# # French translation by Fred Pacquier # (for 2.7.0+) # A more recent version may be available at : # http://savannah.psi.ch/viewcvs/trunk/resources/eloglang.french?root=elog # New = Créer Edit = Modifier Delete = Supprimer Reply = Répondre Find = Chercher Last day = Dernier jour Last 10 = 10 Dernières entrées Config = Configuration Change password = Changer le mot de passe Logout = Se déconnecter Help = Aide Back = Retour Submit = Valider First = Première Last = Dernière Previous = Précédente Next = Suivante Copy to = Copier vers Move to = Déplacer vers Save = Enregistrer Cancel = Annuler Wrong password = Mot de passe incorrect Please login = Connexion Username = Utilisateur Password = Mot de passe ELOG password = mot de passe ELOG ELOG change password = Changer le mot de passe ELOG Please enter password to obtain write access = Entrez le mot de passe pour l'accès en écriture Please enter password to obtain administration access = Entrez le mot de passe pour l'accès administrateur Several logbooks are defined on this host = Il y a plusieurs registres sur ce serveur Please select the one to connect to = Choisissez celui auquel vous souhaitez vous connecter Change password for user = Changer le mot de passe de l'utilisateur Logged in as = Connecté sous Entry date = Date de création with = avec This is the last entry = Ceci est la dernière entrée This is the first entry = Ceci est la première entrée Email sent to = Mél envoyé à Email notification suppressed = Notification mél désactivée please select = choisissez Suppress Email notification = Désactiver la notification mél. Resubmit as new entry = Positionner comme une nouvelle entrée Attachment = Attachement Reply to this = Réponse In reply to = En réponse à Fields marked with = Les champs marqués are required = sont obligatoires Please check that it exists and elogd has write access = Vérifier qu'il existe bien et qu'elogd a le droit d'y écrire Error: Attribute %s not supplied = Erreur : l'attribut %s n'est pas spécifié Please go back and enter the %s field = Revenez en arrière et renseignez le champ %s Please use your browser's back button to go back = Utilisez le bouton "page précédente" de votre navigateur pour revenir en arrière Only user %s can edit this entry = Seulement l'utilisateur %s peut changer cetter entrée ELOG find = Recherche ELOG Find = Chercher Search = Lancer la recherche Reset Form = Réinitaliser le formulaire Summary only = Résumé seulement Show attachments = Montrer les attachements Printable output = Sortie pour impression Sort in reverse order = Tri inversé Start date = Date de début End date = Date de fin Year = Année Text = Texte Search all logbooks = Chercher dans tous les registres Last %d days = %d Derniers jours Last %d entries = %d Dernières entrées No entries found = Aucune entrée trouvée A new entry has been submitted on %s = Une nouvelle entrée a été créée le %s Logbook = Registre Yes = Oui No = Non Error deleting message: status = Erreur lors de la suppression de l'entrée : Status Error: Command "%s" not allowed = Erreur : commande "%s" non autorisée Cannot open file %s = Erreur d'ouverture du fichier %s Cannot write to %s = Erreur d'écriture dans le fichier %s No SMTP host defined in [global] section of configuration file = Aucun serveur SMTP n'est défini dans la section [global] du fichier de configuration Only user %s can edit this entry = Seul l'utilisateur %s peut modifier cette entrée Display threads = Afficher les fils de discussion Logbook is empty = Ce registre est vide Download = Télécharger and all its replies = et toutes les réponses Message ID = Numéro de message Not logged in = Non identifié Login = S'identifier Page %d of %d = Page %d sur %d all entries = Toutes les entrées Login name = Nom de connexion Full name = Nom complet ELOG user config = Configuration d'un utilisateur ELOG ELOG new user = Création d'un utilisateur ELOG Admin = Administration Select user = Sélectionner un utilisateur Remove user = Supprimer l'utilisateur courant New user = Créer un nouvel utilisateur Retype new password = Re-saisir le nouveau mot de passe New passwords do not match, please retype = Les nouveaux mots de passe ne sont pas identiques, merci de les re-saisir Retype password = Re-saisir le mot de passe exists already = existe déjà Register as new user = S'enregistrer comme nouvel utilisateur A new ELOG user has been registered on %s = Un nouvel utilisteur ELOG a été enregistré sur %s Email = Mél. User "%s" registered on logbook "%s" = L'utilisateur "%s" est enregistré dans le registre "%s" User [%s] has been deleted = L'utilisateur [%s] a été supprimé Hit following URL to activate that account = Cliquer sur l'URL suivante pour activer ce compte ELOG registration = Enregistrement ELOG Your ELOG account has been activated on host = Votre compte ELOG a été activé sur You can access it at = Vous pouvez y accéder par Are you sure to delete these messages? = Confirmez-vous la suppression de ces messages ? Select = Sélectionner All entries = Toutes les entrées Day = un jour Week = une semaine Month = un mois Show last = Afficher les entrées sur Goto page = Aller à la page All = Tous Display = Afficher entries per page = entrées par page Toggle all = Basculer tout Selected entries = Entrées sélectionnées Collapse = Réduire Expand = Développer Full = Détail Summary = Résumé Threaded = Arborescence Filters = Filtres Mode = Mode Options = Options Error: start date after end date = Erreur : la date de début est postérieure à la date de fin and all their replies = et toutes leurs réponses Upload = Envoyer Requested = Demandé Registration request on logbook "%s" = Demande d'inscription pour le registre "%s" A new ELOG user wants to register on "%s" = Un nouvel utilisateur ELOG souhaite s'inscrire à "%s" Only user %s can delete this entry = Seul l'utilisateur %s peut supprimer cette entrée Search text also in attributes = Rechercher également le texte dans les attributs Date = Date ID = ID Forgot password? = Mot de passe oublié ? Email address "%s" not registered = L'adresse mél. "%s" n'est pas enregistrée sur ce serveur ELOG password recovery = Récupération de mot de passe ELOG No Email address registered with user name "%s" = Il n'y a pas d'adresse mél. enregistrée pour le nom d'utilisateur "%s" A new password for user "%s" has been sent to %s = Un nouveau mot de passe pour le nom d'utilisateur "%s" a été envoyé à l'adresse %s Forgot = Oublié User "%s" registered on host "%s" = Utilisateur "%s" enregistré sur l'ordinateur "%s" Registration request on host "%s" = Demande d'enregistrement sur l'ordinateur "%s" A new password has been created for you on host %s = Un nouveau mot de passe a été créé pour vous sur l'ordinateur %s Enter your user name or email address = Indiquez votre nom d'utilisateur ou votre adresse mél. Password recovery for ELOG %s = Récupération de mot de passe sur ELOG %s Host = Ordinateur Your ELOG account has been activated = Votre compte ELOG a été activé Maximum number of attachments reached = Le nombre maximal d'attachements a été atteint on = sur Entry is currently edited by = Entrée actuellement en cours de modification par Old password = Ancien mot de passe Maximum number of replies (%d) exceeded = Nombre maximum de réponses (%d) dépassé Update = Actualiser Add %s = Ajouter %s Add new option here = Ajouter une nouvelle option ici Suppress shell execution = Empêcher l'exécution de commandes Change %s = Modifier %s Error sending Email via "%s" = Erreur lors de l'envoi d'un mél. via "%s" User name "%s" not registered = Le nom d'utilisateur "%s" n'est pas enregistré Synchronization = Synchronisation recipients = destinataires Error: Value %s not allowed for boolean attributes = Erreur : la valeur %s n'est pas valide pour les attributs booléens Error: Attribute option %s not existing = Erreur : l'option %s n'existe pas pour l'attribut Last submission = Dernière entrée Expand all = Tout développer Synchronize = Synchroniser No mirror server defined in configuration file = Aucun serveur miroir n'est défini dans la configuration New password = Nouveau mot de passe user = utilisateur Entry can only be edited %1.2lg hours after creation = Cette entrée ne peut être modifiée que %1.2lg heures après sa création Display full entries = Afficher les entrées complètes No entry selected for deletion = Aucune entrée n'est sélectionnée pour supprssion Cannot read entry from local logbook = Impossible de lire l'entrée depuis le registre local Cannot create socket = Impossible de créer un "socket" Cannot resolve host name "%s" = Impossible de résoudre le nom de l'hôte "%s" Cannot connect to host %s, port %d = Impossible de se connecter à l'hôte %s sur le port %d Cannot receive "%s" = Impossible de recevoir "%s" Received wrong entry id "%d" = L'identifiant de l'entrée reçue est erronné (%d) Entry #%d is locked on remote server = L'entrée #%d est verrouillée sur le serveur distant Cannot save remote entry locally = Impossible d'enregistrer l'entrée distante en local local = local(e) remote = distant(e) Please delete %s or %s entry to resolve conflict = Il faut supprimer l'une des deux entrées %s ou %s pour résoudre le conflit Error sending local entry = Erreur lors de l'envoie de l'entrée locale Local entry submitted = L'entrée locale a été transmise Error deleting remote entry = Erreur lors de la suppression de l'entrée locale New entry cannot be written to directory "%s" = La nouvelle entrée ne peut être écrite dans le répertoire "%s" Entry %s cannot be read from logbook "%s" = L'entrée %s ne peut être lue dans le registre "%s" This entry has been deleted = Cette entrée a été supprimée by = par Entries = Entrées Cannot connect to remote server "%s" = Impossible de se connecter au serveur distant "%s" Remote server is not an ELOG server = Le serveur distant n'est pas un serveur ELOG Incorrect remote ELOG server version %s = La version du serveur ELOG distant est incorrecte (%s) Error accessing remote logbook = Erreur lors de l'accès au registre distant Invalid HTTP header = En-tête HTTP invalide No user name supplied to access remote logbook = Aucun nom d'utilisateur n'a été fourni pour l'accès au registre distant Synchronizing logbook %s with server "%s" = Synchronisation du registre %s avec le serveur distant "%s" Configuration has been changed locally and remotely = Les configurations locale et distante ont été modifiées Please merge manually to resolve conflict = Il faut fusionner manuellement pour résoudre le conflit Logbook "%s" does not exist on remote server = Le registre "%s" n'existe pas sur le serveur distant Entry has been changed locally and remotely = Les entrées locale et distante ont été modifiées Entry deleted locally = Entrée locale supprimée Changed local entry ID to %d = Identifiant de l'entrée locale modifié en %d Entry deleted remotely = Entrée distante supprimée All entries identical = Toutes les entrées sont identiques Invalid mirror_id or entry_date = Valeur de mirror_id ou entry_date incorrecte Synchronize all logbooks = Synchroniser tous les registres Calendar = Calendrier Remote entry received = Entrée distante reçue Pick a date = Choisissez une date Please select at least one '%s' = Veuillez sélectionner au moins une valeur de '%s' Please select a '%s' = Veuillez sélectionner une valeur de '%s' Please enter month for attribute '%s' = Veuillez sélectionner un mois pour l'attribut '%s' Please enter day for attribute '%s' = Veuillez sélectionner un jour pour l'attribut '%s' Please enter year for attribute '%s' = Veuillez sélectionner une année pour l'attribut '%s' Please enter attribute '%s' = Veuillez renseigner l'attribut '%s' Entry time = Heure de l'entrée Start = Début End = Fin After = Après to = à Before = Avant Previous Year = Année précédente Next Year = Année suivante Please enter numeric value for '%s' = Veuillez saisir une valeur numérique pour '%s' Error: Attribute %s must be numeric = Erreur: l'attribut %s doit être numérique 3 Months = 3 mois 6 Months = 6 mois Error sending local message = Erreur lors de l'envoi du message local Error receiving message = Erreur à la réception du message Are you sure to delete this entry? = Confirmez-vous la suppression de cette entrée ? Import = Importation CSV filename = nom du fichier CSV Field separator = séparateur de champs Edit entry = Modifier l'entrée Delete entry = Supprimer l'entrée CSV Import = Importation CSV ELOG CSV import = Importation CSV ELOG Derive attributes from CSV file = Créer les attributs à partir du fichier CSV Comma = virgule Semicolon = point-virgule Ignore first line = Ignorer la première ligne Preview import = Aperçu avant importation Too many attributes in CSV file = Trop d'attributs dans le fichier CSV %d entries successfully imported = %d entrées importées avec succès No 'Attributes' option present in %s = Il n'y a pas d'option 'Attributs' dans %s CSV ("," separated) = CSV (séparateur ",") CSV (";" separated) = CSV (séparateur ";") Auto detect = Détection automatique CSV import preview of %s = Prévisualiser l'importation CSV de %s text = texte Column header '%s' must be present in CSV file = L'en-tête de la colonne '%s' doit être présent dans le fichier CSV Fill text body = Remplir le champ texte Please re-enter filename = Veuillez re-saisir le nom du fichier Last x = x derniers Activate = Activer Entry has been modified = L'entrée a été modifiée No attachment file specified = Aucun fichier joint n'a été défini Submit modified ELOG entry? = Valider l'entrée ELOG modifiée ? Delete this logbook = Supprimer ce registre Rename this logbook = Renommer ce registre Create new logbook = Créer un nouveau registre Syntax error in config file = Erreur de syntaxe dans le fichier de configuration Email notification = Avertissement par mél Are you sure to delete logbook "%s"? = Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le registre "%s" ? Logbook "%s" exists already, please choose different name = Le registre "%s" existe déjà, merci de choisir un autre nom Rename logbook = Renommer le registre Enter new logbook name = Saisissez le nom du nouveau registre Logbook name = Nom du registre Use existing logbook as template = Utiliser un registre existant comme modèle none = aucun URL is redirected to: = URL redirigée vers : Remote config should be received = Recevoir la configuration distante Local entry should be submitted = Emettre l'entrée locale Remote entry should be received = Recevoir l'entrée distante Local entry = Entrée locale %s should be deleted = Supprimer %s Entry should be deleted locally = Supprimer l'entrée localement Local entry ID should be changed to %d = Changer l'identifiant de l'entrée locale en %d Remote entry = Entrée distante Entry should be deleted remotely = Supprimer l'entrée distante Click here to delete this entry = Cliquer ici pour supprimer cette entrée Maximum number of attribute options exceeded = Le maximum autorisé pour les options d'attributs est dépassé Please increase MAX_N_LIST in elogd.c and recompile = Veuillez augmenter la valeur MAX_N_LIST dans elogd.c et recompiler You can "steal" the lock by editing this entry = Vous pouvez vous approprier le verrou en modifiant cette entrée Several logbooks groups are defined on this host = Plusieurs groupes de registres sont définis sur ce serveur Please select one to list the logbooks in that group = Veuillez en sélectionner un pour en voir le contenu No logbook defined on this server = Aucun registre n'est défini sur ce serveur Goto ELOG home page = Aller à la page d'accueil ELOG Please enter "%s" = Veuillez saisir "%s" Change config file = Modifier le fichier de configuration Click here to delete %d entries = Cliquer ici pour supprimer %d entrées Please check that it exists and elogd has write access and disk is not full = Veuillez vérifier qu'il existe, que elogd a les droits en écriture et que le disque n'est pas plein Show = Montrer Hide = Cacher Hide all = Cacher tout Show all = Montrer tout This logbook requires authentication = Ce registre nécessite une authentification Attachment file "%s" empty or not found = Fichier joint "%s" vide ou non trouvé Case sensitive = Tient compte de la casse List = Liste From = De Date must be between 1970 and 2037 = La date doit être comprise entre 1970 et 2037 up = haut down = bas stop = arrêter Entry = Entrée name may not contain blanks = le nom de doit pas contenir d'espace regular expressions = expressions régulières Text fields are treated as %s = Les champs texte sont traités en tant que Subscribe to logbooks = S'abonner aux registres enable automatic email notifications = activer les notifications par mél. Set all = Activer tout Set none = Désactiver tout Insert current time = Régler sur l'heure courante Please enter hour for attribute '%s' = Entrez l'heure pour l'attribut '%s' Please enter minute for attribute '%s' = Entrez les minutes pour l'attribut '%s' Please enter second for attribute '%s' = Entrez les secondes pour l'attribut '%s' No admin user has been defined in configuration file = Aucun utilisateur n'est défini comme administrateur dans le fichier de configuration Duplicate = Dupliquer Cannot lookup server name = Impossible de résoudre le nom du serveur Cannot connect to server = Impossible de se connecter au serveur %s wrote = %s a écrit Quote = Citer Please enter numeric value for year of attribute '%s' = Indiquez une valeur numérique pour l'année de l'attribut '%s' Preview = Prévisualisation FONT = POLICE SIZE = TAILLE COLOR = COULEUR astonished = smiling = happy = winking = big grin = crying = cool = frowning = confused = mad = pleased = tongue = yawn = Encoding = Encodage User "%s" not found in password file = Utilisateur "%s" non trouvé dans le fichier des comptes Cannot write to file %s = Impossible d'écrire dans le fichier %s Really remove user %s? = Confirmer la suppression de l'utilisateur %s ? Invalid user name "%s" or password for remote logbook = Nom d'utilisateur "%s" ou mot de passe invalide pour l'accès au registre distant Hide attachments = Cacher les pièces jointes Show only new entries = Ne montrer que les nouvelles entrées Show all entries = Montrer toutes les entrées New entries since = Nouvelles entrées depuis An old ELOG entry has been updated = Une entrée ELOG existante a été mise à jour A new ELOG entry has been submitted = Une nouvelle entrée ELOG a été créée Cannot open file "%s" = Impossible d'ouvrir le fichier "%s" Invalid user name or password = Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide Upload image = Télécharger une image Please enter filename or URL = Indiquez un nom de fichier ou une URL Maximum allowed file size is = La taille maximale autorisée pour les fichiers est de Enter filename or URL = Indiquez un nom de fichier ou une URL Image uploaded successfully = Image téléchargée avec succès Image "%s" uploaded successfully = Image "%s" téléchargée avec succès HelpELCode = AideELCode Cannot retrieve file from URL "%s" = Impossible d'importer le fichier depuis l'URL "%s" Enter name of hyperlink = Nom du lien Enter URL of hyperlink = URL du lien Error in regular expression "%s" = Erreur dans l'expression régulière "%s" File not found at URL "%s" = Fichier non trouvé à l'URL "%s" Entry size too large for email notification = La taille de l'entrée est trop grande pour une notification par mél. Please specify a valid email address = Merci de spécifier une adresse mél valide Cannot send email notification to "%s" = Impossible d'adresser la notification par mél à l'adresse "%s" Error: Command "%s" is not allowed for user "%s" = Erreur : la commande "%s" n'est pas autorisée pour l'utilisateur "%s" Shell execution not enabled via -x flag = L'exécution par le shell n'a pas été activée avec l'option -x Enter heading level (1, 2 or 3) = Indiquez le niveau d'en-tête (1, 2 ou 3) User name may not contain blanks = Le nom d'utilisateur ne doit pas contenir d'espace Empty password not allowed = Le mot de passe ne doit pas être vide Password may not contain blanks = Le mot de passe ne doit pas contenir d'espace Anonymous = Anonyme Activation notice has been sent to %s = L'avis d'activation a été envoyé à %s Your request has been forwarded to the administrator = Votre demande a été transmise à l'administrateur You will be notified by email upon activation of your new account = Vous serez averti(e) par courriel de l'activation de votre nouveau compte Select period = Sélectionner la période Last week = Semaine écoulée Last month = Mois écoulé Last 3 Months = 3 derniers mois Last 6 Months = 6 derniers mois Last Year = Année écoulée Enter %s = Entrer %s Select %s = Sélectionner %s # #---- please translate following items and then remove this comment ----# # Bold text CTRL+B = Texte centré CTRL+B Italics text CTRL+I = Texte italique CTRL+I Underlined text CTRL+U = texte souligné CTRL+U Centered text = Texte centré Insert hyperlink = Insérer lien Insert email = Insérer adresse mail Insert image CTRL+M = Insérer image CTRL+M Insert quote = Insérer citation Insert list CTRL+L = Insérer liste CTRL+L Insert table = Insérer table Insert heading CTRL+H = Insérer entête CTRL+H Insert code CTRL+O = Insérer code CTRL+O Hide the smiley bar = Cacher la barre des smileys Show the smiley bar = Montrer la barre des smileys Insert current time/date = Insérer l'heure/la date courante Entry is locked on local server and therefore skipped = L'entrée est verrouillée sur le serveur local et sera ignorée Keep me logged in on this computer = Me laisser connecté(e) sur cet ordinateur for the next %d minutes = pour les %d prochaines minutes for the next hour = pour la prochaine heure for the next %d hours = pour les %d prochaines heures for the next %d days = pour les %d prochains jours keep original values = garder les valeurs d'origine Entry is locked = L'entrée est verrouillée Edit anyhow = Modifier tout de même Submit entry = Valider l'entrée Insert image = Insérer image Insert Date/Time = Insérer date/heure Insert horizontal line = Insérer ligne horizontale Insert anchor point = Insérer un point d'ancrage keep original text = garder le texte d'irigine unspecified = non spécifié To subscribe to any logbook, click on 'Config' in that logbook = Pour s'abonner à un registre, cliquer sur 'Configuration' dans ce registre ELOG XML import = Import XML ELOG Derive attributes from XML file = déduire les attributs du fichier XML XML filename = Nom du fichier XML Invalid date format = Format de date invalide XML file does not contain %s element = Le fichier XML ne contient pas l'élément %s XML import preview of %s = Prévisualisation de l'import XML de %s XML Import = Import XML A old entry has been updated on %s = Un ancienne entrée a été mise à jour sur %s This entry has in meantime been locked by %s = Cette entrée a été verrouillée entre temps sur %s This entry has in meantime been modified by someone else = Cette entrée a été modifiée entre temps par quelqu'un d'autre Submitting it now would overwrite the other modification and is therefore prohibited = La valider maintenant écraserait l'autre modification et n'est donc pas autorisé First entry, Ctrl-Home = Première entrée, Ctrl-Home Previous entry, Ctrl-PgUp = Entrée précédente, Ctrl-PgUp Next entry, Ctrl-PgDn = Entrée suivante, Ctrl-PgDn Last entry, Ctrl-End = Dernière entrée, Ctrl-End ELOG import = Import ELOG Please choose format to import: = Veuillez choisir le format d'importation : Enter text = Saisir le texte Show HTML source code = or until I log out =