.def:908 #, c-format msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" -msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen." +msgstr "%s: Kann Array-Variablen nicht auf diese Art löschen." #: builtins/declare.def:914 #, c-format @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglic #: builtins/declare.def:943 #, c-format msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" -msgstr "%s: Ausführungszeichen um zusammengesetzte Array-Zuweisungen veraltet" +msgstr "%s: Ausführungszeichen um zusammengesetzte Array-Zuweisungen veraltet." #: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157 msgid "dynamic loading not available" @@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "Dynamisches Laden ist nicht verfügbar." #: builtins/enable.def:389 #, c-format msgid "cannot open shared object %s: %s" -msgstr "Kann die dynamische Bibliothek nicht laden %s: %s" +msgstr "Kann die dynamische Bibliothek %s nicht laden: %s" #: builtins/enable.def:408 #, c-format msgid "%s: builtin names may not contain slashes" -msgstr "%s: Namen eingebauter Funktionen sollen keine Schrägstriche enthalten" +msgstr "%s: Namen eingebauter Funktionen sollen keine Schrägstriche enthalten." #: builtins/enable.def:423 #, c-format msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" -msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibliothek finden %s: %s" +msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibliothek %s finden: %s" #: builtins/enable.def:440 #, c-format @@ -476,25 +476,25 @@ msgstr "%s: Die Datei ist zu groß." #: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6222 #: shell.c:1687 msgid "cannot execute binary file" -msgstr "Binärdatei kann nicht ausgeführt werden" +msgstr "Binärdatei kann nicht ausgeführt werden." #: builtins/evalstring.c:478 #, c-format msgid "%s: ignoring function definition attempt" -msgstr "%s: Versuch einer Funktionsdefinition wird ignoriert" +msgstr "%s: Versuch einer Funktionsdefinition wird ignoriert." #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:249 msgid "cannot execute" -msgstr "Kann nicht ausgeführt werden" +msgstr "Kann nicht ausgeführt werden." #: builtins/exit.def:61 #, c-format msgid "logout\n" -msgstr "Abgemeldet\n" +msgstr "Abmelden\n" #: builtins/exit.def:85 msgid "not login shell: use `exit'" -msgstr "Keine Loginshell: Mit »exit« abmelden!" +msgstr "Keine Anmeldeshell: Benutzen Sie »exit« zum Abmelden!" #: builtins/exit.def:116 #, c-format @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Verlaufsspezifikation" #: builtins/fc.def:462 msgid "cannot open temp file" -msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen" +msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen." #: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293 msgid "current" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "gegenwärtig" #: builtins/fg_bg.def:159 #, c-format msgid "job %d started without job control" -msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet." +msgstr "Job %d wurde ohne Jobkontrolle gestartet." #: builtins/getopt.c:110 #, c-format @@ -550,14 +550,14 @@ msgstr "%s: Die Hashtabelle ist leer.\n" #: builtins/hash.def:267 #, c-format msgid "hits\tcommand\n" -msgstr "Treffer\tBefehl\n" +msgstr "Treffer\tKommando\n" # https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00022.html #: builtins/help.def:133 msgid "Shell commands matching keyword `" msgid_plural "Shell commands matching keywords `" msgstr[0] "Shellkommando, auf das das Schlüsselwort zutrifft `" -msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `" +msgstr[1] "Shellkommandos auf welche die Schlüsselwörter zutreffen `" #: builtins/help.def:135 msgid "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Kein passendes Hilfethema für »%s«. Probieren Sie »help help«, »ma #: builtins/help.def:214 msgid "cannot open" -msgstr "Kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann nicht geöffnet werden." #: builtins/help.def:264 builtins/help.def:306 builtins/history.def:306 #: builtins/history.def:325 builtins/read.def:909 @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Job-IDs sein." #: builtins/kill.def:280 msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler." +msgstr "Unbekannter Fehler" #: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:647 expr.c:665 msgid "expression expected" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "%s: Ungültige Dateideskriptor-Angabe." #: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380 msgid "invalid file descriptor" -msgstr "Ungültiger Dateideskriptor" +msgstr "Ungültiger Dateideskriptor." #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304 #, c-format @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "%s: Ungültiger Arrayanfang." #: builtins/mapfile.def:294 #, c-format msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: ungültige Callback Anzahl" +msgstr "%s: ungültige Callback Anzahl." #: builtins/mapfile.def:327 msgid "empty array variable name" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "»%c«: Ungültige Zeitformatangabe." #: builtins/printf.def:711 msgid "string length" -msgstr "Zeichenkettenlänge" +msgstr "Länge der Zeichenkette." #: builtins/printf.def:811 #, c-format @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Fehlende Unicode-Ziffer für \\%c." #: builtins/pushd.def:198 msgid "no other directory" -msgstr "kein anderes Verzeichnis" +msgstr "Kein anderes Verzeichnis." #: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383 #, c-format @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: builtins/read.def:346 #, c-format msgid "%s: invalid timeout specification" -msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe." +msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangabe." #: builtins/return.def:73 msgid "can only `return' from a function or sourced script" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "%s ist ein Alias von »%s«.\n" #: builtins/type.def:252 #, c-format msgid "%s is a shell keyword\n" -msgstr "%s Ist ein reserviertes Schlüsselwort der Shell.\n" +msgstr "%s ist ein reserviertes Shell-Schlüsselwort.\n" #: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314 #, c-format @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "`%c': Falsches Kommando." #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:748 msgid "cannot get limit" -msgstr "Kann das Limit nicht ermitteln" +msgstr "Kann das Limit nicht ermitteln." #: builtins/ulimit.def:498 msgid "limit" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Limit" #: builtins/ulimit.def:511 builtins/ulimit.def:812 msgid "cannot modify limit" -msgstr "Kann das Limit nicht ändern" +msgstr "Kann das Limit nicht ändern." #: builtins/umask.def:114 msgid "octal number" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Falscher Kommandotyp" # Programmierfehler #: error.c:415 msgid "bad connector" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Verbindungstyp." #: error.c:416 msgid "bad jump" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "TIMEFORMAT: »%c«: Ungültiges Formatzeichen." #: execute_cmd.c:2493 #, c-format msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" -msgstr "" +msgstr "Der Koprozess [%d:%s] existiert noch." #: execute_cmd.c:2647 msgid "pipe error" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Pipe-Fehler" #: execute_cmd.c:4100 #, c-format msgid "invalid regular expression `%s': %s" -msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck `%si': %s" +msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck `%s': %s" #: execute_cmd.c:4102 #, c-format @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "%s: maximale Schachtelungstiefe für Funktionen überschritten (%d)" #: execute_cmd.c:5754 msgid "command not found" -msgstr "Kommando nicht gefunden" +msgstr "Kommando nicht gefunden." #: execute_cmd.c:5783 #, c-format @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "%s: eingeschränkt: `/' ist in Kommandonamen unzulässig." #: execute_cmd.c:6176 msgid "bad interpreter" -msgstr "Defekter Interpreter" +msgstr "Defekter Interpreter." #: execute_cmd.c:6185 #, c-format @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Rekursionsstapel leer." #: expr.c:485 msgid "arithmetic syntax error in expression" -msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler im Ausdruck" +msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler im Ausdruck." #: expr.c:529 msgid "attempted assignment to non-variable" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator." #: expr.c:654 msgid "`:' expected for conditional expression" -msgstr "»:« für ein bedingten Ausdruck erwartet." +msgstr "»:« für einen bedingten Ausdruck erwartet." #: expr.c:979 msgid "exponent less than 0" @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "Fehlende »)«" #: expr.c:1120 expr.c:1507 msgid "arithmetic syntax error: operand expected" -msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler: Operand erwartet" +msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler: Operand erwartet." #: expr.c:1468 expr.c:1489 msgid "--: assignment requires lvalue" -msgstr "--: Die Zuweisung erfordert ein Lvalue" +msgstr "--: Die Zuweisung erfordert ein Lvalue." #: expr.c:1470 expr.c:1491 msgid "++: assignment requires lvalue" @@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" #: jobs.c:910 #, c-format msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" #: jobs.c:962 #, c-format msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" -msgstr "" +msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" #: jobs.c:1380 #, c-format @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Lösche den gestoppten Prozess %d der Prozessgruppe %ld." #: jobs.c:1620 #, c-format msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "" +msgstr "add_process: pid %5ld (%s) als noch lebend markiert." # Programmierfehler #: jobs.c:1949 @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr " (Verz.: %s)" #: jobs.c:2391 #, c-format msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "" +msgstr "child setpgid (%ld to %ld)" #: jobs.c:2754 nojobs.c:640 #, c-format @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "wait: Prozess %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet." #: jobs.c:3052 #, c-format msgid "wait_for: No record of process %ld" -msgstr "" +msgstr "wait_for: Keine Aufzeichnung für den Prozess %ld" #: jobs.c:3410 #, c-format @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "%s: Der Job %d läuft bereits im Hintergrund." #: jobs.c:4092 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" -msgstr "" +msgstr "waitchld: WNOHANG aktiviert, um endloses Blockieren zu vermeiden." # Debug Ausgabe #: jobs.c:4641 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "initialize_job_control: getpgrp war nicht erfolgreich." # interner Fehler #: jobs.c:4797 msgid "initialize_job_control: no job control in background" -msgstr "initialize_job_control: Keine Jobsteuerung im Hintergrund." +msgstr "initialize_job_control: Keine Jobkontrolle im Hintergrund." # interner Fehler #: jobs.c:4813 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)." #: jobs.c:4858 msgid "no job control in this shell" -msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell." +msgstr "Keine Jobkontrolle in dieser Shell." #: lib/malloc/malloc.c:364 #, c-format @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Unbekannt" #: lib/malloc/malloc.c:876 msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "Malloc: Ein internet Speicherbereich (free list) wurde überschrieben." +msgstr "Malloc: Ein interner Speicherbereich (free list) wurde überschrieben." #: lib/malloc/malloc.c:961 msgid "free: called with already freed block argument" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "realloc: Underflow erkannt; magic8 beschädigt." #: lib/malloc/malloc.c:1184 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" -msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<" +msgstr "realloc: Beginn und Ende der Segmentgrößen sind verschieden." #: lib/malloc/table.c:179 #, c-format @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei #: lib/sh/fmtulong.c:90 msgid "invalid base" -msgstr "Ungültige Basis" +msgstr "Ungültige Basis." #: lib/sh/netopen.c:161 #, c-format @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "%s: unbekannter Dienst." #: lib/sh/netopen.c:294 #, c-format msgid "%s: bad network path specification" -msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe." +msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkpfadangabe." #: lib/sh/netopen.c:332 msgid "network operations not supported" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt." #: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303 msgid "cannot change locale" -msgstr "Kann die Regionaleinstellungen nicht ändern" +msgstr "Kann die Regionaleinstellungen nicht ändern." # Du oder Sie? #: mailcheck.c:435 @@ -1525,20 +1525,20 @@ msgstr "Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende (erw #: make_cmd.c:722 #, c-format msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "" +msgstr "make_redirection: Die Umleitungsanweisung `%d' ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs." #: parse.y:2572 #, c-format msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" -msgstr "" +msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) überschreitet SIZE_MAX (%lu): Zeile abgeschnitten." #: parse.y:2864 msgid "script file read error" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen der Scriptdatei." #: parse.y:3101 msgid "maximum here-document count exceeded" -msgstr "" +msgstr "Die maximale Anzahl von Heredokumenten ist überschritten." #: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6859 #, c-format @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck." #: parse.y:5093 #, c-format msgid "unexpected token `%s', expected `)'" -msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«" +msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«." #: parse.y:5097 msgid "expected `)'" @@ -1570,59 +1570,59 @@ msgstr "»)« erwartet." #: parse.y:5127 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Argument »%s« für unären Operator des bedingten Ausdrucks." #: parse.y:5131 msgid "unexpected argument to conditional unary operator" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Argument für unären Operator des bedingten Ausdrucks." #: parse.y:5178 #, c-format msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Token »%s«, binärer Operator des bedingten Ausdrucks erwartet." #: parse.y:5182 msgid "conditional binary operator expected" -msgstr "" +msgstr "Binärer Operator des bedingten Ausdrucks erwartet." #: parse.y:5211 #, c-format msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Argument »%s« für binären Operator des bedingten Ausdrucks." #: parse.y:5215 msgid "unexpected argument to conditional binary operator" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Argument für binären Operator des bedingten Ausdrucks." #: parse.y:5226 #, c-format msgid "unexpected token `%c' in conditional command" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Token »%c« im bedingten Kommando." #: parse.y:5229 #, c-format msgid "unexpected token `%s' in conditional command" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Token »%s« im bedingten Kommando." #: parse.y:5233 #, c-format msgid "unexpected token %d in conditional command" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Token %d im bedingten Kommando." #: parse.y:6827 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'" -msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Token `%s' während dem Suchen nach `%c«'" +msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Token »%s« während der Suche nach »%c«." #: parse.y:6829 #, c-format msgid "syntax error near unexpected token `%s'" -msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«" +msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«." #: parse.y:6848 #, c-format msgid "syntax error near `%s'" -msgstr "Syntaxfehler bei »%s«" +msgstr "Syntaxfehler bei »%s«." #: parse.y:6867 #, c-format @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende vom Kommando `%s' in Zeile %d." #: parse.y:6869 #, c-format msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d" -msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende vom Kommando in Zeile %d" +msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende vom Kommando in Zeile %d." #: parse.y:6873 msgid "syntax error: unexpected end of file" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Dateiende beim Suchen nach zugehöriger »)« erreicht." #: pathexp.c:897 msgid "invalid glob sort type" -msgstr "Ungültiger Sortiertyp für Globbing" +msgstr "Ungültiger Sortiertyp für Globbing." #: pcomplete.c:1070 #, c-format @@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "completion: Funktion »%s« nicht gefunden." #: pcomplete.c:1654 #, c-format msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" -msgstr "" +msgstr "Programmierbare Vervollständigung: %s: Mögliche Wiederholungsschleife." #: pcomplib.c:176 #, c-format msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" -msgstr "" +msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" #: print_cmd.c:324 #, c-format @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr "xtrace_set: %d: Ungültiger Dateideskriptor." #: print_cmd.c:404 msgid "xtrace_set: NULL file pointer" -msgstr "" +msgstr "xtrace_set: NULL-Dateizeiger." #: print_cmd.c:408 #, c-format msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -msgstr "" +msgstr "Der xtrace-Dateideskriptor (%d) ist ungleich mit fileno xtrace fp (%d)." #: print_cmd.c:1597 #, c-format @@ -1705,23 +1705,23 @@ msgstr "Mehrdeutige Umlenkung" #: redir.c:205 msgid "cannot overwrite existing file" -msgstr "Kann existierende Datei nicht überschreiben" +msgstr "Kann keine existierende Datei überschreiben." #: redir.c:210 msgid "restricted: cannot redirect output" -msgstr "Eingeschränkt: Die Ausgabe kann nicht umgeleitet werden" +msgstr "Eingeschränkt: Die Ausgabe kann nicht umgeleitet werden." #: redir.c:215 msgid "cannot create temp file for here-document" -msgstr "Kann die temporäre Datei für das Hier-Dokument nicht anlegen" +msgstr "Kann keine temporäre Datei für das Hier-Dokument anlegen." #: redir.c:219 msgid "cannot assign fd to variable" -msgstr "Kann fd keiner Variable zuweisen" +msgstr "Kann fd keiner Variable zuweisen." #: redir.c:639 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "Dateinamen der Form /dev/(tcp|udp)/host/port werden ohne Netzwerk nicht unterstützt" +msgstr "Dateinamen der Form /dev/(tcp|udp)/host/port werden ohne Netzwerk nicht unterstützt." #: redir.c:945 redir.c:1062 redir.c:1124 redir.c:1291 msgid "redirection error: cannot duplicate fd" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "/tmp muss ein Verzeichnis sein." #: shell.c:827 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" -msgstr "Der hübsche Druckmodus wird in interaktiven Schells ignoriert." +msgstr "Der Schöndruckmodus wird in interaktiven Shells ignoriert." #: shell.c:969 #, c-format @@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "%c%c: Ungültige Option" #: shell.c:1354 #, c-format msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" -msgstr "Konnte die UID nicht in %d ändern: Die effektive UID ist %d" +msgstr "Konnte die UID nicht in %d ändern: Die effektive UID ist %d." #: shell.c:1370 #, c-format msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" -msgstr "Konnte die GID nicht in %d ändern: Die effektive GID ist %d" +msgstr "Konnte nicht die GID in %d ändern: Die effektive GID ist %d." #: shell.c:1559 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis." #: shell.c:1748 shell.c:1750 msgid "error creating buffered stream" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des gepufferten Streams." #: shell.c:1899 msgid "I have no name!" @@ -2039,12 +2039,12 @@ msgstr "Kommandoersetzung: NULL-Byte in der Eingabe ignoriert." #: subst.c:6962 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output" -msgstr "" +msgstr "function_substitute: Kann keine anonyme Datei als Ausgabe öffnen." # interner Fehler #: subst.c:7036 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output" -msgstr "function_substitute: Kann die Standardausgabe nicht in einen anonyme Datei umlenken" +msgstr "function_substitute: Kann die Standardausgabe nicht in eine anonyme Datei umlenken" #: subst.c:7210 subst.c:7231 msgid "cannot make pipe for command substitution" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "run_pending_traps: Ungültiger Wert in trap_list[%d]: %p" #: trap.c:459 #, c-format msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" +msgstr "run_pending_traps: Der Signalhandler ist SIG_DFL, sende %d (%s) wieder an mich." # Programmierfehler #: trap.c:592 @@ -2187,11 +2187,11 @@ msgstr "Der Shell-Level (%d) ist zu hoch und wird auf 1 zurückgesetzt." #: variables.c:3841 #, c-format msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded" -msgstr "%s: Maximale Namereftiefe (%d)überschritten" +msgstr "%s: Maximale Namensreferenztiefe (%d)überschritten" #: variables.c:2641 msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "make_local_variable: no function context at current scope" +msgstr "make_local_variables: kein Funktionskontext im aktuellen Gültigkeitsbereich." #: variables.c:2660 #, c-format @@ -2201,69 +2201,69 @@ msgstr "%s: Der Variable darf kein Wert zugewiesen werden." #: variables.c:2831 variables.c:2884 #, c-format msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann Wert von inkompatiblem Typ nicht erben." # Interner Fehler #: variables.c:3437 #, c-format msgid "%s: assigning integer to name reference" -msgstr "%s: assigning integer to name reference" +msgstr "%s: Weist einer Namensreferenz eine Ganzzahl zu." # Interner Fehler #: variables.c:4387 msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "all_local_variables: no function context at current scope" +msgstr "all_local_variables: kein Funktionskontext im aktuellen Gültigkeitsbereich." # Interner Fehler #: variables.c:4816 #, c-format msgid "%s has null exportstr" -msgstr "%s has null exportstr" +msgstr "%s hat leeren exportstr." # Interner Fehler #: variables.c:4821 variables.c:4830 #, c-format msgid "invalid character %d in exportstr for %s" -msgstr "invalid character %d in exportstr for %s" +msgstr "Ungültiges Zeichen %d in exportstr für %s" # Interner Fehler #: variables.c:4836 #, c-format msgid "no `=' in exportstr for %s" -msgstr "no `=' in exportstr for %s" +msgstr "Kein `=' in exportstr für %s" # Interner Fehler #: variables.c:5354 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" +msgstr "pop_var_context: Anfang der Shell Variablen ist kein Funktionskontext." # Interner Fehler #: variables.c:5367 msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "pop_var_context: no global_variables context" +msgstr "pop_var_context: Kein globaler Variablenkontext." # Interner Fehler #: variables.c:5457 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" +msgstr "pop_scope: Anfang der Shellvariable ist kein temporärer Umgebungskontext." # Interner Fehler #: variables.c:6448 #, c-format msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "%s: %s: cannot open as FILE" +msgstr "%s: %s: Kann nicht als Datei geöffnet werden." # Interner Fehler #: variables.c:6453 #, c-format msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" +msgstr "%s: %s: Ungültiger Wert für Trace-Dateideskriptor." # Interner Fehler #: variables.c:6497 #, c-format msgid "%s: %s: compatibility value out of range" -msgstr "%s: %s: compatibility value out of range" +msgstr "%s: %s: Kompatibilitätswert außerhalb des Gültigkeitsbereichs." #: version.c:50 msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc." @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "%s: Konnte keine %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)." #: xmalloc.c:86 #, c-format msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: Konnte keine %lu Bytes reservieren." +msgstr "%s: Konnte nicht %lu Bytes reservieren." #: xmalloc.c:164 #, c-format @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." msgstr "" -"Verlässt for-, while- oder until-Schleifen.\n" +"Verlässt for-, while- oder until- Schleifen.\n" "\n" " Break beendet eine »for«-, »while«- oder »until«- Schleife. Wenn »n«\n" " angegeben ist, werden entsprechend viele geschachtelte Schleifen beendet.\n" @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "" " wobei 0 der aktuelle Funktionsaufruf ist.\n" "\n" " Rückgabewert:\n" -" Ist ungleich 0 wenn keine Shellfunktion ausgeführt wird oder das Argument\n" +" Ist ungleich 0, wenn keine Shellfunktion ausgeführt wird oder das Argument\n" " ungültig ist, sonst 0." # cd @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" " als ob er mit »&« gestartet wurde.\n" "\n" " Rückgabewert:\n" -" Immer Erfolg, außer wenn die Jobsteuerung nicht verfügbar ist\n" +" Immer Erfolg, außer wenn die Jobkontrolle nicht verfügbar ist\n" " oder ein Fehler auftritt." # hash @@ -4447,14 +4447,14 @@ msgstr "" "Shell-Ausführung aussetzen.\n" " \n" " Hält die die Shell so lange an, bis sie wieder ein SIGCONT-Signal empfängt.\n" -" Anmelde-Shells und Shells ohne Jobsteuerung können nur ausgesetzt\n" +" Anmelde-Shells und Shells ohne Jobkontrolle können nur ausgesetzt\n" " werden, wenn dies erzwungen wird.\n" " \n" " Optionen:\n" " -f erzwingt das Anhalten für eine Loginshell.\n" " \n" " Exit-Status:\n" -" Gibt Erfolg zurück, außer bei inaktiver Jobsteuerung oder einem anderen\n" +" Gibt Erfolg zurück, außer bei inaktiver Jobkontrolle oder einem anderen\n" " Fehler." # test @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "" " \n" " -o OPTION Wahr, wenn die Shell-Option OPTION aktiviert ist.\n" " -v VAR Wahr, wenn die Shell-Variable VAR gesetzt ist.\n" -" -R VAR Wahr, wenn die Variable gesetzt ist und ein Nameref ist.\n" +" -R VAR Wahr, wenn die Variable gesetzt ist und ein Namensreferenz ist.\n" " ! EXPR Wahr, wenn Ausdruck falsch ist.\n" " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn sowohl expr1 als auch expr2 wahr sind.\n" " EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder expr1 ODER expr2 wahr ist.\n" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "" " wird vor jeder Zuweisung gelöscht. Diese Option ist nur in\n" " Verbindung mit -n sinnvoll.\n" "\n" -" Die Option -f bei aktivierter Jobsteuerung bewirkt, dass auf das\n" +" Die Option -f bei aktivierter Jobkontrolle bewirkt, dass auf das\n" " Ende der angegebenen Prozesse gewartet wird, statt auf deren\n" " Statusänderung.\n" "\n" @@ -5803,6 +5803,34 @@ msgid "" " Exit Status:\n" " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." msgstr "" +"Legt fest, wie Argumente von Readline vervollständigt werden sollen.\n" +"\n" +" Für jeden NAME wird angegeben, wie Argumente zu vervollständigen sind.\n" +" Wenn keine Optionen oder NAMEs angegeben sind, werden vorhandene\n" +" Vervollständigungsspezifikationen in einem Format angezeigt, das eine\n" +" Wiederverwendung als Eingabe erlaubt.\n" +"\n" +" Optionen:\n" +" -p\tVorhandene Vervollständigungsspezifikationen in einem\n" +" \t\twiederverwendbaren Format ausgeben\n" +" -r\tEine Vervollständigungsspezifikation für jeden NAME entfernen,\n" +" \t\toder, wenn keine NAMEs angegeben sind, alle\n" +" \t\tVervollständigungsspezifikationen\n" +" -D\tDie Vervollständigungen und Aktionen als Vorgabe für Befehle\n" +" \t\tohne spezifische Vervollständigungsdefinition verwenden\n" +" -E\tDie Vervollständigungen und Aktionen auf \"leere\" Befehle anwenden\n" +" \t\t– Vervollständigung wird bei einer leeren Zeile versucht\n" +" -I\tDie Vervollständigungen und Aktionen auf das erste Wort\n" +" \t\t(üblicherweise den Befehl) anwenden\n" +"\n" +" Wenn eine Vervollständigung versucht wird, werden die Aktionen in der\n" +" Reihenfolge der oben aufgeführten Großbuchstabenoptionen angewendet.\n" +" Wenn mehrere Optionen angegeben werden, hat -D Vorrang vor -E, und beide\n" +" haben Vorrang vor -I.\n" +"\n" +" Rückgabewert:\n" +" Erfolg, außer wenn eine ungültige Option angegeben wurde oder ein Fehler\n" +" auftritt." # compgen #: builtins.c:2058 @@ -5860,6 +5888,32 @@ msgid "" " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" " have a completion specification defined." msgstr "" +"Ändert oder zeigt Vervollständigungsoptionen an.\n" +"\n" +" Ändert die Vervollständigungsoptionen für jeden NAME, oder, wenn keine\n" +" NAMEs angegeben sind, für die gerade ausgeführte Vervollständigung.\n" +" Wenn keine OPTIONen angegeben sind, werden die Vervollständigungsoptionen\n" +" für jeden NAME oder die aktuelle Vervollständigungsspezifikation ausgegeben.\n" +"\n" +" Optionen:\n" +" -o Option\tSetzt die Vervollständigungsoption OPTION für jeden NAME\n" +" -D\t\tÄndert die Optionen für die \"Standard\"-Befehlsvervollständigung\n" +" -E\t\tÄndert die Optionen für die \"leere\" Befehlsvervollständigung\n" +" -I\t\tÄndert die Optionen für die Vervollständigung des ersten Wortes\n" +"\n" +" Die Verwendung von `+o` anstelle von `-o` schaltet die angegebene Option aus.\n" +"\n" +" Argumente:\n" +"\n" +" Jeder NAME bezieht sich auf einen Befehl, für den zuvor mit dem eingebauten\n" +" Kommando `complete` eine Vervollständigungsspezifikation definiert worden\n" +" sein muss. Wenn keine NAMEs angegeben sind, muss compopt von einer Funktion\n" +" aufgerufen werden, die gerade Vervollständigungen erzeugt, und die Optionen\n" +" für diesen gerade ausgeführten Vervollständigungserzeuger werden geändert.\n" +"\n" +" Rückgabewert:\n" +" Erfolg, außer wenn eine ungültige Option angegeben wurde oder für NAME\n" +" keine Vervollständigungsspezifikation definiert ist." # mapfile #: builtins.c:2107 @@ -5941,1090 +5995,3 @@ msgstr "" "Liest Zeilen einer Datei in eine Array-Variable.\n" "\n" " Ist ein Synonym für »mapfile«." - -# caller -#~ msgid "" -#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n" -#~ " \n" -#~ " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" -#~ " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" -#~ " provide a stack trace.\n" -#~ " \n" -#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" -#~ " current one; the top frame is frame 0." -#~ msgstr "" -#~ "Gibt Informationen zum aktuellen Subroutinenaufruf aus.\n" -#~ "\n" -#~ " Ohne Argument wird die Zeilennummer und der Dateiname angezeigt. Mit\n" -#~ " Argument werden Zeilennummer, Subroutinenname und Dateiname ausgegeben.\n" -#~ " Mit diesen Informationen kann ein Stacktrace erzeugt werden.\n" -#~ "\n" -#~ " Das Argument gibt die angezeigte Position im Funktionsaufrufstapel an,\n" -#~ " wobei 0 der aktuelle Funktionsaufruf ist." - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot open: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: inlib failed" -#~ msgstr "%s: inlib gescheitert." - -#, c-format -#~ msgid "warning: %s: %s" -#~ msgstr "Warnung: %s: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" -#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)." - -#, c-format -#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s" - -#, c-format -#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -#~ msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot create: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen." - -#, c-format -#~ msgid "%s: missing colon separator" -#~ msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt." - -#, c-format -#~ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" -#~ msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %u Elemente zuweisen." - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot read: %s" -#~ msgstr "%s: Nicht lesbar: %s" - -#, c-format -#~ msgid "write error: %s" -#~ msgstr "Schreibfehler: %s." - -#, c-format -#~ msgid "error setting terminal attributes: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute: %s" - -#, c-format -#~ msgid "error getting terminal attributes: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: Kann das aktuelle Verzeichnis nicht wiederfinden: %s: %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot execute binary file" -#~ msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen." - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot execute: %s" -#~ msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot open temp file: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die temporäre Datei nicht öffnen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%d: invalid file descriptor: %s" -#~ msgstr "%d: Ungültiger Dateideskriptor: %s" - -#, c-format -#~ msgid "read error: %d: %s" -#~ msgstr "Lesefehler: %d: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot get limit: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot modify limit: %s" -#~ msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s" - -#, c-format -#~ msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -#~ msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: command not found" -#~ msgstr "%s: Kommando nicht gefunden." - -#, c-format -#~ msgid "%s: %s: bad interpreter" -#~ msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter" - -#~ msgid "syntax error in expression" -#~ msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck." - -#~ msgid "syntax error in variable assignment" -#~ msgstr "Syntaxfehler in der Variablenzuweisung." - -#~ msgid "syntax error: operand expected" -#~ msgstr "Syntaxfehler: Operator erwartet." - -#~ msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" -#~ msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator." - -#, c-format -#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" -#~ msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)." - -#, c-format -#~ msgid "%s: ambiguous redirect" -#~ msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung." - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot overwrite existing file" -#~ msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben." - -#, c-format -#~ msgid "%s: restricted: cannot redirect output" -#~ msgstr "%s: eingeschränkt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden." - -#, c-format -#~ msgid "cannot create temp file for here-document: %s" -#~ msgstr "Kann die temporäre Datei für das Hier-Dokument nicht anlegen: %s" - -#, c-format -#~ msgid "%s: cannot assign fd to variable" -#~ msgstr "%s: Kann fd keiner Variable zuweisen." - -#, c-format -#~ msgid "%s: integer expression expected" -#~ msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet." - -#~ msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." -#~ msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." - -#~ msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" -#~ msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [Verzeichnis]" - -#~ msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -#~ msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]" - -#~ msgid "source filename [arguments]" -#~ msgstr "source Dateiname [Argumente]" - -#~ msgid ". filename [arguments]" -#~ msgstr ". Dateiname [Argumente]" - -#~ msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -#~ msgstr "trap [-lp] [[Argument] Signalbezeichnung ...]" - -# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00027.html -#~ msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -#~ msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]" - -# bind -#~ msgid "" -#~ "Set Readline key bindings and variables.\n" -#~ " \n" -#~ " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" -#~ " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" -#~ " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" -#~ " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" -#~ " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" -#~ " vi-command, and vi-insert.\n" -#~ " -l List names of functions.\n" -#~ " -P List function names and bindings.\n" -#~ " -p List functions and bindings in a form that can be\n" -#~ " reused as input.\n" -#~ " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" -#~ " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" -#~ " in a form that can be reused as input.\n" -#~ " -V List variable names and values\n" -#~ " -v List variable names and values in a form that can\n" -#~ " be reused as input.\n" -#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -#~ " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" -#~ " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" -#~ " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" -#~ " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" -#~ " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -#~ " -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" -#~ " in a form that can be reused as input.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Bestimmt Readline Tastenzuordnungen und Variablen.\n" -#~ " \n" -#~ " Weist eine Tastensequenz einer Readlinefunktion oder -makro zu\n" -#~ " oder setzt eine Readlinevariable. Die Argumentsyntax ist zu\n" -#~ " den Einträgen in ~/.inputrc äquivalent, aber sie müssen als\n" -#~ " einzelnes Argument übergeben werden. Z.B: bind '\"\\C-x\\C-r\":\n" -#~ " re-read-init-file'.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die Laufzeit\n" -#~ " dieses Kommandos. Gültige Keymapnamen sind: emacs,\n" -#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" -#~ " vi-command und vi-insert.\n" -#~ " -l Listet Funktionsnamen auf.\n" -#~ " -P Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen auf.\n" -#~ " -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so auf,\n" -#~ " dass sie direkt als Eingabe verwendet werden können.\n" -#~ " -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n" -#~ " aufrufen.\n" -#~ " -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n" -#~ " aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet werden\n" -#~ " können.\n" -#~ " -V Listet Variablennamen und Werte auf.\n" -#~ " -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie als\n" -#~ " Eingabe verwendet werden können.\n" -#~ " -q Funktionsname Sucht die Tastenfolgen, welche die angegebene\n" -#~ " Funktion aufrufen.\n" -#~ " -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten Tastenfolgen.\n" -#~ " -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben Tastenfolge.\n" -#~ " -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen Datei.\n" -#~ " -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das Shellkommando\n" -#~ " \t\t\t\t\tzu.\n" -#~ " -X Listet mit -x erzeugte\n" -#~ " Tastenfolgen und deren Werte\n" -#~ " auf, die Makros aufrufen, dass\n" -#~ " sie als Eingabe wiederverwendet werden\n" -#~ " können.\n" -#~ " \n" -#~ " Rückgabewert: \n" -#~ " Bind gibt 0 zurück, wenn keine unerkannte Option angegeben wurde\n" -#~ " oder ein Fehler eintrat." - -# cd -#~ msgid "" -#~ "Change the shell working directory.\n" -#~ " \n" -#~ " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" -#~ " HOME shell variable.\n" -#~ " \n" -#~ " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" -#~ " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" -#~ " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" -#~ " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" -#~ " \n" -#~ " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" -#~ " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" -#~ " its value is used for DIR.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" -#~ " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" -#~ " -P\tuse the physical directory structure without following\n" -#~ " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" -#~ " \t\tprocessing instances of `..'\n" -#~ " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" -#~ " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" -#~ " \t\ta non-zero status\n" -#~ " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" -#~ " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" -#~ " \n" -#~ " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -#~ " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" -#~ " back to a slash or the beginning of DIR.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" -#~ " -P is used; non-zero otherwise." -#~ msgstr "" -#~ "Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n" -#~ "\n" -#~ " Wechselt in das angegebene Arbeitsverzeichnis. Ohne Angabe eines\n" -#~ " Verzeichnisses wird in das in der Variable HOME definierte\n" -#~ " Verzeichnis gewechselt.\n" -#~ "\n" -#~ " Die Variable CDPATH definiert den Suchpfad, in dem nach dem\n" -#~ " angegebenen Verzeichnisnamen gesucht wird. Mehrere Pfade werden\n" -#~ " durch Doppelpunkte »:« getrennt. Ein leerer Pfadname entspricht\n" -#~ " dem aktuellen Verzeichnis. Mit einem vollständigen Pfadnamen wird\n" -#~ " CDPATH nicht benutzt.\n" -#~ "\n" -#~ " Wird kein entsprechendes Verzeichnis gefunden und die Shelloption\n" -#~ " »cdable_vars« ist gesetzt, dann wird der `Wert' als Variable\n" -#~ " interpretiert. Dessen Inhalt wird dann als Verzeichnisname\n" -#~ " verwendet.\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -L Erzwingt, dass symbolischen Links gefolgt wird.\n" -#~ " Symbolische Links im aktuellen Verzeichnis werden nach\n" -#~ " dem übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n" -#~ " -P Symbolische Links werden ignoriert. Symbolische\n" -#~ " Links im aktuellen Verzeichnis werden vor dem\n" -#~ " übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n" -#~ " -e Wenn mit der Option »-P« das aktuelle Arbeitsverzeichnis\n" -#~ " nicht ermittelt werden kann, wird mit einem Rückgabewert\n" -#~ " ungleich 0 abgebrochen.\n" -#~ " -@ Wenn es das System unterstützt, wird eine Datei mit\n" -#~ " erweiterten Attributen als ein Verzeichnis angezeigt,\n" -#~ " welches die erweiterten Attribute enthält.\n" -#~ "\n" -#~ " Standardmäßig wird symbolischen Links gefolgt (Option -L).\n" -#~ " Das übergeordnete Verzeichnis wird ermittelt, indem der\n" -#~ " Dateiname am letzten Schrägstrich gekürzt wird, oder es wird der\n" -#~ " Anfang von DIR verwendet.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Der Rückgabewert ist 0, wenn das Verzeichnis erfolgreich\n" -#~ " gewechselt wurde, oder wenn die Option -P angegeben und $PWD\n" -#~ " erfolgreich gesetzt werden konnte. Sonst ist er ungleich 0." - -# declare -#~ msgid "" -#~ "Set variable values and attributes.\n" -#~ " \n" -#~ " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" -#~ " display the attributes and values of all variables.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" -#~ " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" -#~ " \t\tsource file when debugging)\n" -#~ " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" -#~ " \t\tignored\n" -#~ " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n" -#~ " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n" -#~ " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" -#~ " \n" -#~ " Options which set attributes:\n" -#~ " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" -#~ " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" -#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -#~ " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" -#~ " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" -#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n" -#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -#~ " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" -#~ " -x\tto make NAMEs export\n" -#~ " \n" -#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" -#~ " \n" -#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" -#~ " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" -#~ " \n" -#~ " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" -#~ " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" -#~ " assignment error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Setzt Variablenwerte und deren Attribute.\n" -#~ "\n" -#~ " Deklariert Variablen und weist ihnen Attribute zu. Wenn keine Namen\n" -#~ " angegeben sind, werden die Attribute und Werte aller Variablen ausgegeben.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -f Schränkt Aktionen oder Anzeigen auf Funktionsnamen\n" -#~ " und Definitionen ein.\n" -#~ " -F Zeigt nur Funktionsnamen an (inklusive Zeilennummer\n" -#~ " und Quelldatei beim Debuggen).\n" -#~ " -g Deklariert globale Varieblen innerhalb einer\n" -#~ " Shellfunktion; wird ansonsten ignoriert.\n" -#~ " -I Eine neue lokale Variable erhält die Attribute und Werte der\n" -#~ " Variable mit gleichen Namen im vorherigen Gültigkeitsbereich. \n" -#~ " -p Zeigt die Attribute und Werte jeder angegebenen\n" -#~ " Variable an.\n" -#~ "\n" -#~ " Attribute setzen:\n" -#~ " -a\tDeklariert ein indiziertes Feld (wenn unterstützt).\n" -#~ " -A\tDeklariert ein assoziatives Feld (wenn unterstützt).\n" -#~ " -i\tDeklariert eine ganzzahlige Variable.\n" -#~ " -l\tKonvertiert die übergebenen Werte zu Kleinbuchstaben.\n" -#~ " -n\tDer Name wird als Variable interpretiert. \n" -#~ " -r\tDeklariert nur lesbare Variablen.\n" -#~ " -t\tWeist das Attribut »trace« zu.\n" -#~ " -u\tKonvertiert die übergebenen Werte in Großbuchstaben.\n" -#~ " -x\tExportiert die Variablen.\n" -#~ "\n" -#~ " Das Voranstellen von »+« anstelle von »-« schaltet die angegebenen\n" -#~ " Attribute ab.\n" -#~ "\n" -#~ " Für ganzzahlige Variablen werden bei der Zuweisung arithmetische\n" -#~ " Berechnungen durchgeführt (siehe »help let«).\n" -#~ "\n" -#~ " Innerhalb einer Funktion werden lokale Variablen erzeugt. Die\n" -#~ " Option »-g« unterdrückt dieses Verhalten.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt »Erfolg« zurück, außer eine ungültige Option wurde angegeben,\n" -#~ " oder ein Fehler trat auf." - -#~ msgid "" -#~ "Define local variables.\n" -#~ " \n" -#~ " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" -#~ " be any option accepted by `declare'.\n" -#~ " \n" -#~ " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" -#~ " only to the function where they are defined and its children.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" -#~ " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." -#~ msgstr "" -#~ "Definiert lokale Variablen.\n" -#~ "\n" -#~ " Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr den Wert Wert zu.\n" -#~ " Option kann eine beliebige von »declare« akzeptierte Option sein.\n" -#~ "\n" -#~ " Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt\n" -#~ " werden. Sie sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren\n" -#~ " Kindern sichtbar.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert: \n" -#~ " Liefert 0 außer bei Angabe einer ungültigen Option, einer\n" -#~ " fehlerhaften Variablenzuweisung oder dem Aufruf außerhalb einer\n" -#~ " Funktion." - -# enable -#~ msgid "" -#~ "Enable and disable shell builtins.\n" -#~ " \n" -#~ " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" -#~ " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" -#~ " without using a full pathname.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" -#~ " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" -#~ " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" -#~ " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" -#~ " \n" -#~ " Options controlling dynamic loading:\n" -#~ " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" -#~ " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" -#~ " \n" -#~ " Without options, each NAME is enabled.\n" -#~ " \n" -#~ " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" -#~ " version, type `enable -n test'.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Eingebaute Shell-Kommandos aktivieren und deaktivieren.\n" -#~ "\n" -#~ " Aktiviert und deaktiviert eingebaute Shell-Kommandos. Die Deaktivierung\n" -#~ " erlaubt Ihnen, eigene Kommandos mit demselben Namen wie die eingebauten\n" -#~ " Kommandos zu nutzen, ohne den kompletten Pfad angeben zu müssen.\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -a\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos aus inklusive der\n" -#~ " \tInformation, ob sie aktiv sind oder nicht.\n" -#~ "\n" -#~ " -n\tdeaktiviert jedes angegebene Kommando oder gibt eine\n" -#~ " \tListe der deaktivierten eingebauten Kommandos aus.\n" -#~ " -p\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos in einem\n" -#~ " \twiederverwendbaren Format aus.\n" -#~ " -s\tGibt nur die Namen der »speziellen« in POSIX eingebauten\n" -#~ " \tKommandos aus.\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen zum Beeinflussen des dynamischen Ladens:\n" -#~ " -f\tLädt ein eingebautes Kommando aus der angegebenen Datei.\n" -#~ " -d\tEntfernt ein mit »-f« geladenes Kommando.\n" -#~ "\n" -#~ " Ohne Optionen wird jedes angegebene Kommando aktiviert.\n" -#~ "\n" -#~ " Um das unter $PATH liegende Kommando »test« anstelle der eingebauten\n" -#~ " Version zu nutzen, geben Sie »enable -n test« ein.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt »Erfolg« zurück, außer Name ist kein eingebautes Kommando\n" -#~ " oder ein Fehler tritt auf." - -# fc -#~ msgid "" -#~ "Display or execute commands from the history list.\n" -#~ " \n" -#~ " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" -#~ " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" -#~ " string, which means the most recent command beginning with that\n" -#~ " string.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" -#~ " \t\tthen vi\n" -#~ " -l \tlist lines instead of editing\n" -#~ " -n\tomit line numbers when listing\n" -#~ " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" -#~ " \n" -#~ " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" -#~ " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" -#~ " \n" -#~ " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" -#~ " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" -#~ " the last command.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Anzeigen oder Ausführen von Befehlen aus der History-Liste.\n" -#~ " \n" -#~ " fc wird verwendet, um Befehle aus der History-Liste aufzulisten,\n" -#~ " zu bearbeiten und erneut auszuführen. FIRST und LAST können\n" -#~ " Zahlen sein, die den Bereich angeben, oder FIRST kann eine\n" -#~ " Zeichenkette sein, was bedeutet, dass der jüngste Befehl mit\n" -#~ " dieser Zeichenfolge beginnt.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -e ENAME Auswahl des zu verwendenden Editors. Standard sind FCEDIT,\n" -#~ " dann EDITOR, dann vi.\n" -#~ " -l Zeilen auflisten statt bearbeiten.\n" -#~ " -n Zeilennummern beim Auflisten weglassen.\n" -#~ " -r kehrt die Reihenfolge der Zeilen um (die neuesten Zeilen zuerst).\n" -#~ " \n" -#~ " Mit `fc -s [pat=rep ...] [command]' wird COMMAND erneut\n" -#~ " ausgeführt, nachdem die Ersetzung OLD=NEW durchgeführt wurde.\n" -#~ " \n" -#~ " Ein nützlicher Alias ist r='fc -s', so dass die Eingabe von `r cc'\n" -#~ " den letzten Befehl ausführt, der mit \"cc\" beginnt, und die Eingabe\n" -#~ " von \"r\" den letzten Befehl erneut ausführt.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit-Status:\n" -#~ " Gibt den Erfolg oder den Status des ausgeführten Befehls zurück;\n" -#~ " ungleich Null, wenn ein Fehler auftritt." - -# history -#~ msgid "" -#~ "Display or manipulate the history list.\n" -#~ " \n" -#~ " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" -#~ " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -#~ " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" -#~ " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" -#~ " \n" -#~ " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" -#~ " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" -#~ " \t\tand append them to the history list\n" -#~ " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" -#~ " \t\tlist\n" -#~ " -w\twrite the current history to the history file\n" -#~ " \n" -#~ " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" -#~ " \t\twithout storing it in the history list\n" -#~ " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" -#~ " \n" -#~ " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" -#~ " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" -#~ " \n" -#~ " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" -#~ " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -#~ " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Zeigt die Verlaufsliste an oder bearbeitet sie.\n" -#~ " \n" -#~ " Zeigt die Verlaufsliste mit Zeilennummern an und stellt jedem\n" -#~ " geänderten Eintrag ein `*' vorangestellt. Ein Argument von N\n" -#~ " listet nur die letzten N Einträge auf.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -c Löscht die Verlaufsliste, indem alle Einträge gelöscht werden.\n" -#~ " -d offset löscht den Verlaufseintrag an der Position\n" -#~ " OFFSET. Negative Offsets zählen vom Verlaufslistenende\n" -#~ " zurück.\n" -#~ " -a Anhängen vom Verlauf dieser Sitzung an die Verlaufsdatei.\n" -#~ " -n alle nicht bereits aus der Verlaufsdatei gelesenen.\n" -#~ " Verlaufszeilen lesen und an die Verlaufsliste anhängen.\n" -#~ " -r liest die Verlaufsdatei und hängt den Inhalt an die\n" -#~ " Verlaufsliste an.\n" -#~ " -w schreibt den aktuellen Verlauf in die Verlaufsdatei.\n" -#~ " -p führt eine Verlaufserweiterung für jedes ARG durch und zeigt\n" -#~ " das Ergebnis an, ohne es in der Verlaufslise einzutragen.\n" -#~ " -s die ARGs als einen einzigen Eintrag an die History-Liste anhängen.\n" -#~ " \n" -#~ " Wenn FILENAME angegeben ist, wird dieser als History-Datei verwendet.\n" -#~ " Andernfalls, wenn HISTFILE einen Wert hat, wird dieser verwendet,\n" -#~ " sonst ~/.bash_history.\n" -#~ " \n" -#~ " Wenn die Variable HISTTIMEFORMAT gesetzt und nicht null ist, wird\n" -#~ " ihr Wert verwendet als Formatierungszeichenfolge für strftime(3)\n" -#~ " verwendet, um den Zeitstempel zu Zeitstempel für jeden angezeigten\n" -#~ " History-Eintrag zu drucken. Andernfalls werden keine Zeitstempel\n" -#~ " gedruckt.\n" -#~ " \n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt einen Erfolg zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige\n" -#~ " Option angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten." - -# read -#~ msgid "" -#~ "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" -#~ " \n" -#~ " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -#~ " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" -#~ " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" -#~ " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -#~ " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" -#~ " delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" -#~ " and newline.\n" -#~ " \n" -#~ " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" -#~ " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" -#~ " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" -#~ " \t\tthan newline\n" -#~ " -e\tuse Readline to obtain the line\n" -#~ " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" -#~ " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" -#~ " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" -#~ " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" -#~ " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" -#~ " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" -#~ " \t\tdelimiter\n" -#~ " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" -#~ " \t\tattempting to read\n" -#~ " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" -#~ " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" -#~ " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" -#~ " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" -#~ " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -#~ " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" -#~ " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" -#~ " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" -#~ " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" -#~ " \t\tif the timeout is exceeded\n" -#~ " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" -#~ " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" -#~ " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." -#~ msgstr "" -#~ "Liest eine Zeile von der Standardeingabe und teilt sie in Felder auf.\n" -#~ " \n" -#~ " Liest eine Zeile von der Standardeingabe oder, mit der Option -u, dem\n" -#~ " Dateideskriptor FD. Die Zeile wird ähnlich der Wortaufteilung in Felder\n" -#~ " geteilt, und in der angegebenen Reihenfolge den Namen zugewiesen.\n" -#~ " Überzählige Felder werden dem letzten Namen zugewiesen. Die in $IFS\n" -#~ " enthaltenen Zeichen werden als Trennzeichen verwendet.\n" -#~ " \n" -#~ " Wenn keine NAMEn angegeben werden, wird die gelesene Zeile in der\n" -#~ " REPLY-Variablen gespeichert.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -a array weist die gelesenen Wörter den aufeinanderfolgenden\n" -#~ " Indizes der Array Variable ARRAY, beginnend bei Null.\n" -#~ " -d delim fortfahren, bis das erste Zeichen von DELIM gelesen\n" -#~ " wird, anstelle von statt Newline.\n" -#~ " -e Readline verwenden, um die Zeile zu lesen.\n" -#~ " -i text TEXT als Anfangstext für Readline verwenden.\n" -#~ " -n nchars Liest maximal NCHARS Zeichen, ohne ein Zeilenumbruch\n" -#~ " \t\tzu suchen. Worttrennzeichen werden ausgewertet.\n" -#~ " -N nchars Liest genau NCHARS Zeichen, bis EOF oder einer\n" -#~ " \t\tZeitüberschreitung. Worttrennzeichen werden ignoriert.\n" -#~ " -p prompt Gibt vor dem Lesen die Zeichenkette PROMPT ohne einen\n" -#~ " \t\tabschließenden Zeilenumbruch aus.\n" -#~ " -r lässt keine Backslashes als Escape-Zeichen zu\n" -#~ " -s keine Echo-Eingabe von einem Terminal\n" -#~ " -t timeout\n" -#~ " Zeitüberschreitung und Rückgabe eines Fehlers, wenn\n" -#~ " \t\teine vollständige Eingabezeile nicht innerhalb von\n" -#~ " \t\tTIMEOUT Sekunden gelesen wird. Die TMOUT Variable\n" -#~ " \t\tenthält das Standard-Timeout. TIMEOUT kann als\n" -#~ " \t\tBruchteil angegeben werden. Wenn TIMEOUT gleich 0\n" -#~ " \t\tist, werden keine daten geleden und gibt Erfolg\n" -#~ " \t\tzurück, wenn Daten dem angegebenen Dateideskriptor\n" -#~ " \t\tverfügbar sind. Der Rückgabewert ist größer als 128,\n" -#~ " \t\twenn die Zeitüberschreitung abgelaufen ist.\n" -#~ " -u fd Lesen von Dateideskriptor FD statt von der Standardeingabe\n" -#~ " \n" -#~ " Rückgabewert: \n" -#~ " Der Rückgabewert ist Null. Es sei denn, das Dateiende wurde\n" -#~ " erreicht, die Lesezeit überschritten (in diesem Fall ist er größer\n" -#~ " als 128), ein Variablenzuweisungsfehler tritt auf oder ein\n" -#~ " ungültiger Dateideskriptor wurde als Argument von -u übergeben." - -# set -#~ msgid "" -#~ "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" -#~ " \n" -#~ " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" -#~ " display the names and values of shell variables.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" -#~ " -b Notify of job termination immediately.\n" -#~ " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" -#~ " -f Disable file name generation (globbing).\n" -#~ " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" -#~ " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" -#~ " command, not just those that precede the command name.\n" -#~ " -m Job control is enabled.\n" -#~ " -n Read commands but do not execute them.\n" -#~ " -o option-name\n" -#~ " Set the variable corresponding to option-name:\n" -#~ " allexport same as -a\n" -#~ " braceexpand same as -B\n" -#~ " emacs use an emacs-style line editing interface\n" -#~ " errexit same as -e\n" -#~ " errtrace same as -E\n" -#~ " functrace same as -T\n" -#~ " hashall same as -h\n" -#~ " histexpand same as -H\n" -#~ " history enable command history\n" -#~ " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" -#~ " interactive-comments\n" -#~ " allow comments to appear in interactive commands\n" -#~ " keyword same as -k\n" -#~ " monitor same as -m\n" -#~ " noclobber same as -C\n" -#~ " noexec same as -n\n" -#~ " noglob same as -f\n" -#~ " nolog currently accepted but ignored\n" -#~ " notify same as -b\n" -#~ " nounset same as -u\n" -#~ " onecmd same as -t\n" -#~ " physical same as -P\n" -#~ " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" -#~ " the last command to exit with a non-zero status,\n" -#~ " or zero if no command exited with a non-zero status\n" -#~ " posix change the behavior of bash where the default\n" -#~ " operation differs from the Posix standard to\n" -#~ " match the standard\n" -#~ " privileged same as -p\n" -#~ " verbose same as -v\n" -#~ " vi use a vi-style line editing interface\n" -#~ " xtrace same as -x\n" -#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" -#~ " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" -#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" -#~ " gid to be set to the real uid and gid.\n" -#~ " -t Exit after reading and executing one command.\n" -#~ " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" -#~ " -v Print shell input lines as they are read.\n" -#~ " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" -#~ " -B the shell will perform brace expansion\n" -#~ " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" -#~ " by redirection of output.\n" -#~ " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" -#~ " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" -#~ " by default when the shell is interactive.\n" -#~ " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" -#~ " such as cd which change the current directory.\n" -#~ " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" -#~ " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -#~ " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" -#~ " are unset.\n" -#~ " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -#~ " The -x and -v options are turned off.\n" -#~ " \n" -#~ " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" -#~ " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" -#~ " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" -#~ " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" -#~ " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is given." -#~ msgstr "" -#~ "Setzen oder Aufheben von Shell-Optionen und Positionsparametern.\n" -#~ " \n" -#~ " Den Wert von Shell-Attributen und Positionsparametern ändern, oder\n" -#~ " die Namen und Werte von Shell-Variablen anzeigen.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -a Markieren von Variablen die geändert oder erstellt wurden, für den Export.\n" -#~ " -b Sofortige Benachrichtigung über das Auftragsende.\n" -#~ " -e Sofortiger Abbruch, wenn ein Befehl mit einem Status ungleich Null beendet wird.\n" -#~ " -f Deaktiviert das Generieren von Dateinamen (globbing).\n" -#~ " -h Merkt sich den Speicherort von Befehlen, wenn sie nachgeschlagen werden.\n" -#~ " -k Alle Zuweisungsargumente werden in die Umgebung für einen\n" -#~ " Befehl in die Umgebung aufgenommen, nicht nur diejenigen,\n" -#~ " die dem Befehl vorangestellt sind.\n" -#~ " -m Die Auftragskontrolle ist aktiviert.\n" -#~ " -n Befehle lesen, aber nicht ausführen.\n" -#~ " -o Optionsname\n" -#~ " Setzt die Variable, die dem Optionsname entspricht:\n" -#~ " allexport wie -a\n" -#~ " braceexpand wie -B\n" -#~ " emacs verwendet eine emacsähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung\n" -#~ " errexit gleich wie -e\n" -#~ " errtrace dasselbe wie -E\n" -#~ " functrace dasselbe wie -T\n" -#~ " hashall dasselbe wie -h\n" -#~ " histexpand gleich wie -H\n" -#~ " history Befehlshistorie aktivieren\n" -#~ " ignoreeof die Shell wird beim Lesen von EOF nicht beendet\n" -#~ " interaktive-Kommentare\n" -#~ " erlaubt das Erscheinen von Kommentaren in interaktiven Befehlen\n" -#~ " keyword dasselbe wie -k\n" -#~ " monitor gleich wie -m\n" -#~ " noclobber dasselbe wie -C\n" -#~ " noexec gleich wie -n\n" -#~ " noglob gleich wie -f\n" -#~ " nolog wird derzeit akzeptiert, aber ignoriert\n" -#~ " notify gleich wie -b\n" -#~ " nounset dasselbe wie -u\n" -#~ " onecmd dasselbe wie -t\n" -#~ " physical wie -P\n" -#~ " pipefail der Rückgabewert einer Pipeline ist der Status\n" -#~ " des des letzten Befehls, der mit einem Status\n" -#~ " ungleich Null beendet wurde, oder Null, wenn\n" -#~ " kein Befehl mit einem Status ungleich Null\n" -#~ " beendet wurde.\n" -#~ " posix Ändert das Verhalten von bash, wo die Standard\n" -#~ " Operation vom Posix-Standard abweicht, um mit\n" -#~ " dem Standard übereinstimmen.\n" -#~ " privilegiert gleich wie -p\n" -#~ " verbose dasselbe wie -v\n" -#~ " vi eine vi-ähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung verwenden\n" -#~ " xtrace dasselbe wie -x\n" -#~ " -p Wird eingeschaltet, wenn die realen und effektiven\n" -#~ " Benutzerkennungen nicht übereinstimmen. Deaktiviert die\n" -#~ " Verarbeitung der $ENV-Datei und das Importieren von Shell\n" -#~ " Funktionen. Wenn diese Option ausgeschalten ist, werden die\n" -#~ " effektive uid und gid auf die reale uid und gid gesetzt. \n" -#~ " -t Beenden nach dem Lesen und Ausführen eines Befehls.\n" -#~ " -u Nicht gesetzte Variablen beim Substituieren als Fehler behandeln.\n" -#~ " -v Shell-Eingabezeilen ausgeben, wenn sie gelesen werden.\n" -#~ " -x Befehle und ihre Argumente ausgeben, wenn sie ausgeführt werden.\n" -#~ " -B Die Shell führt eine Klammererweiterung durch\n" -#~ " -C Dateien werden bei Ausgabeumleitung nicht überschrieben.\n" -#~ " -E Wenn gesetzt, wird die Fehlerfalle (trap) an Shell-Funktionen vererbt.\n" -#~ " -H Aktiviert die !-Stil Verlaufsersetzung. Diese Option ist\n" -#~ " bei einer interaktiven Shell standardmäßig aktiviert.\n" -#~ " -P Symbolische Links werden nicht aufgelöst, wenn Befehle wie\n" -#~ " z.B. cd, das aktuelle Verzeichnis ändern.\n" -#~ " -T DEBUG und RETURN Fallen (trap) werden an Shellfunktionen vererbt.\n" -#~ " -- Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern\n" -#~ " zu. Sind keine Argumente verblieben, werden die\n" -#~ " Positionsparameter nicht gesetzt.\n" -#~ " - Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern zu.\n" -#~ " Die Optionen -x und -v sind ausgeschaltet.\n" -#~ " \n" -#~ " Durch Verwenden von + anstelle von - werden Option ausgeschaltet.\n" -#~ " Die Optionen können auch beim Shellaufruf verwendet werden. Die\n" -#~ " aktuelle aktiven Optionen sind in $- gespeichert. Die restlichen\n" -#~ " n ARGs sind positionale Parameter und werden der Reihe nach $1,\n" -#~ " $2, ... $n zugewiesen. Wenn keine ARGs angegeben werden, werden\n" -#~ " alle Shell-Variablen ausgegeben.\n" -#~ " \n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt Erfolg zurück, es sei denn, eine ungültige Option wurde angegeben." - -# "." -#~ msgid "" -#~ "Execute commands from a file in the current shell.\n" -#~ " \n" -#~ " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" -#~ " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" -#~ " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" -#~ " when FILENAME is executed.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" -#~ " FILENAME cannot be read." -#~ msgstr "" -#~ "Kommandos in einer Datei mit der aktuellen Shell ausführen.\n" -#~ "\n" -#~ " Liest Befehle aus der angegebenen Datei und führt sie in der\n" -#~ " aktuellen Shell aus. Die Datei wird in denen in $PATH angegebenen\n" -#~ " Verzeichnissen gesucht. Zusätzlich angegebene Argumente werden als\n" -#~ " Positionsparameter an die ausgeführte Datei übergeben.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Status des letzten in der Datei ausgeführten Befehls; Fehler, wenn\n" -#~ " die Datei nicht gelesen werden kann." - -# suspend -#~ msgid "" -#~ "Suspend shell execution.\n" -#~ " \n" -#~ " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" -#~ " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Shellausführung aussetzen.\n" -#~ " \n" -#~ " Hält die die Shell so lange an, bis sie wieder ein SIGCONT-Signal\n" -#~ " empfängt. Eine Anmeldeshell kann nur angehalten werden, wenn dies\n" -#~ " erzwungen wird.\n" -#~ " \n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -f erzwingt das Anhalten für eine Anmeldeshell.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit-Status:\n" -#~ " Gibt Erfolg zurück, außer bei inaktiver Jobsteuerung oder einem\n" -#~ " anderen Fehler." - -# trap -#~ msgid "" -#~ "Trap signals and other events.\n" -#~ " \n" -#~ " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" -#~ " or other conditions.\n" -#~ " \n" -#~ " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" -#~ " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" -#~ " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" -#~ " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" -#~ " shell and by the commands it invokes.\n" -#~ " \n" -#~ " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" -#~ " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" -#~ " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" -#~ " script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" -#~ " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" -#~ " shell to exit when the -e option is enabled.\n" -#~ " \n" -#~ " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" -#~ " with each signal.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" -#~ " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" -#~ " \n" -#~ " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal number.\n" -#~ " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" -#~ " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." -#~ msgstr "" -#~ "Signale und andere Ereignisse abfangen.\n" -#~ "\n" -#~ " Definiert und aktiviert einen Befehl oder Funktion, der ausgeführt\n" -#~ " wird, sobald die Shell Signale oder andere Bedingungen empfängt.\n" -#~ "\n" -#~ " Das Argument ist der Befehl, welcher gelesen und ausgeführt werden\n" -#~ " soll, sobald die Shell ein oder mehrere der angegebenen Signale\n" -#~ " empfängt. Die Signale werden auf ihren ursprünglichen Wert zurück-\n" -#~ " gesetzt wenn nur eine Signalbezeichnung oder `-' angegeben wird.\n" -#~ " Wenn das Argument eine Nullzeichenfolge ist, wird jedes angegebene\n" -#~ " Signal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Befehlen\n" -#~ " ignoriert.\n" -#~ "\n" -#~ " Wenn das angegebene Signal EXIT (0) ist, wird das Argument vor\n" -#~ " Beenden der Shell ausgeführt. Für das Signal DEBUG, wird das\n" -#~ " angegebene Argument vor jedem einfachen Kommando ausgeführt. Wenn\n" -#~ " das Signal RETURN ist, wird das Argument jedes Mal ausgeführt, wenn\n" -#~ " eine Shell-Funktion oder ein Skript, das von den . oder source\n" -#~ " ausgeführt wird, die Ausführung beendet. Das Signal ERR fühhrt das\n" -#~ " Argument beim Auftreten eines Fehlers aus, der zum Abbruch führen\n" -#~ " würde. Die Option -e muss dafür aktiviert sein.\n" -#~ "\n" -#~ " Wenn keine Argumente angegeben werden, druckt Trap die Liste der\n" -#~ " verknüpften Befehle aus.\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -l druckt eine Liste der Signalnamen mit deren Nummern\n" -#~ " -p zeigt die mit einem Signal verknüpften Kommandos an.\n" -#~ "\n" -#~ " Jede Signalbezeichnung ist entweder ein Signalname entsprechend \n" -#~ " oder deren Signalnummer. Die Signalnamen berücksichtigen keine\n" -#~ " Groß-/Kleinschreibung und das SIG-Präfix ist optional. Ein Signal kann mit\n" -#~ " „kill -signal $$“ an die Shell gesendet werden.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt Erfolg zurück, sofern keine ungültige Signalbezeichnung oder\n" -#~ " Argument angegeben wurde." - -# printf -#~ msgid "" -#~ "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" -#~ " \n" -#~ " Options:\n" -#~ " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" -#~ " \t\tdisplay it on the standard output\n" -#~ " \n" -#~ " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" -#~ " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" -#~ " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -#~ " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" -#~ " argument.\n" -#~ " \n" -#~ " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" -#~ " printf interprets:\n" -#~ " \n" -#~ " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" -#~ " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -#~ " %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" -#~ " \t\tquoting\n" -#~ " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" -#~ " \t string for strftime(3)\n" -#~ " \n" -#~ " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" -#~ " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -#~ " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" -#~ " had been supplied.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" -#~ " error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Formatierte Ausgabe der ARGUMENTE.\n" -#~ "\n" -#~ " Optionen:\n" -#~ " -v var\tDie formatierte Ausgabe wird der Variable \"var\" zugewiesen\n" -#~ " und nicht an die Standardausgabe gesendet.\n" -#~ "\n" -#~ " Die \"Format\" Anweisung kann einfache Zeichen enthalten, die unverändert an\n" -#~ " die Standardausgabe geschickt werden. Escape-Sequenzen werden umgewandelt\n" -#~ " und an die Standardausgabe geschickt sowie Formatanweisungen, welche das\n" -#~ " nachfolgende \"Argument\" auswerten und ausgeben.\n" -#~ "\n" -#~ " Zusätzlich zu dem in printf(1) beschriebenen Standard werden ausgewertet:\n" -#~ "\n" -#~ " %b\tErlaubt Escapesequenzen im angegebenen Argument.\n" -#~ " %q\tSchützt nicht druckbare Zeicheen, dass sie als Shelleingabe\n" -#~ " verwendet werden können.\n" -#~ " %Q Wie %q, es wird zusätzlich die angegebene Genauigkeit vor dem\n" -#~ " Ausgeben angewendet.\n" -#~ " %(Fmt)T\tAusgabe des in \"Fmt\" angegebenen Zeitausdrucks, dass sie\n" -#~ " als Eingabe für strftime(3) verwendet werden kann.\n" -#~ "\n" -#~ " Die Formatangabe wird wiederverwendet, bis alle Argumente ausgewertet\n" -#~ " sind. Wenn weniger Argumente als Formatangaben vorhanden sind, werden für\n" -#~ " die Argumente Nullwerte bzw. leere Zeichenketten eingesetzt.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Gibt Erfolg zurück, außer es wird eine ungültige Option angegeben\n" -#~ " oder es tritt ein Aus- bzw. Zuweisungsfehler auf." - -# compgen -#~ msgid "" -#~ "Display possible completions depending on the options.\n" -#~ " \n" -#~ " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -#~ " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" -#~ " WORD are generated.\n" -#~ " \n" -#~ " Exit Status:\n" -#~ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -#~ msgstr "" -#~ "Zeigt mögliche Komplettierungen.\n" -#~ "\n" -#~ " Wird in Shellfunktionen benutzt, um mögliche Komplettierungen anzuzeigen.\n" -#~ " Wenn ein Wort als optionales Argument angegeben ist, werden Komplettierungen\n" -#~ " für dieses Wort erzeugt.\n" -#~ "\n" -#~ " Rückgabewert:\n" -#~ " Falsche Optionen oder Fehler führen zu Rückgabewerten ungleich Null."